Дискурс политических партий Германии в синхронии и диахронии
Дискурсивные процессы, происходящие в развитии языка в связи с политическими изменениями в немецком обществе, их отражение в официальных документах и газетной публицистике. Доминирующие концептосферы в партийном и военно-политическом немецком языке.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.08.2018 |
Размер файла | 61,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
1) сферы-источники (война, театр, человек, неживая природа, растения, животные, спорт, болезнь, монархия, семья, школа и др.);
2) сферы-мишени (политика, партия, государство, президент, выборы, война, парламент, экономика, законы, инфляция, терроризм и др.);
3) базисные когнитивные структуры (свои/чужие, мы/они, хорошие/плохие).
Мы рассматриваем вопрос о роли цвета в идентификации немецких политических партий как метафорическое идиолектно-групповое явление. В Германии связывают черный цвет Schwarz с христианской и консервативной традицией, желтый Gelb - с либерализмом и привлекательностью для масс, красный Rot - с социал-демократическим, рабочим и коммунистическим движениями (при наличии соответствующих оттенков в красках), зеленый Grьn - с чистой экологией. Метафорическое моделирование мы представляем следующим образом: die Union: Christlich-Demokratische Union und Christlich-Soziale Union, (CDU/CSU) ist schwarz (Christentum, Konservatismus); die Sozialdemokratische Partei, die SPD ist rot (dunkelrot, rotes Purpur, soziale Demokratie); die Freie Demokratische Partei, die FDP ist gelb (Liberalismus, Attraktion); das Bьndnisґ90/die Grьnen, die „Grьnen“ sind grьn (Umweltschutz, saubere Natur); die Linke Partei, die LP ist rot (grellrot, Sozialismus). Вывод: политическая, в данном случае «цветовая», метафора выполняет в дискурсе функцию партийной концептуализации.
В работе подчеркивается, что меткая политическая метафора обладает эвристическим потенциалом, формирует отношение к обсуждаемым проблемам, влияет на принятие политических решений. В политических дискурсах россиян и немцев для обозначения сходных ситуаций однотипные метафорические образы могут восприниматься по-разному [Миронова, 2007].
Глава 3 «Немецкий военно-политический дискурс» содержит разделы: 1. Общая характеристика немецкого военно-политического дискурса. 2. Немецкий военно-политический дискурс в ракурсе германо-российских отношений. 3. Военно-политический дискурс зарубежных операций бундесвера.
Раздел 3.1. посвящен особенностям немецкого военно-политического дискурса (ВПД), который представляет собой разновидность политического дискурса и предполагает некоторую идеологическую ориентацию (национальную, международную, социальную, партийную, психологическую, ведомственную и т.д.). Анализ существующих определений дискурса позволяет применительно к ВПД говорить, что это и военно-политический язык, и речь на военно-политическую тематику, погруженные в коммуникативный процесс; экспликатуры адресантов в реальных или виртуальных актах коммуникации - т.е. военно-политические документы и материалы, а также статьи, речи, интервью политических и военных деятелей.
В рассуждениях о ВПД мы постоянно удерживаем в поле зрения главную военно-политическую концептосферу «немецкая политика в области безопасности и обороны» „Deutsche Sicherheits- und Verteidigungspolitik“. При создании корпуса текстов для исследования ВПД применены два полярных подхода - узкий и широкий. В первом случае в качестве источников использованы только тексты, непосредственно созданные политиками и профессиональными военными. Такие тексты относятся к институциональным и обладают весьма существенной спецификой (официальные документы, публичные выступления и интервью политических лидеров и военных руководителей на военно-политические темы и др.). Во втором случае, то есть при широком подходе к отбору источников для исследования ВПД анализируются не только тексты, созданные политиками, военными и соответствующими институтами, но и медийный, общественно-бытовой (тексты, созданные журналистами и распространяемые посредством прессы, телевидения, радио, Интернета и обсуждаемые в повседневной жизни).
