Просодия русского побуждения в условиях кабардино-черкесской интерференции (экспериментально-фонетическое исследование)

Сравнительное изучение просодической организации побудительных реплик в трех языковых вариантах, определение их специфических просодических свойств. Установление наличия типологических черт в просодии интерферентных и эталонных побудительных реплик.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 02.08.2018
Размер файла 60,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Просодия русского побуждения в условиях кабардино-черкесской интерференции (экспериментально-фонетическое исследование)

Гончарова Оксана Владимировна

Пятигорск - 2008

Работа выполнена на кафедре экспериментальной лингвистики и межкультурной компетенции в ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель: Доктор филологических наук, профессор Дубовский Юрий Александрович

Официальные оппоненты:

Доктор филологических наук, профессор Буров Александр Архипович

Кандидат филологических наук, доцент Митрофаненко Людмила Макаровна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова»

Ученый секретарь диссертационного совета Л.М. Хачересова

1. Общая характеристика работы

За последнее время в области взаимодействия просодических интерферируемых систем накоплен некоторый опыт (см., например, А.А. Метлюк, 1986; Г.М. Вишневская, 2002; Л.Г. Фомиченко, 2005; Л.Ф. Шишимер, 2003; А.Е. Садовая, 2003; Н.В. Лукова, 2004; Н.А. Ермакова, 2006; Е.О. Мартьянова, 2006; и др.), что само по себе является показателем актуальности данной проблематики. Несмотря на это, в силу многоаспектности явления, множество вопросов, таких как, например, научно обоснованная типология русских фоновариантов, зависимость интерферентного процесса от экстралингвистических факторов, остаются нерешенными. Одним из них является просодия русского побуждения в исполнении кабардинцев-билингвов.

Актуальность направления, в русле которого выполнена наша работа, определяется необходимостью комплексного изучения функционирования русского и национальных языков в полиэтническом регионе Северного Кавказа и возможности использования полученных данных для оптимизации процесса межкультурного общения. В силу этого, существенным представляется обнаружение и описание интерферентных черт речи коммуникантов в условиях национально-русского билингвизма и выработка практических рекомендаций по их преодолению.

Цель настоящего исследования заключается в том, чтобы путем сравнительного изучения просодической организации побудительных реплик в трех языковых вариантах (русском, кабардинском и интерферированном) определить их специфические просодические свойства, а также установить наличие типологических черт в просодии интерферентных и эталонных (русских и кабардинских) побудительных реплик.

Достижение указанной цели предусматривала решение следующих задач:

исследовать и системно представить эволюцию изучения просодии побуждения в отечественной и зарубежной лингвистике;

выявить акцентно-релевантные зоны в структуре интерферентных реплик;

осуществить анализ просодических характеристик побуждения в русском и кабардино-черкесском языках;

определить инвентарь просодических черт, формирующих просодическую структуру русского побуждения в речи кабардинцев-билингвов;

установить связь между факторами речевой ситуации и характером модификации интерферентного процесса.

Объект исследования составили фоностилистически- и модально-дифференцированные реализации русских побудительных фраз представленных в трех языковых вариантах: русском, кабардино-черкесском и интерферированном (общим объемом в 180 мин. звучания).

Для реализации вышеизложенных задач применялся комплексный метод экспериментально-фонетического исследования просодии речи, который состоял из полевого наблюдения, приемов трансплантации, аудитивного и электроакустического анализов, математико-статистической обработки полученных данных и их лингвистической интерпретации.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые:

системно представлена эволюция изучения просодии побуждения в отечественной и зарубежной лингвистике;

выявлены типологически-ориентированные и национально-специфические черты просодии побуждения в русском и кабардино-черкесском языках;

определены акцентные черты русского побуждения в условиях кабардино-черкесской интерференции;

изучено побуждение в фоностилистическом аспекте на материале русского и кабардино-черкесского языков и интерферентных реализаций;

раскрыта роль влияния степени императивности на модификацию просодии побуждения;

выявлены различия в просодических структурах побуждения, мотивированные социально-региональной принадлежностью коммуниканта.

На защиту выносятся следующие положения:

Фонетическая экспликация русских побудительных фраз в условиях кабардино-черкесской интерференции формирует особый фоновариант, просодическая структура которого конституируется посредством заимствования просодических средств как из русского, так и из кабардино-черкесского языков, доминирующим из которых является кабардино-черкесский;

Релевантными зонами проявления акцента в интерферентном побуждении являются проминантные слоги фразы, которые характеризуются употреблением волновой восходяще-нисходящей конфигурации тона, темпоральной растяженностью и повышенной динамической выделенностью;

Объем акцентогенного слоя в интерферентных реализациях побудительных высказываний обусловлен рядом факторов - проявление акцента увеличивается с возрастанием императивности, с уменьшением официальности речевой ситуации, с изменением социально-регионального статуса коммуниканта.

Теоретическая значимость диссертации состоит в получении новых данных относительно взаимодействия просодических систем контактирующих языков, расширении представлений о просодии побуждения в русском и кабардино-черкесском языках, а также интерферентных реализациях, что способствует систематизации знаний о просодических фоновариантах русского языка на Северном Кавказе. Результаты проведенного исследования являются определенным вкладом в разработку вопросов вариантологии, намечают пути дальнейшего изучения речевой просодии коммуникативных типов высказывания с учетом различных экстралингвистических факторов.

Решение поставленных задач имеет практическую ценность, состоящую в возможности использования материалов диссертации в совершенствовании методики преподавания русского языка в национальной аудитории, для улучшения эффективности коммуникации в различных видах речевого контакта, создании методических пособий по овладению русским языком и преодолению акцента в русской речи, в криминалистической фонетике для идентификации личности говорящего.

