Изучение сложных слов в общей тюркологии

Исследование соединений двух именных основ в тюркологии. История и особенности грамматики в тюркских языках. Рассмотрение различных мнений ученых относительно языковой природы сложных слов и их принципиальных отличий от устойчивых словосочетаний.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.07.2018
Размер файла 22,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http: //www. allbest. ru/

Кызыл-Кыйский горно-технологический колледж, г. Кызыл-Кыя, Кыргызская Республика

Изучение сложных слов в общей тюркологии

Ураимов К.О.

Аннотация

Ураимов Кубанычбек Омуралиевич / Uraimov Kubanychbek - старший преподаватель,

В данной статье рассматривается история формирования научно-теоретических взглядов на сложные слова, имеющие место в тюркских языках. Приводятся разные мнения ученых относительно языковой природы сложных слов и их принципиальных отличий от устойчивых словосочетаний и от словосочетаний вообще. Имеет место личная позиция автора по тому или иному вопросу, касательно исследуемой проблемы.

Ключевые слова: тюркология, тюркские языки, грамматика, сложные слова, составные слова, слитные слова, исторически сложные слова, словообразование, словосложение.

Abstract

The study of complex words in total Turkology

Uraimov K.

This article discusses the history of the formation of scientific-theoretical views on the difficult words that occur in the Turkic languages. We give different views of scientists on the complex nature of the language of words and their fundamental differences from the collocations and phrases from all. There is a personal opinion of the author on a particular issue, concerning the study of the problem.

Keywords: turkology, Turkic languages, grammar, compound words, compound words, words fused, historically complex words, word formation, compounding.

История исследования языковой природы и особенностей сложных слов начинается только с 19 века. Следовательно, в трудах по нормативной грамматике отдельных языков наряду с другими языковыми категориями и явлениями появляются и краткие научные характеристики сложных слов. В частности, в трудах И. Гиганова, А. Казамбека, М. Терентьева, В.В. Радлова, И.М. Мелиоранского, Н.И. Ашмарина даются первые понятия о сложных словах, т.е. общие научные сведения об их образовании и строе. Следует отметить, что подобные научные взгляды впоследствии стали условием, более того, основой для дальнейшего развития научных исследований касательно сложных слов.

И. Гиганов в своем труде «Грамматика татарского языка», изданном в 1801 году, одним из первых дал определение сложным словам в тюркских языках: «сложные слова есть то, что составлено из двух или нескольких слов». В упомянутом труде затрагивались вопросы о составе и путях образования сложных слов, вместе с тем имели место и иллюстрации в виде фактов и материалов, а также классификация сложных слов - сложные существительные, сложные прилагательные и сложные глаголы. В этой связи И. Гиганов подчеркивает, что в зависимости от особенностей основного компонента сложные слова делятся на несколько видов и что их образование главным образом реализуется путем такого явления, как аналитизм [3]. Данное мнение имеет дальнейшее продолжение в трудах М.А. Казембека, которым уточнялся ряд теоретических вопросов, а богатство тюркских языков объяснялось их особенностями в словообразовании и словосложении, выраженных в путях сочетания нескольких слов, образующих, как правило, составные глаголы. Относительно комбинации таких слов автором впервые вводится понятие «составное слово». Исходя из такого понимания, он считает, что пути образования сложных глаголов обусловлены закономерностями словообразования, соответстенно, сложные глаголы, по мнению М.А. Казембека, должны классифицироваться как одно слово [6]. Схожее мнение высказывалось в труде М. Терентьева «Грамматика турецкая, персидская, киргизская и узбекская» [12], где в качестве примера приводятся слова базар башы (букв. глава базара), аксакал (букв. белобородый), которые рассматриваются в упомянутом труде как словообразовательная модель и определяются как пример словосложения. Такого мнения придерживался и П.М. Мелиоранский [7].

В данном направлении следует особо отметить труд В.В. Радлова «Опыт словаря тюркских наречий» в который включены как слова отдельных тюркских языков, так и слова кыргызского языка [9]. В своем исследовании «Фонетика северных тюркских наречий» автор указывает на наличие закона сингармонизма не только в пределах одного слова, но и подчеркивает особое значение сингармонизма в образовании сложных слов, в составе которых слова, выраженные именными частями речи и глаголом. При помощи подобной комбинации и закона сингармонизма, по мнению В.В. Радлова, слова объединяются в одно семантическое целое. Этим он объясняет широкую возможность аналитизма и словосложения в тюркских языках, согласно которым гласные и согласные в составе одного слова по определенным артикуляционным характеристикам уподобляются гласным и согласным в составе другого слова, что послужило основой для появления сложных слов и названий. Конечно, термин аналитизм не использовался В.В. Радловым, но он объяснял суть словообразования и словосложения, т.е. аналитический путь образования сложных слов [10].