ВПД широко представлен в современном немецком партийном языке, что объясняется ролью политических партий, прежде всего парламентских. Именно парламент - бундестаг, называемый и в военно-политических документах «сувереном немецкого народа» Souverдn des Deutschen Volkes, der Bundestag Flume W. Deutsche Bundeswehr 2006/07. - Sankt Augustin 2006, S. 18 принимает законы Gesetze, в том числе по вопросам военной политики, тексты которых участвуют в лингвистическом формировании ВПД. «Бундестаг оставляет за собой право политического контроля над армией и осуществляет его совместно с рядом других инстанций» „…der Bundestag hat sich die politische Kontrolle der Bundeswehr vorbehalten und ьbt diese mit mehreren Instanzen aus“ Ebenda.. Бундестаг, парламентские партии, правительство, армия (die Bundeswehr), военно-научные институты и средства массовой информации выступают в роли основных адресантов военно-политических текстов. Немецкий официальный ВПД вбирает в себя положения текстов документов международных организаций, в частности, Устава ООН (die Charta der Vereinten Nationen), Договора о НАТО (der NATO-Vertrag), «Стратегии европейской безопасности» (die Europдische Sicherheitsstrategie). Развитие концептосферы «политика в области обороны и безопасности» Verteidigungs- und Sicherheitspolitik в русле немецкого ВПД диссертант более подробно прослеживает по вышедшей в 2006 году «Белой книге бундесвера» (полное название "Белая книга по вопросам политики безопасности Германии и будущего бундесвера" “WeiЯbuch 2006 zur Sicherheitspolitik Deutschlands und zur Zukunft der Bundeswehr”.
К периферии ВПД относится аппаратная коммуникация, в рамках которой создаются тексты, предназначенные для сотрудников государственного и собственно военного аппарата, в том числе секретные, не доступные для широкой общественности. Это разного рода директивы (Richtlinien), приказы (Befehle), распоряжения (Anordnungen), инструкции (Anweisungen) и другие документы, издаваемые министерством обороны ФРГ Verteidigungsministerium der Bundesrepublik, Главным штабом бундесвера Fьhrungsstab der Bundeswehr и другими органами военного управления. Однако эти тексты могут существовать не только в ВПД, но и в русле чисто военного дискурса.
Еще одну часть ВПД составляют тексты, созданные «рядовыми гражданами» (einfache Bьrger), которые, не будучи профессиональными политиками, военными или журналистами, эпизодически участвуют в военно-политической коммуникации. Интенсивность этой, условно говоря, неофициальной части ВПД особенно усиливается в немецком политическом языке в периоды обострения проблем бундесвера в ходе военных операций за пределами Германии (бывшая Югославия, особенно Косово, Афганистан), а также в связи с военной реформой 2011 г., связанной с приостановкой действия положения Основного закона о воинской обязанности die Aussetzung der Wehrpflicht. Это, в частности, разного рода письма читателей в газеты и журналы, для которых создаются специальные рубрики: «Письма» (“Briefe”) в журнале «Дер Шпигель» (“Der Spiegel”), «Письма читателей» (“Leserbriefe”) в выходящих массовым тиражом газетах «Франкфуртер Альгемайне Цайтунг» (“Frankfurter Allgemeine Zeitung”) и «Зюддойче Цайтунг» (“Sьddeutsche Zeitung“).
В разделе 3.2. немецкий ВПД рассматривается в ракурсе германо-российских отношений. Анализируя данный вопрос в диахронии, автор показывает развитие смыслов концепта «российско-германские военно-политические отношения» от „Katastrophe“ до „Freundschaft und Zuneigung“. Особое место занимает в диссертации нарратив «Пребывание Группы советских/российских войск в Германии и их вывод в Россию». В рамках фрейма «официальные документы» представлены слоты «международные договоры», «выступления руководителей РФ и ФРГ»; фрейма «публицистический нарратив» - слоты «книги, фильмы, песня», «публикации периодических СМИ».