Основные положения диссертации апробировались на V международном конгрессе «Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру» (Пятигорск, 2007), на международной конференции молодых ученых «Ломоносов» (Москва, 2008), на межрегиональной научно-практической конференции «Язык, образование и культура в современном обществе» (Ставрополь, 2006), на региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых (Пятигорск, 2006, 2007, 2008).

Композиционно диссертация состоит из введения, трех глав, выводов, заключения, библиографии, приложения и индекса цитируемых авторов. Общий объем работы - 235 страниц.

Во введении обосновывается актуальность исследования, формулируются основная цель и задачи работы, определяются объект и метод анализа, характеризуются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность диссертации, излагаются положения, выносимые на защиту, описывается структура работы.

Первая глава посвящена рассмотрению теоретических вопросов, связанных с целями и задачами исследования, способствующих более полному раскрытию темы. В первом разделе определяются границы функционально-семантического поля побудительности, во втором - исследуется эволюция изучения просодии побуждения.

Во второй главе приводится гипотеза исследования, обосновывается выбор экспериментального материала для проведения электроакустического и аудитивного анализов, излагается методика проведения экспериментально-фонетического исследования.

В третьей главе интерпретируются результаты аудитивного и электроакустического анализов, описывается просодическая структура побудительных фраз в южнорусских, кабардино-черкесских и интерферентных реализациях, анализируются модификации просодической структуры побуждения в зависимости степени императивности, стилистической обусловленности и социально-региональной принадлежности коммуниканта.

В выводах и заключении подводятся основные итоги проведенного экспериментально-фонетического исследования.

Библиография включает научные труды, использованные и цитируемые при написании диссертации.

В индексе цитированных авторов указаны фамилии ученых, научные труды которых анализируются в диссертации.

Приложение содержит таблицы, схемы, диаграммы экспериментального материала, а также список сокращений, используемых в работе.

2. Основное содержание работы

Изучение побуждения в лингвистике начиналось с изучения его синтаксических свойств. Синтаксическому аспекту значения побудительности посвящены работы А.В. Прокопчик (1965), Е.Я. Гаршиной (1969), И.И. Прибыток (1971), Е.В. Милосердовой (1973), Г.П. Молчановой (1977) и др. Анализ коммуникативных видов побуждения находит отражение в работах З.Г. Разиловой (1954), Н.П. Рыбалкиной (1960), А.А. Романова (1982), Г.М. Буториной (1993), из современных работ, посвященных описанию отдельных коммуникативных видов побудительности, можно отметить работы Ю.В. Головневой (2001), Т.А. Давыдовой (2003), Н.В. Катанцева (2004), Н.А. Каразия (2004).

Одной из первых трудностей, возникающих при изучении побуждения, является установление границ данного семантического поля.

В отечественных и зарубежных источниках мы не встречаем единого мнения по поводу классификации вариантов побудительности, мнения ученых расходятся как по поводу количества вариантов побуждения - отмеченное в литературе количество вариантов побуждения колеблется от 3 до 21, так и по критериям их выделения в отдельный вариант.

Например, О.Г. Козьмин (1965) различает, в зависимости от отношений адресата и говорящего, три вида побудительных высказываний: повеление, предложение и просьба. В то же время, в работе С.П. Элиёшюте (1968) фигурирует более 20 вариантов: мольба, призыв, требование, настояние, увещание, угроза, поучение, приказ, команда, приглашение, распоряжение, рекомендация, обращение, позволение, предложение, намек, повеление, инструкция, указание, зов и совет.

Стоит отметить, что, по нашему мнению, есть основание включить в одну группу некоторые варианты из классификации С.П. Элиёшюте, без какой - либо существенной потери в значении, это, например, приказ, команда и повеление; рекомендация и совет. Также трудно согласится с мнением автора о правомерности отнесения поучения, обращения, намека и зова к вариантам побудительных высказываний.

Подобное положение вещей О.Г. Козьмин (1966а:289) объясняет тем, что, трудности изучения побудительной интонации объясняются отсутствием четких границ между отдельными видами побуждения, которые часто близко соприкасаются друг с другом и переходят один в другой.

Побуждение к действию обладает множеством оттенков, которые могут передаваться различными языковыми средствами, одно из важных мест среди них занимает просодия.

Стремление выделить определенные интонационные конструкции, способные образовывать эмоциональные и коммуникативные виды побудительности прослеживается в еще в начале XX в. в работах В.Н. Всеволодского-Гернгросса (1922) и С. Боянуса (1936).

Середина ХХ в. отмечена появлением большого количества работ, посвященных интонации побуждения на материале различных языков. О ней писали: А.А. Трофимова (1955), Е.А. Натанзон (1955), Н.П. Рыбалкина (1960), А.В. Бельский (1963), О.Г. Козьмин (1965), С.П. Элиёшюте (1968), А.Н. Гвоздев (1968), М.Н. Короткевич (1982), К.С. Махмурян (1983), Т.Е. Ставицкая (1984), А.Т. Козлова (1986), Н.Е. Латышева (1988), Т.А. Юрова (1991), Л.А. Кауфова (1995) и др.

Следуя общей тенденции в языкознании для большинства работ начала 60-70 гг. XXв. характерным являлось изучение просодии коммуникативных типов побудительных высказываний (см. Н.П. Рыбалкина, 1960; Е.А. Брызгунова, 1969 и др.). В результате анализа побуждений в данных работах устанавливается совокупность просодических признаков, закрепленных за определенным типом побуждения, просодическая экспликация которого рассматривается преимущественно на фоне утверждения.

В качестве основных признаков, способных дифференцировать коммуникативные виды побуждения называются скорость и интенсивность изменения ЧОТ, противопоставление ударного и заударного слогов по длительности, а также различная среднеслоговая интенсивность реплик, при этом значения других просодических характеристик, таких как тональный диапазон, тональный регистр, не рассматриваются. Дискуссионно также отнесение восходящей конфигурации тона к одному из дифференциальных признаков коммуникативной направленности.