До Октябрьской революции еще одним крупным представителем тюркологов Н.А. Ашмариным собирается богатый материал по чувашскому языку, наряду с другими проблемами он ставил вопрос о языковой природе сложных слов. Поскольку многие взгляды по данному вопросу носили, в основном, фрагментарный характер, Н.А. Ашмарин вносит ясность в вопросы касательно сложных слов. В частности, сложные слова рассматривались им с точки зрения частей речи. Поэтому в исследованиях данного автора имеет место понятие «сложное имя существительное», образование которого объясняется тем, что в чувашском языке сложные имена существительные состоят из двух слов, второе из которых, как правило, не меняется, но иногда к нему присоединяются аффиксы и грамматические формы. Вместе с тем, он говорил об особых комбинациях имен существительных, т.е. об образовании парных слов, функция которых заключается в обозначении сложных понятий, приводя следующие примеры: хир-арам - кыз-келин (букв. девушки-молодухи); изке-зике-тамак-аш (блюдо-еда); кярше-аршд-кошуна-коло? (соседи).

Как уже было сказано выше, Н.А. Ашмарин поднимал общие проблемы относительно сложных слов, но из конкретных вопросов более детально и обстоятельно все-таки рассматривались парные слова, при этом им не выявлены принципиальные различия между составными словами и словосочетаниями. И как следствие этого, допускались некие неточности в использовании ряда терминов, таких как татаал с?з (сложное слово), куранды с?з кошулуп бириккен с?з (слитные слова, включающие в себя составное слово), с?з тизмеги (словосочетание), татаал т?ш?н?к (сложное понятие) [1].

Несомненно, в подобных трудах по грамматике тюркских языков все собранные материалы и исследования носили прикладной, практический характер. Потому как цель составление этих грамматик не было связано с обучением тюркоязычных народов их родным языкам, наоборот, ставилась конкретная задача - обучение русскому языку представителей других национальностей, более того, ряд трудов по грамматике был направлен на русскоязычную аудиторию. Именно этим объясняются попытки отождествления закономерностей тюркских языков с закономерностями русского языка. Но следует признать, что несмотря на это, в этих трудах впервые в истории общей тюркологии указывается на наличие сложных единиц, определяются их принципиальные отличия от простых слов и, наконец, в общих чертах говорится, что сложные слова должны рассматриваться с точки зрения словообразования и словосложения. В свою очередь, упомянутые выше декларативные мнения послужили отправной точкой, основой и, что немаловажно, первым опытом для дальнейших исследований в данном направлении.

Исследования в области тюркологии как направление общего языкознания в основном связаны с Советской эпохой. Так, в эту эпоху научные достижения и научно-теоретические основы общего языкознания служили методологической базой для исследования национальных языков. И это в свое время открыло новые перспективы в области изучения сложных слов.

В первые годы советской власти вопрос о сложных словах поднимается в трудах по грамматике академиков А.Н. Самойловича и В.А. Гордлевского, которые определяли сложные слова как «соединение двух именных основ» путем словосложения [4; 11]. Но, следует сразу отметить, что названными выше учеными не ставилась цель научного исследования сложных слов, они ограничивались констатацией фактов, свидетельствующих о наличии или об отсутствии тех или иных языковых особенностей, в частности сложных слов.

Более того, эти труды по нормативным грамматикам носили, скорее, характер учебных пособий, следовательно, вполне объяснимо отсутствие в них научных взглядов и концепций по тому или иному вопросу.

Тем не менее, хочется отметить, что в советское время постановка вопроса комплексного исследования не только сложных слов, но и изучения на научно-практической основе грамматических категорий в тюркских языках в целом принадлежит крупному ученому Н.К. Дмитриеву. В частности, им предложены более точные определения относительно сложных слов, хотя при изучении грамматики кумыкского и башкирского языков он не употребляет термин сложное слово. Им используется термин парное словосочетание, которое определяется как вид словообразования.

В новой концепции автора можно увидеть мнение о наличии словообразовательного процесса в словосложении, следовательно, такой процесс реализуется согласно синтаксическим нормам и требованиям [5].