Раздел 3.3. посвящен ВПД зарубежных операций германских вооруженных сил. Членство страны в НАТО (с 1955 г.) и Европейском союзе с соответствующими обязанностями в области обороны и безопасности, объединение Германии (1990 г.) и вывод Группы российских войск (1994 г.) из ФРГ в Россию внесли существенные коррективы в немецкий военно-политический дискурс. Концепт «участие бундесвера в зарубежных военных операциях» (Auslandseinsatz der Bundeswehr) актуализировался в ВПД в начале 1990-х годов с непременным наличием на его периферии смыслов «мандат ООН» или «мандат ОБСЕ». Затем появились новые смыслы: «Германия - мощное государство и активный член не только ООН и ОБСЕ, но и НАТО и ЕС» и «более весомый германский военный вклад в совместную безопасность». Отсутствие консенсуса по этой проблеме в парламенте привело к вмешательству федерального конституционного суда (das Bundesverfasungsgericht), который в 1994 году вынес решение, выраженное в утверждении, что использование бундесвера за пределами территории НАТО не противоречит Основному закону. В этих условиях интенсивность проявлений ВПД в обществе резко возросла, все больше увлекая в свое русло не только политиков и профессиональных военных, но и обычных граждан, испытавших своего рода когнитивный диссонанс. Поскольку надежный законодательный фундамент для действий немецкой армии на чужих территориях был утрачен, в рамках политической коммуникации в Германии усилились проявления общественного беспокойства. В 1999 году ФРГ уже без всякого мандата ООН приняла участие в крайне спорной с точки зрения международного права военной акции НАТО фактически в поддержку косовско-албанских сепаратистов, против сербов и суверенной Югославии (Балканский военно-политический нарратив). Военно-политический нарратив «Кундузская афера» „Kundus-Affдre“ начал свое существование в сентябре 2009 года в самый канун выборов в бундестаг Superwahl`2009 и до настоящего времени сохраняет свою силу в связи с дальнейшим пребыванием войск бундесвера в Афганистане. На событийном фоне в диссертации прослеживается ряд личностных нарративов, связанных с судьбой немецких военных политиков - Р. Шарпинга, Ф.Й. Юнга и К.Т. цу Гуттенберга.
В Заключении подводятся итоги работы, излагаются основные выводы, полученные в результате исследования, и намечаются перспективы дальнейшего анализа немецкого политического дискурса.
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях
Научные статьи:
1. Андреев Н.И. Особенности терминологии немецкого военно-политического дискурса в аспекте перевода на русский язык / Н.И. Андреев// Вестник Московского университета. Серия 22. - 2011. - № 1. - С. 117-126.
2. Андреев Н.И. Особенности метафоры в немецком политическом дискурсе / Н.И. Андреев// Вестник Московского университета. Серия 22. - 2011. - № 3. - С. 70-82.
3. Андреев Н.И. Современный немецкий политический нарратив // Филологические науки в МГИМО. /Н.И. Андреев// Сборник научных трудов. № 37 (52). - М.: МГИМО (У) МИД России, 2009. - С. 6-16.
4. Андреев Н.И. Партийно-политический дискурс немецкого языка //Язык, коммуникация, перевод: контрасты и параллели. /Н.И. Андреев// Материалы 5-й Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. Минобороны РФ, Военный университет. 1 июля 2011 г. (ред. Н.В. Иванов). - М.: Книга и бизнес, 2011. - С. 144-152.
5. Андреев Н.И. „Der Politische Diskurs im Kontext: „Ein Zukunftsplanet und die friedliche Koexistenz von Staaten“/Н.И. Андреев// Сборник материалов международного симпозиума молодых ученых: Москва, МГИМО (У) МИД РФ, 24-25 ноября 2011 г. Internet:http://www.mgimo.ru/study/faculty/mo/knem/news/index.phtml, 30.11.11.
Публицистические статьи:
6. Андреев Н.И. Память должна остаться. /Н.И. Андреев// Газета «Наследник Победы». - Потсдам: № 88/1993. - С. 1.