Существенно то, что в данных структурах отмечается больше сходных, нежели дистинктивных признаков. Некоторые исследователи полагают, что общего просодического признака побудительности не существует и другим типам высказываний противопоставлен на уровне просодии не единый коммуникативный тип побуждения, а его виды - повеление и просьба. (Козьмин О.Г., 1965). М.К. Румянцев (1968), напротив, считает что приказ, совет и просьба являются вариантами одной просодемы побуждения, так как каждое из этих значений само по себе вариативно, и просодические структуры различных видов побуждения состоят не только из признаков, различающих эти структуры, но и из признаков, интегрирующих их в один просодико-коммуникативный тип.

С ростом экспериментальных работ в области просодии, стало очевидно, что интонационные средства находятся в тесном взаимодействии с параметрами речевой ситуации. В силу этого, в фокусе исследования оказываются модальные и фоностилистические модификации высказываний, мотивированные модальным или фоностилистическим аспектами речевой ситуации (С.П. Элиёшюте, 1968; Е. Нурахметов, 1978; М.Н. Короткевич, 1982; К.С. Махмурян, 1982; Т.Е. Ставицкая, 1984; А.Т. Козлова, 1988; Л.А. Кауфова, 1995; и др.).

Результаты этих исследований позволили говорить о просодической дифференциации различных типов побудительных высказываний в зависимости от условий их функционирования, а так же наметили пути дальнейшего изучения влияния экстралингвистических факторов на просодию.

При рассмотрении фоностилистических дифференциаций побуждения, на материале различных языков, исследователи выделяют просодические признаки, характерные для стилевых разновидностей побуждения, образующие структуру взаимодействующих черт, которую можно соотнести с определенными фонетическими стилями, это, прежде всего, разница в характере падения основного тона и величине тонального диапазона фразы.

Анализ и описание различий в просодии побуждения, мотивированных модальным аспектом, строится, в основном, на основе взаимоотношений говорящего и адресата. В ходе исследования авторы обозначают комплекс просодических признаков необходимых для дифференциации видов побудительности: тональный диапазон фразы, крутизна изменения основного тона в завершении, фразовая громкость и скорость произнесения фразы.

Несмотря на то, работы данной тематики появились позже, они не отличаются принципиальной новизной в подходе к анализу просодических характеристик. Просодия побуждения, в рамках этих подходов, исследуется на материале одного языка, просодические структуры побудительных реализаций описываются с точки зрения ограниченного набора определенных просодических параметров, а не конкретной реализации побуждения, часто авторами сообщаются неспецифические сведения, содержащие общеизвестные факты.

Тем не менее, результаты вышеперечисленных исследований позволяют обнаружить как универсальные, так и некоторые конкретно-языковые характеристики побудительных предложений в той или иной языковой системе. А также подтвердили ранее полученные результаты подобных исследований о том, что экстралингвистические факторы по своей природе универсальны и мотивируют стереотипные модификации просодического оформления высказывания, а степень проявления этих закономерностей варьирует в зависимости от языка.

Однако в исследовании просодии побуждения рано ставить точку - в данной области остается еще ряд нерешенных проблем.

Как отмечалось ранее, ученые так и не пришли к единому выводу о правомерности отнесения направления движения основного тона к дистинктивным признакам, различающим коммуникативные оттенки побуждения, так как, по мнению некоторых ученых, нельзя говорить только о направлении основного тона, без достаточно полного раскрытия всего комплекса просодических структур, участвующих в формировании высказывания.

Также существует немало видов побудительных предложений, просодия которых не изучена вообще.

Необходимо отметить, что описанные выше оригинальные просодические характеристики побудительных высказываний, могут подвергаться различным модификациям при реализации в речи, одним из условий таких модификаций может являться интерференция.

Известно, что языковая интерференция осуществляется на различных уровнях - фонетическом, лексическом и грамматическом (У. Вайнрайх, 2000; Г.М. Вишневская, 1985; Л.Г. Фомиченко, 2005; и др.). Первоначально подробному анализу подвергались явления только сегментного уровня.

Дальнейшие работы отечественных и зарубежных фонетистов подтвердили (Э. Хауген, (1972); А.К. Карлинский, 1980; Л.В. Бондарко, Л.А. Вербицкая, (1987); и другие), что теория фонологического сита Н.С. Трубецкого применима не только к сегментному уровню приводя к фонетическому акценту, но и супрасегментному, вызывая существенные просодические искажения.

Исследования в этой области получили большое распространение, начиная с 70-х годов ХХ в (Е.Д. Поливанов (1968); И.Г. Торсуев (1968); А.И. Рабинович (1970); Э. Хауген (1972); М.Ю. Розенцвейг (1975); В.А. Виноградов (1976); Г.С. Мамедов (1977); Ю.А. Дубовский (1978) и др.).

Последствия интерференции на просодическом уровне весьма существенны. Отклонения от специфики неродного языка и, в результате этого, различные просодические дифференциации четко улавливаются носителями языка и позволяют безошибочно определить «чужого» - человека, не принадлежащего данному социуму. Более того, несовершенная речевая компетенция билингва на неродном языке часто приводит к затруднению, или даже нарушению понимания, что в определенной степени осложняет коммуникацию.

Несмотря на кажущееся обилие и многообразие работ данной тематики круг проблем, связанных с просодической интерференцией, описан не полностью. Это объясняется целым рядом факторов, в том числе недостаточной изученностью просодических систем конкретных языков, их взаимовлияния и взаимодействия, существованием принципиальных расхождений в классификационных принципах.

В частности, остается открытым вопрос о разработке системной картины интерферентной вариантологии южнорусского фоноварианта русского языка.