Касательно исследуемой нами проблемы известный тюрколог Н.А. Баскаков в труде по грамматике каракалпакского языка приводит следующие примеры: кара куус, куурбакча, джанывар, ойын-ойын, тебе-тебе, которые, по мнению автора, образованы по одному из трех принципов словообразования - синтаксическому, и определяет их как «сочетание двух или нескольких слов, образующих одно лексическое целое». Исходя из данного определения, слова, объединенные в одно лексическое целое по синтаксическому принципу, он называет составными и сложными именами существительными [2]. Имена существительные, образованные по синтаксическому принципу и названные ученым составными, отличаются тем, что они представляют собой одно целое с лексической точки зрения, т.е. их невозможно делить на внутренние составные части, соответственно, они обозначают только одно понятие, чем и отличаются принципиальным образом от словосочетаний. Данное мнение при определении языковой природы сложных слов, без сомнения, очень ценно, но оно не полностью охватывает суть проблемы. грамматика тюркский сложный слово

Еще один вид сложных слов в кыргызском языке называется слитные или исторически сложные слова (ныне простые слова). И слитные и составные слова образовались путем объединения в одно целое слов с полноценными значениями. Здесь можно привести мнение академика Б.О.Орузбаевой: «Исторически сложные (ныне простые) слова образованы на основе определительного словосочетания, к примеру, сложное слово сом темир. В основе образования исторически сложных слов, как и современных сложных, лежат те же синтаксические отношения между словами...» [8, c.206]. Из этого следует, что сложные слова во всех тюркских языках имеют схожий генезис, следовательно, объяснение их языковой природы требует одинакового научного подхода и принципов.

Таким образом, учитывая все изложенные выше мнения, можно прийти к следующим выводам:

- Сложные слова в грамматиках того или иного языка рассматривались вместе с другими грамматическими категориями;

- В одних трудах рассмотрение сложных слов ограничивается только указанием на их наличие в том или ином языке, в других же исследованиях объектом научного анализа становятся принципиальные различия сложных слов от словосочетаний, устойчивых сочетаний слов, иначе говоря, языковая природа сложных слов.

Несмотря на то, что сложные слова с древних времен существуют как объективная категория в грамматической системе тюркских языков, их языковая природа не до конца изучена. Отдельные проблемы научно-теоретического характера и по сей день остаются объектами научных полемик в области тюркологии.

Литература

1. Ашмарин Н.И. Материалы для исследования чувашского языка. Ч. 1, 2. - Казань, 1898; 1903.

2. Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. Фонетика и морфология. - М., 1952.

3. Гиганов И. Грамматика татарского языка. - СПб, 1801 году.

4. Гордлевский В.А. Грамматика турецкого языка. - М., 1928.

5. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. - М.-Л.,1948.

6. Казембек М.А. Общая грамматика турецко-татарского языка. - Казань, 1864.

7. Мелиоранский П.М. Грамматика казак-киризского языка. - СПб., 1894.

8. Орузбаева Б.?. Словообразование в киргизском языке. - Бишкек, 1981.

9. Радлов В.В. «Опыт словаря тюркских наречий». Т.I -IV. - СПб., 1888-1911.

10. Радлов В.В. Фонетика северных тюркских наречий. - Ляйпциг,1882.

11. Самойлович Н.А. Краткая учебная грамматика современного османо-турецкого языка. - Л., 1925.

12. Терентьева М. Грамматика турецкая, персидская, киргизская и узбекская. - СПб., 1878.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Основные проблемы словосложения: идентификация сложного слова и отношения между его компонентами. Классификация сложных слов в английском и арабском языках. Порядок образования сложных имен существительных и прилагательных, а также сложных глаголов.

    дипломная работа [144,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Включение сложных слов в русскую и французскую лексику. Особенности семантики и законов образования сложных слов. Словосложение как один из способов образования новых слов в русском и французском языках. Словосложение в лингвистической литературе.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 05.05.2013

  • Разграничение сложных слов и словосочетаний. Комбинирующие формы сложных слов в научном стиле. Аффиксация в научно-техническом стиле. Аффиксация, реверсия, конверсия, сокращение, словослияние и словосложение. Конверсия в научно-техническом стиле.

    курсовая работа [61,1 K], добавлен 25.12.2013

  • Правописание сложных прилагательных. "Правила орфографии и пунктуации" и рекомендации орфографических словарей о написании сложных прилагательных. Причины орфографического разнобоя. Правописание сложных прилагательных и орфографическая практика.