7. Андреев Н.И. Германия: последняя точка в войне? /Н.И. Андреев// Газета «Граница России», М.: № 14/1996. - С. 9.
8. Андреев Н.И. Бундесвер шагает по планете /Н.И. Андреев// Независимое военное обозрение. Приложение к газете «Независимая газета» 07.04.2006. - С. 2.
9. Андреев Н.И. Евросоюз в поход собрался. /Н.И. Андреев// Независимое военное обозрение. Приложение к газете «Независимая газета» 14.07.2006. - С. 2.
10. Andrejew Nikolai. Bei „3 nach 9“ gingґs international zu. Vom Kirchenasyl bis zum Abzug der Russen /Н.И. Андреев// Выступление по телевидению ФРГ Radio und TV Bremen на немецком языке по теме: «Вывод российских войск из ФРГ в РФ» 28 мая 1994 г. Bremer Zeitung, 29.05.1994. - S. 4.
11. Andrejew Nikolai, Oberst. Abschied in Berlin - wo der Krieg begann und beendet wurde /Н.И. Андреев// Berliner Europa Forum. Ausgabe 4. - Berlin. 1994. - S. 3-6.
12. Andrejew Nikolai, Oberst. Das Verhдltnis der Streitkrдfte Russlands zur NATO und zur Bundeswehr./Н.И. Андреев// Berliner Europa Forum. Sonderdruck August 1994. - Berlin. - S. 14-21.
13. Andrejew Nikolai, Oberst. Das Verhдltnis Russlands zur NATO und zu seinen Nachbarstaaten /Н.И. Андреев// Berliner Europa Forum. Heft V/1995. - Berlin. - S. 42-47.
14. Andrejew Nikolai, Oberst. Zum zweiten Jahrestag der Heimkehr der WGT nach Russland /Н.И. Андреев// Berliner Europa Forum. Ausgabe 8/1996. - Berlin. - S. 32-36.
15. Andrejew Nikolai. Nach Aussцhnung muss Partnerschaft folgen. /Н.И. Андреев// Landeszeitung fьr die Lьneburger Heide - Lьneburg, 12.02.1997. - S. 6.
16. Andrejew N. Oberst. Osterweiterung der NATO - Fehler des Jahrhunderts. /Н.И. Андреев// Landeszeitung fьr die Lьneburger Heide. - Lьneburg, 18.02.1997.- S. 6.
17. Andrejew Nikolai. Gelцbnis hat begeistert. /Н.И. Андреев// Landeszeitung fьr die Lьneburger Heide. - Lьneburg, 19.02.1998. - S. 6.
18. Andrejew Nikolai, Oberst der Reserve. 60 Jahre seit der Befreiung. /Н.И. Андреев// Юбилейная брошюра к 60-летию освобождения от гитлеровского фашизма. Wir erinnern, wir mahnen, wir sind verpflichtet. Luckenwalde: Kreisverband der PDS Teltow-Flдming, 2005. - S. 89-98.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Газетнo-публицистический cтиль кaк система пропаганды и агитации. Осoбенность ключевых слов в немецком политическом языке. Использование политического дискурса в коммуникации. Пoлитический диcкурс как сфера функционирования ключевых слов политики.
дипломная работа [45,4 K], добавлен 06.08.2017Заимствование как один из видов обогащения словарного запаса. Заимствования в немецком языке и их количество, причины и пути проникновения англицизмов, сферы распространения. Морфологическая трансформация на примере имен существительных в немецком языке.
курсовая работа [86,6 K], добавлен 26.06.2012Описание особенностей бессоюзных связей в сложносочиненном предложении немецкого языка и их характерные признаки. Синтаксические связи в сложносочиненном и сложноподчиненном предложении, синтаксический статус бессоюзных предложений в немецком языке.
курсовая работа [221,4 K], добавлен 07.07.2009Специфика словообразования в немецком языке. Понятие перевода. Классификация словообразования в немецком языке путем сложения. Немецко-русский перевод литературных произведений. Абсолютная морфотемная структура русских и немецких имен существительных.