Из всего ряда нерешенных вопросов, объектом нашего исследования мы избрали просодию южнорусского побуждения в условиях кабардино-черкесской интерференции.

Для анализа были взяты побудительные реплики типа - Иди сюда!, Идите сюда!, отобранные из живой речи билингвов в различных ситуациях общения - в официальной обстановке и в непринужденной речи, а также их русские и кабардино-черкесские эквиваленты.

Также учитывалась степень императивности. Для получения более четкой картины, мы выделили две степени ее экспликации - требование и мягкую просьбу. В качестве эталонного варианта, на фоне которого осуществлялось сравнение, было решено использовать нейтральное побуждение.

Для получения более четкой картины при записи материала нами учитывался возрастной (в записи принимали участие билингвы среднего возраста от 25 до 40 лет) и социально-региональный признаки - в качестве дикторов выступили жители города и сельской местности.

Экспериментальный материал первоначально был записан полевым методом, после того как данные фразы были идентифицированы как содержащие яркий акцент, реплики были начитаны квазиспонтанно на магнитную пленку в студийных условиях ПГЛУ. В качестве дикторов были приглашены 15 билингвов - носителей русского и кабардино-черкесского языков, использующими эти языки в повседневном общении. Необходимо отметить, что для исследования были привлечены дикторы, обладающие средним уровнем речевой культуры. Также были приглашены 10 дикторов, владеющих южнорусским фоновариантом языка, с незаконченным высшим филологическим образованием. Дикторы имели возможность ознакомиться с материалом предварительно, число прочтений не ограничивалось.

В результате было записано три варианта каждой из фраз в южнорусском, кабардино-черкесском и интерферированном исполнении. Общее количество фраз составило 750 реализаций.

Экспериментально-фонетическое исследование проводилось по методике разработанной и апробированной в ПГЛУ.

Достоверность результатов и научных положений диссертации обеспечивалась комплексной методикой экспериментально-фонетического исследования просодии речи, которая состояла из приемов трансплантации, аудитивного и электроакустического анализов, математико-статистической обработки полученных данных и их лингвистической интерпретации. По результатам были составлены таблицы и рисунки, построены графики, которые позволили наглядно изобразить материал при лингвистическом истолковании экспериментальных данных.

Целю первого этапа аудитивного анализа являлось: установление присутствия кабардинского акцента в побудительных репликах. Для решения этой задачи были приглашены две группы аудиторов - лингвисты и наивные носители языка, не знакомые с целями исследования (по 15 человек в каждой группе).

Аудиторам предлагалось подтвердить / не подтвердить соответствие записанных реплик орфоэпическим нормам южнорусского фоноварианта русского языка и степень его адекватности заданной речевой ситуации.

Анализ показал, что большинство аудиторов, как лингвистов, так и наивных носителей языка, отметили, что просодическая организация экспериментальных фраз, не соответствует орфоэпическим нормам южнорусского фоноварианта русского языка, так как большинство фраз было названо яркоакцентными. Также предъявленные фразы однозначно классифицировались обеими группами информантов как выражающие побуждение.

Далее предлагалось установить степень экспликации акцента в фоностилистически- и модально-дифференцированных реализациях фраз, аудиторам предлагалось распределить прослушанные фразы по трем группам - 1) акцент выражен сильно; 2) акцент выражен слабо; 3) степень экспликации акцента затруднена. В последнюю группу вошли те фразы, которые, по мнению аудиторов, нельзя отнести ни к одной из двух первых групп.

Результаты данного этапа анализа позволили высказать предположение о существовании взаимосвязи между степенью экспликации акцента в побудительной фразе и модальностью, стилем, с которыми она реализуется - требование и просьба в непринужденном стиле относились аудиторами к первой группе (которая включала сильноакцентные фразы) с достаточно высокой степенью идентификации.

На следующем этапе анализа были произведены трансплантации сегментов интерферентных побуждений (предшкалы, шкалы и ядра) в соответствующие русские реплики с целью выявления места интонационных отклонений. Информантам предъявлялись фразы шести типов трансплантаций -

интерферентная предшкала + русские шкала и ядро (ИРР) (от русской побудительной фразы отсекался участок предшкалы, а на его место трансплантировался соответствующий сегмент из интерферентной реализации);

русская предшкала + интерферентная шкала + русское ядро (РИР);

интерферентные предшкала и шкала + русское ядро (ИИР);

русские предшкала и шкала + интерферентное ядро (РРИ);

интерферентная предшкала + русская шкала + интерферентное ядро (ИРИ);

русская предшкала + интерферентная шкала и ядро (РИИ).

Аудиторам предлагалось определить естественности \ неестественности их звучания с точки зрения произносительных норм русского языка. Тем самым можно было выявить участки фразы, обладающие функциональной нагрузкой в формировании неестественного звучания.

В результате третьего этапа аудитивного анализа, мы пришли к следующим выводам: 1) ядро фразы обладает функциональной нагрузкой в формировании неестественного с точки зрения русских орфоэпических норм звучания; 2) шкала, являясь релевантной, не столь значительно влияет на формирование акцентного звучания; 3) предшкала не несет функциональной значимости при образовании акцентного оформления побудительных фраз.

Аудитивный анализ позволил составить определенное представление о побудительных реализациях в рассматриваемых языках, но, тем не менее, не явился достаточными для раскрытия их полной картины. Далее нами был проведен электроакустический анализ, который позволил определить инвентарь просодических средств, формирующих просодическую структуру русского побуждения в речи кабардинцев билингвов, релевантных для диагностики национальной принадлежности билингва на основе его русской речи, описать просодию коммуникативного типа высказывания в русских, кабардино-черкесских и интерферентных реализациях, проследить диагностику интерферентного процесса в зависимости от ситуации общения.