    автореферат [29,7 K], добавлен 04.12.2007

  • Понятие и истоки прагматики. Принципы классификации сложных слов в современном немецком языке. Словообразовательные модели, морфологическая и структурная внутренняя валентность, стилистические особенности, номинативные и экспрессивные функции композитов.

    дипломная работа [78,9 K], добавлен 20.07.2015

  • Лексическое значение слов. Словари русского языка. История возникновения устойчивых словосочетаний (фразеологизмов). Правила расстановки ударений в словах. Морфемный разбор слов, правила орфографии. Морфологический и синтаксический разбор словосочетаний.

    контрольная работа [23,1 K], добавлен 01.04.2015

  • Изучение основ языковой игры. Теоретические предпосылки исследования и анализ использования различных видов языковой игры в речевой деятельности. Упоминание об игре слов, "забавных словесных оборотах" как средство шутки или "обмана" слушателей.

    реферат [28,5 K], добавлен 21.07.2010

  • Особенности употребления сложных предложений в разговорном стиле. Употребление сложных предложений как отличительная черта книжных стилей: официально-делового, публицистического, научного и художественного. Стилистическая роль союзных слов и союзов.

    реферат [39,9 K], добавлен 28.04.2011

  • Изучение подходов к исследованию фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплины. Характеристика признаков, анализ структуры и выявление отличий фразеологизмов от слов и свободных словосочетаний. Классификация фразеологизмов В.В. Виноградова.

    реферат [18,8 K], добавлен 28.08.2011

  • Основные категории отдела грамматики. Правила и способы соединения слов в словосочетания и предложения. Понятие и деление словосочетаний по В.В. Виноградову. Именные (субстантивные и адъективные), глагольные и наречные (адвербиальные) словосочетания.

    реферат [18,5 K], добавлен 07.07.2011

  • Сравнительное сопоставление систем служебных слов в русском и французском языках, установление особенностей, присущих данным системам, а также сходств и различий между ними. Универсалии. Практическая цель сравнительно-типологического исследования языков.

    курсовая работа [49,1 K], добавлен 10.03.2009

  • Главные особенности перевода немецких сложных существительных и определение способов перевода такого рода существительных. Общая характеристика немецких сложных существительных, а также способы их образования в художественном и техническом языках.

    курсовая работа [71,0 K], добавлен 18.05.2014

  • Определение основного и переносного лексического значения слов. Метафора и метонимия. Омонимы, омофоны, омографы и омофоры. Подбор синонимов и составление словосочетаний с ними. Артикуляционные особенности звуков. Характеристика согласных звуков.

    контрольная работа [56,0 K], добавлен 11.09.2011

  • Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.

    реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010

  • Подбор синонимов и антонимов к словам и составление с ними словосочетаний. Объяснение значений иноязычных слов, происхождения фразеологических выражений и крылатых слов. Определение и анализ функциональных стилей отрывков из литературных источников.

    контрольная работа [21,5 K], добавлен 08.02.2013

  • Выявление основных признаков иноязычных слов. История распространения модных английских, французских и тюркских терминов, обозначающих предметы одежды в русском языке. Классификация заимствованных лексических единиц по степени их освоенности в языке.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 20.04.2011

  • Рассмотрение аффиксального, безафиксного, смешанного способов словообразования и составления новых сложных слов с первым неизменяемым связанным компонентом интернационального характера в современном русском языке при просмотре рекламных объявлений.

    курсовая работа [32,9 K], добавлен 21.04.2010

  • Теоретическое исследование вопроса перевода многозначных слов на примере газетных текстов. Многозначные слова в русском и английском языках. Особенности газетно-информационных текстов. Изучение закономерных соответствий между конкретными парами языков.

    дипломная работа [142,1 K], добавлен 06.06.2015

  • Историческое влияние экономических, политических и культурных контактов с другими странами на внедрение в русский язык иноязычных слов. Заимствование и освоение новых слов благодаря средствам массовой информации. Примеры происхождения некоторых слов.

    реферат [20,2 K], добавлен 02.04.2010

  • Изучение различных методов перевода фразеологизмов на примере художественного произведения Э.М. Ремарка "Три товарища". Подходы к классификации фразеологических оборотов. Анализ функций и структурно-семантических особенностей устойчивых сочетаний слов.

    курсовая работа [109,2 K], добавлен 27.11.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.