дипломная работа [54,6 K], добавлен 27.12.2016Характеристика способов словообразования в немецком языке. Изучение словообразовательных моделей современного немецкого языка. Анализ особенностей газетно-публицистического текста и компьютерной лексики. Словообразовательные модели частей немецкой речи.
курсовая работа [58,3 K], добавлен 29.05.2014Современная тенденция лексического анализа. Причины лексических заимствований. Виды синонимов, их функции в языке. Специфика языка сферы туризма на примере современного немецкого языка. Развитие туризма в Германии. Классификация туристических терминов.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 17.06.2013Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015Немецкий язык как государственный язык Германии. Отечественные и зарубежные исследователи особенностей разговорного и литературного языков. Словосложение как способ словообразования. Суффиксация как один из способов словообразования в немецком языке.
курсовая работа [140,4 K], добавлен 10.01.2017Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.
курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011Изучение классификации модальности. Анализ употребления модальных слов в немецком языке. Описание грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в романе Макса Фриша "Хомо Фабер"; их роль в значении субъективной и объективной оценки.
курсовая работа [433,2 K], добавлен 27.07.2015Категории темпоральности и таксиса в немецком языке. Понятие сослагательного наклонения. Значения, абсолютное и относительное употребление конъюнктива. Употребление конъюнктива в придаточных предложениях ирреального сравнения и в косвенной речи.
реферат [35,0 K], добавлен 07.04.2009Объективные и субъективные причины заимствований англо-американского происхождения, особенности протекания данного процесса в современном немецком языке. Анализ и распространенность применения заимствованных слов в немецкой периодической печати.
курсовая работа [277,9 K], добавлен 19.07.2014Общая характеристика словообразования в современном немецком языке. Понятия "префикс" и "полупрефикс". Префиксация имен существительных. Семантические и стилистические аспекты словообразования в области аффиксации. Современные продуктивные префиксы.
дипломная работа [144,9 K], добавлен 15.02.2011Общее понятие словообразовательной техники в немецком языке и ее практическое применение. Классификация немецких полусуффиксов по семантическому типу. Понятие переходной зоны. Исследование частотности употребления полусуффиксов в разных стилях речи.
курсовая работа [34,9 K], добавлен 23.01.2014Категория времени с точки зрения физики и философских исследований. Сущность категории времен. Особенности временной формы Futurum II. Перфектные временные формы и их функциональные возможности в немецком языке. Образование и употребление футурума.
курсовая работа [39,0 K], добавлен 22.12.2014Особенности кулинарной лексики. Слабые, сильные глаголы. Имена существительные. Наречия, прилагательные и другие части речи. Словообразование. Субстантивация глаголов. Практическое применение кулинарной лексики в немецком языке. Im Restaurant, speisekart
курсовая работа [69,5 K], добавлен 11.01.2005Понятие сравнения как языковой структуры в лингвистике. Средства его выражения в современном немецком языке. Структурно-семантические особенности сравнительных конструкций со значением приблизительности. Особенности их употребления в художественном тексте
курсовая работа [62,6 K], добавлен 29.04.2011Художественный аутентичный фильм как один из самых привлекательных и эффективных средств обучения немецкому языку в образовательных учреждениях. Характеристика художественного фильма "DieWelle" на немецком языке. Знакомство с методической литературой.
курсовая работа [73,9 K], добавлен 22.05.2014Понятие и истоки прагматики. Принципы классификации сложных слов в современном немецком языке. Словообразовательные модели, морфологическая и структурная внутренняя валентность, стилистические особенности, номинативные и экспрессивные функции композитов.
дипломная работа [78,9 K], добавлен 20.07.2015Отражение гендерного фактора в русском и немецком языках. Особенности перевода гендерно-корректной лексики с немецкого языка на русский. Перевод специфичных слов с индикатором мужского и женского пола. Перевод обращений по имени, титулу или должности.
дипломная работа [80,6 K], добавлен 16.07.2017