Анализ акустических характеристик экспериментальных фраз был произведен с помощью компьютерной программы Win CECIL for Windows v 2.2. Обработка интонограмм для получения относительных данных проводилась с учетом обусловленной задачами эксперимента специфики данного исследования: анализу были подвергнуты частотные, динамические и темпоральные признаки (направление частоты основного тона (ЧОТ), среднеслоговая интенсивность и длительность фразы, среднеслоговая интенсивность и длительность первого ударного, ударного и ядерного слогов, частотный регистр, тональный диапазон, скорость изменения ЧОТ на избранных релевантных участках (максимальный положительный и отрицательный интервалы)).

Анализ и описание основывалось на коэффициентных данных - все цифровые показатели были переведены в относительные показатели (проценты, коэффициенты), что дало возможность не зависеть от физиологических различий дикторов.

Первоначально мы обратились к результатам исследования просодии побуждения с различной степенью императивности на материале русского языка (методической базой нашего исследования послужили работы В.А. Артемова, 1953б; Л.А. Вербицкой, 1964; Л.К. Цеплитиса, 1974; М.И. Матусевич, 1976; Е.А. Брызгуновой, 1977; Н.Д. Светозаровой, 1982; Н.В. Черемисиной, 1982; Л.В. Бондарко, 1991; и др.), далее была изучена просодия данных видов побудительных реализаций в южнорусском фоноварианте русского языка, с учетом указанных факторов речевой ситуации.

Прежде всего нами была выяснена просодическая структура нейтрального побуждения. В частности, исследование показало, что нейтральное побуждение в официально-деловом стиле характеризуется низкой предшкалой, высокой или средней ступенчатой шкалой, использованием средненисходящего тона, умеренной громкостью и средним темпом произнесения.

Тональный диапазон реплики суженный. Высотный уровень начала фразы средний пониженный, иногда приближается к среднему повышенному. Предударный слог минимально маркирован - показатели не выходят за пределы нижних границ средней зоны.

Слоговыделенность первого ударного слога достигается замедлением темпа, увеличением интенсивности и большей активностью ЧОТ, особенно на фоне прилегающих слогов.

В середине фразы наблюдается ровное движение тона и наименьшие показатели по динамическому параметру. Так же наблюдается отвечающее общей тенденции темпоральной организации фразы замедление темпа. Центровая часть - средняя пониженная, реализуется со средней скоростью. Ядро отмечено тональным минимумом, тональный максимум - в ударном слоге.

Высотный уровень начала центра - средний пониженный. Ядерный слог также воспринимается как выделенный и маркируется узким отрицательным интервалом. Акустическими параметрами, при помощи которых реализуется выделенность ударного слога, являются интенсивность, длительность и ЧОТ. В ядерном слоге малая интенсивность компенсируется максимальной длительностью, этот слог или максимальный по длительности или близок к максимальной, и более активным действием ЧОТ - ядерный слог, так же как и ударный, реализуется со средней скоростью, однако скорость реализации ударного слога приближена к нижним границам среднего уровня, в то время как в ядерном - к верхним.

Далее были проанализированы реализации южнорусского нейтрального побуждения в непринужденном стиле, затем, выявлены различия мотивированные фоностилистическим аспектом высказывания и социально-региональной принадлежностью говорящего, подобным образом выяснялись просодические характеристики требования и просьбы.

В ходе анализа нами было установлено, что южнорусский фоновариант, сопоставительно с русским характеризуется общей темпоральной замедленностью, меньшей крутизной и скоростью реализации положительных и отрицательных интервалов, а также меньшим динамическим контрастом проминантных и непроминантных слогов.

Описание просодии кабардино-черкесских реализаций побуждения осуществлялось на фоне южнорусского фоноварианта русского языка. Анализ и описание интерферентных реализаций базировался на уже полученных данных южнорусской и кабардино-черкесской просодии. Что сократило объем описания повторяющихся закономерностей, а также позволило более четко обозначить конкретно-языковые черты.

Проведенное экспериментально-фонетическое исследование позволяет сделать ряд выводов, касающихся особенностей просодической организации русских побуждений с разной степенью императивности в исполнении кабардинцев-билингвов, взаимодействия южнорусской и кабардино-черкесской просодических систем, влияния экстралингвистических факторов на интерферентный процесс.

Основными результатами, полученными в ходе исследования,, являются положения выносимые на защиту, а также следующие выводы:

1) В целом для нейтрального побуждения в южнорусском фоноварианте русского языка характерны преимущественно средние показатели просодических параметров, таких как тональный диапазон, объем и скорость реализации высотных интервалов (в отрицательном интервале средняя скорость ЧОТ часто тяготеет к пониженной), длительность срединных безударных слогов, объем динамического максимума, динамический диапазон, динамическое соотношение ударных и безударных слогов.

Кабардино-черкесское нейтральное побуждение характеризуется средним, иногда высоким, нисходящим терминальным тоном и восходяще-нисходящей конфигурацией тона на ударных слогах (начало фразы реализуется на среднем повышенном уровне, начало центра фразы - на среднем повышенном, иногда высоком, завершение - среднее пониженное); реализацией частотного максимума высоком уровне с нижними зональными границами; средней громкостью, узким диапазоном интенсивности и слегка замедленным темпом; средним, иногда расширенным, тональным диапазоном. Высотные интервалы средние с верхними зональными границами; скорость частоты основного тона средняя, редко повышенная, в положительном интервале, средняя или пониженная в отрицательном. Финальный компонент характеризуется динамической и темпоральной выделенностью.

Интерферентное нейтральное побуждение реализуется с высоким или средним нисходящим терминальным тоном; восходяще-нисходящей конфигурацией тона на ударных слогах (среднеповышенным уровнем начала фразы, средним повышенным, иногда высоким, высотнотональным уровнем начала центра фразы; низким, тяготеющим к среднему пониженному уровнем завершения фразы); средним диапазоном; средним широким регистром с верхними границами средним объемом высотных интервалов; средней скоростью частоты основного тона в восходящем и нисходящем интервалах; средней громкости и темпа, динамической выделенностью ядра на фоне прилегающих слогов; суженным или средним диапазоном интенсивности.

Специфика просодического оформления интерферентного нейтрального побуждения на фоне русского заключается в:

расширении тонального диапазона (в пределах одного уровня);

повышении регистровых границ фразы (в пределах одного уровня);

волнообразной восходяще-нисходящей конфигурации тона на ударных слогах;

увеличении объема динамического максимума (средний vs средний/малый);

бтльшей темпоральной растяженности главноударного слога (с минимальной степенью контраста);

бтльшей динамической выделенности финального компонента фразы (с минимальной, редко слабой степенью контраста).

Специфическими чертами просодии интерферентного нейтрального побуждения, сопоставительно с кабардинским, являются:

сужение тонального диапазона (средний vs расширенный, иногда средний);

более резкое понижение тона в максимальном отрицательном интервале (средняя vs пониженная);

понижение среднеслоговой интенсивности (средняя vs увеличенная);

уменьшение среднеслоговой длительности (средняя vs увеличенная, иногда средняя);

увеличение контраста слогоносителей по длительности (на фоне темпорального выравнивания слогов в кабардинских реализациях);

больший динамический контраст инициального и первого ударного слогов (минимальный vs слабый).

2) Требование в южнорусском фоноварианте реализуется с увеличенной громкостью; замедленным темпом; расширенным тональным диапазоном; расширенным, редко широким, объемом высотных интервалов; повышенной скоростью частоты основного тона в положительном интервале; средней, тяготеющей к повышенной, скоростью частоты основного тона в отрицательном интервале; среднеповышенным или высоким уровнем реализации центра фразы; среднепониженным уровнем завершения фразы.

В интерферентном требовании фиксируется высокий нисходящий терминальный тон; восходяще-нисходящая конфигурация тона на ударных слогах, тональный диапазон расширенный, иногда широкий; высотнотональный уровень реализации центра высокий, завершения - низкий, с верхними внутризонными границами; высотные интервалы широкие; крутизна, как повышения, так и понижения тона, повышенная (в положительном интервале тяготеющая к высокой); громкость фиксируется в увеличенной зоне; темп реализации замедлен.

Для требования в кабардино-черкесском языке характерно восходяще-нисходящее движение тона на ударных слогах, использование повышенной (увеличенной, иногда максимальной) громкости и замедленного темпа. Реализация центра фразы происходит на высоком высотнотональном уровне. Тональный диапазон фразы - широкий; регистровые показатели фиксируются в зоне полного, редко высокого, регистра; высотные (широкие, иногда тяготеющие к расширенным) интервалы реализуются с повышенной или высокий скоростью (с некоторым понижением показателей в отрицательном интервале). Диапазон интенсивности узкий.

Основными отличительными чертами интерферентного требования на фоне русского являются:

волнообразная восходяще-нисходящая конфигурация тона на ударных слогах;

расширение тонального диапазона;

повышение регистровых границ;

увеличение среднеслоговой интенсивности;

меньшая энергетическая вариативность;

большей темпоральной растяженности главноударного слога;

большая динамическая и темпоральная выделенность финального компонента фразы.

Специфическими признаками интерферентного требования, сравнительно с кабардинским являются:

понижение высотнотонального уровня начала фразы, начала центра фразы и уровня реализации частотного максимума;

сужение тонального диапазона;

меньшая крутизна повышения тона в положительном интервале;

более резкое понижение тона в максимальном отрицательном интервале;

понижение громкости реализации;

расширение динамического диапазона;

уменьшение длительности главноударного слогоносителя;

меньшая динамическая и темпоральная выделенность ядерного слога.

3) Просьба в южнорусском фоноварианте характеризуется средним или высоким нисходящим терминальным тоном; реализацией в зоне полного регистра; увеличенной среднеслоговой длительностью; малой или средней громкостью; расширенным тональным диапазоном; фиксацией высотнотонального уровня начала центра фразы на среднем повышенном уровне; средними или расширенными высотными интервалами, средней, иногда пониженной скоростью понижения тона; средней, иногда тяготеющей к повышенной, скоростью повышения тона; темп к концу реализации существенно замедляется; между шкалой и ядерным слогом отмечается средняя степень динамического соотношения.

Интерферентная просьба реализуется с использованием увеличенной среднеслоговой длительности и средней интенсивности, восходяще-нисходящей конфигурацией тона на ударных слогах, частотный диапазон - расширенный, с верхними зональными границами; регистровые границы фиксируются в зоне полного регистра; объем высотных интервалов варьирует от среднего к расширенному; скорость повышения тона средняя, понижения - средняя или пониженная; диапазон интенсивности малый; динамическое соотношение шкалы и ядра минимальное; ядерный слог темпорально растянут.

Просьба в кабардино-черкесском языке характеризуется реализацией в зоне полного регистра; восходяще-нисходящей конфигурацией тона на ударных слогах, средней среднеслоговой интенсивностью и увеличенной, иногда средней, среднеслоговой длительностью. Тональный диапазон реплики - расширенный, иногда тяготеющий к среднему; высотные интервалы расширенные, иногда средние; скорость повышения тона средняя, понижение тона более плавное (пониженная, редко средняя, скорость). Объем динамического максимума реализации увеличенный; движение интенсивности волнообразное.

Просодическое своеобразие интерферентной просьбы на фоне русской создается посредством:

волнообразной восходяще-нисходящей конфигурации тона на ударных слогах;

расширением тонального диапазона;

повышением высотнотонального уровня реализации частотного максимума;

увеличением среднеслоговой длительности фразы;

увеличением длительности главноударного слогоносителя;

большей динамической выделенности ударных слогов;

меньшей энергетической вариативности;

увеличением динамической и темпоральной выделенности финального компонента фразы.

Дифференцирующими чертами просодии интерферентной просьбы, сопоставительно с кабардинской являются:

понижение высотнотонального уровня начала фразы и начала центра фразы;

понижение регистровых границ фразы;

более резкое понижение тона в максимальном отрицательном интервале;

понижение громкости реализации;

меньшая динамическая выделенность главноударного слога;

больший динамический контраст безударных и главноударного слогов;

увеличение длительности безударных слогов;

большая темпоральная растяженность ядерного слога.

4) Соотношение влияния параметров ситуации на модификацию просодической структуры побуждения не одинаково: приоритетными из них является императивность, затем стилистическая и социально-региональная принадлежность (город / село), в частности, а) усиление степени императивности всегда обусловлено увеличением степени выраженности акустических характеристик; б) своеобразие каждой степени побудительности создается посредством корреляции просодических подсистем - наиболее контрастными характеристиками, создающими модификацию требования на фоне нейтрального побуждения, являются тонально-динамические характеристики, в то время как для просьбы наиболее реккурентны тонально-темпоральные.

5) Следующим существенным выводом является вывод о том, что фоностилистический аспект высказывания мотивирует возникновение ряда различий в просодическом оформлении побуждений с различной степенью императивности. Самыми контрастными характеристиками, создающими фоностилистическую специфику, являются ЧОТ и интенсивность. Маркирующими чертами непринужденного стиля, сравнительно с официально-деловым являются:

большая активность ЧОТ в более широких положительном и отрицательном интервалах;

расширение тонального диапазона (примерно на один уровень);

более высокий высотнотональный уровень начала фразы;

большая энергетическая проминантность финального компонента и фразы в целом.

6) Социально-региональный фактор оказывает влияние на степень экспликации акцента - в речи сельских жителей степень проявления акцента более яркая, при этом более существенные изменения в просодической картине побуждения происходят в официально-деловом стиле. Маркирующими чертами сельских реализаций в южнорусских, кабардино-черкесских и интерферентных реализациях, сопоставительно с городскими, являются:

повышенная громкость (на один положительный уровень);

расширенный тональный диапазон;

увеличение объема и скорости реализации положительного интервала;

большая темпоральная проминантность финального компонента.

Проведенное экспериментально-фонетическое исследование акцентных черт русских побуждений с различной степенью императивности в речи кабардино-черкесских билингвов, во-первых, позволило выявить интерферентно-обусловленные черты побуждения в фоноварианте русского языка, функционирующего в исполнении кабардинцев-билингвов, описать просодию коммуникативного типа высказывания в русских, кабардино-черкесских, а также интерферентных реализациях, изучить диагностику интерферентного процесса с учетом различных параметров речевой ситуации (непринужденной и официально-деловой) и территориально-региональной принадлежности коммуниканта, систематизировать данные о границах функционально-семантического поля побудительности в русском языке, проследить эволюцию изучения просодии побуждения с учетом фоностилистического, модального и коммуникативного подходов на материале различных языков.

Основные публикации автора

просодия языковой побудительный реплика

1. Эволюция изучения просодии побуждения // Вестник Ставропольского государственного университета. - Ставрополь, 2007. - № 48. - С. 66-70 (0,4 п.л.).

2. Межъязыковые соответствия в просодии побуждения с разной степенью императивности (на материале русского и кабардино-черкесского языков) // Вестник Ставропольского государственного университета. - Ставрополь, 2008. - № 54. - С. 85-90 (0,4 п.л.).

3. Просодические характеристики побуждения в речи кабардино-черкесских билингвов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. ? Научный журнал.- № 28. Аспирантские тетради. Общественные и гуманитарные науки. ? Санкт-Петербург, 2008. - С. 64-67 (0,4 п.л.).

4. Просодия побуждения // Раздел коллективной монографии. - Пятигорск: ПГЛУ, 2008. - С. 123-228 (6,6 п.л.).

5. К эволюции изучения просодии побуждения // Молодая наука 2006. Материалы региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. - Часть I. Материалы докладов пленарного заседания и секции № 1 «Филологические науки, литературоведение и журналистика». - Пятигорск: ПГЛУ, 2006. - С. 99-100 (0,1 п.л.).

6. Об интерференции побудительных фраз // Молодая наука 2007. Материалы региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. - Часть I. Материалы докладов пленарного заседания и секции № 1 «Филологические науки, литературоведение и журналистика». - Пятигорск: ПГЛУ, 2007. - С. 197-202 (0,3 п.л.).

7. К вопросу о границах функционально-семантического поля побудительности // Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру. Материалы V Международного конгресса 8-12 октября 2007 года. Симпозиум X. Теоретические и прикладные аспекты исследования языков. - Пятигорск, 2007. - С. 58-59 (0,1 п.л.).

8. О типах побуждения // Язык, образование и культура в современном обществе. Материалы межрегиональной научно-практической конференции. - Ставрополь, 2006. - С. 48-51 (0,25 п.л.).

9. Просодия просьбы в официально-деловых и непринужденных условиях ее реализации // Разноуровневые черты языковых и речевых явлений. Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 16. - Пятигорск: ПГЛУ, 2007. - С. 29-37 (0,62 п.л.).

10. Межъязыковые соответствия в просодии нейтрального побуждения (на материале русского и кабардино-черкесского языков) // Разноуровневые черты языковых и речевых явлений. Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 17. - Пятигорск: ПГЛУ, 2008. - С. 11-15 (0,3 п.л.).

11. Территориальная принадлежность как акцентогенный фактор просодии побуждения (на материале фраз с различной степенью императивности в условиях кабардино-черкесской интерференции) // Разноуровневые черты языковых и речевых явлений. Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 17. - Пятигорск: ПГЛУ, 2008. - С. 22-30 (0,55 п.л.).

12. Стилистическая обусловленность просодии побуждения в условиях кабардино-черкесской интерференции (на материале фраз с различной степенью императивности) // Материалы докладов XV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» / Отв. ред. И.А. Алешковский, П.Н. Костылев. [Электронный ресурс] -- М.: Издательство МГУ; СП МЫСЛЬ, 2008. - С. 216-217 (0,1 п.л.).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Основные способы выражения побуждения языков мира. Особенности использования побудительных глаголов. Структура побудительных предложений при выражении побуждения в китайском языке. Основные особенности интонации в выражении побуждения в китайском языке.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 21.05.2010

  • Прагмалингвистические свойства речевых актов просьбы в английском языке, особенности их реактивных реплик в аргументативном и конвенциальном дискурсе. Средства выражения и контексты высказываний со значением просьбы; функционально-семантические виды.

    дипломная работа [93,4 K], добавлен 11.06.2012

  • Логико-интеллективная сущность риторических вопросов. Контекстно-независимые и контекстно-зависимые риторические вопросы. Экспериментально-фонетический анализ реализации риторических вопросов в устной речи. Перцептивный анализ просодических структур.

    дипломная работа [67,4 K], добавлен 24.10.2011

  • Сочетаемость слов в лингвометодическом и методическом аспектах. Двуязычие как форма реализации языкового контакта и условие проявления интерференции. Экспериментальное исследование, направленное на выявление интерференции в аспекте сочетаемости слов.

    дипломная работа [647,3 K], добавлен 01.01.2013

  • Сущность художественного диалога, принципы и закономерности его организации. Структура реплик, их смысловая связь. Семантическая реализация диалогической речи. Диалог в английской драме. Минимальные и сложные диалоги. Экспрессивная функция обращения.

    курсовая работа [35,1 K], добавлен 22.08.2015

  • Определение понятия и основных признаков предложений; их классификация по структуре и коммуникативной установке. Функциональная характеристика и структурно-семантическая типология побудительных предложений в англоязычной художественной литературе.

    курсовая работа [50,2 K], добавлен 24.08.2013

  • Понятие комплимента как речевого акта. Семантические и прагматические конструкции, основные типы выражения комплимента, ситуации и условия его осуществления. Типичные употребления комплимента в русском и китайском языках, изучение ответных реплик.

    дипломная работа [124,0 K], добавлен 08.03.2013

  • Педагогические вопросы двуязычия и интерференции. Характеристика активного билингвизма. Организационные условия преподавания русского языка в классах с полиэтническим составом. Особенности преодоления явлений интерференции в русской речи учащихся-башкир.

    дипломная работа [55,0 K], добавлен 24.03.2010

  • Проблемы языковых контактов в современной лингвистике. Актуальные проблемы билингвизма в полиэтнической среде, интерференция как следствие двуязычия, виды интерференции. Опыт рассмотрения явлений интерференции в речи жителей северо-востока Башкортостана.

    курсовая работа [26,2 K], добавлен 23.03.2010

  • Функционально-семантическое поле средств выражения категории побудительности в английском языке. Косвенные побудительные конструкции: семантико-синтаксические модели английского языка. Упражнения, направленные на освоение побудительных конструкций.

    дипломная работа [2,0 M], добавлен 27.07.2017

  • Побудительная модальность как разновидность функционально-коммуникативной модальности. Побудительные предложения в творчестве А. Ахматовой. Структурно-семантическая классификация побудительных предложений, используемых А. Ахматовой, их функции.

    курсовая работа [62,3 K], добавлен 13.05.2008

  • Основные положения теории речевых актов. Речевой акт, его классификация, косвенные речевые акты, стратегии уклонения. Ориентация высказываний на лицо в косвенных побудительных речевых актах. Способы выражения речевого акта приказа в английском языке.

    дипломная работа [68,4 K], добавлен 23.06.2009

  • История возникновения, сущность и функции публицистического стиля, а также анализ его взаимосвязи с другими стилями русского языка. Общая характеристика специфических черт языка публицистики, особенности их функционирования в публицистическом стиле.

    контрольная работа [25,1 K], добавлен 08.09.2010

  • Билингвизм (двуязычие) как явление современного общества. Рассмотрение психологических, психофизиологических, лингвистических, социокультурных, методических причин возникновения интерференции. Современное состояние теории сочетаемости и валентности слов.

    курсовая работа [60,1 K], добавлен 20.01.2013

  • Понятие переводческой и грамматической трансформации, причины их возникновения, классификация. Практическое сравнительное исследование использования грамматических трансформаций на материале устных, письменных переводов русского текста на английский язык.

    дипломная работа [71,4 K], добавлен 03.07.2015

  • Изучение сущности и особенностей фразеологизмов в русском языке. Искусство как источник крылатых выражений. Определение условий и причин фразеологизации. Виды, функции и строение языковых и речеизобразительных средств в художественных произведениях.

    реферат [34,3 K], добавлен 16.02.2012

  • Характеристика интерференции, как одной из актуальных проблем перевода. Виды интерференции: лексическая, синтаксическая, стилистическая, лингвострановедческая. Ложные друзья переводчика, как наиболее известный класс провокаторов в области интерференции.

    курсовая работа [63,7 K], добавлен 20.03.2011

  • Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.

    реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015

  • Общее понимание стиля и стилистическое расслоение языковых средств на функциональные стили русского языка. Их виы: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный. Взаимодействие стилей русского языка.

    реферат [34,7 K], добавлен 20.02.2009

  • Сущность межпредметных связей, их функции и направления, классификация и разновидности. Межпредметные связи на уроках русского и иностранного языков: сравнительное описание и эффективность. Использование материала немецкого языка на уроках русского.

    курсовая работа [51,5 K], добавлен 22.08.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.