Английский и немецкий языки: особенности разговорной речи

Изучение грамматических особенностей, свойственных немецкой и английской разговорной речи. Рассмотрение тенденций в появлении, исчезновении и трансформации различных языковых явлений. Описание различий между английской и немецкой разговорной речью.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 18.08.2018
Размер файла 15,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Английский и немецкий языки: особенности разговорной речи

Колесникова К.Т.

Научный руководитель: Трофимова Л.В.

Елабужский институт Казанского федерального университета

Изучение особенностей разговорной речи в наше время становится перспективным направлением в лингвистике. Разговорная речь очень динамична, она никогда не останавливается в своём развитии и именно поэтому в её лексике, грамматике и фонетике постоянно происходят изменения. В связи с этим необходимо в равной степени изучать происходящие и происходившие в разговорной речи изменения. Это поможет выявить существующие тенденции в появлении, исчезновении и трансформации различных языковых явлений. Научная новизна данной работы заключается в изучении грамматических особенностей и явлений, свойственных как немецкой, так и английской разговорной речи. Выявление этих особенностей способствует точному формулированию различий между английской и немецкой разговорной речью.

Ключевые слова: английский язык, немецкий язык, разговорная речь, сравнение, особенности

The study of the features of colloquial speech in our time becomes a promising direction in linguistics. Speaking is very dynamic, it never stops in its development and that is why its vocabulary, grammar and phonetics are constantly changing. In this connection, it is necessary to study equally the conversations and conversations that have taken place in colloquial speech. This will help to identify existing trends in the appearance, disappearance and transformation of various linguistic phenomena. The scientific novelty of this work is the study of grammatical phenomena characteristic of both German and English colloquial speech. The identification of these features contributes to the precise formulation of the differences between English and German colloquial speech.

Keywords: English, German, speaking, comparison, features, slang, features of translation

немецкий английский разговорный речь

Материалом исследования является разговорная речь в английском и немецком языках. Автор статьи руководствуется методами, которые представляют собой принципы и способы исследования и описания языковых сущностей: описательный метод - для изучения функционирования языка; сопоставительный метод - исследование сходства и различия структуры языков; структурный - для исследования отношений, связей, зависимостей между частями и элементами языка.

Актуальность данной статьи заключается в том, что разговорная речь, являющаяся важным компонентом языка в целом, становится одной из наиболее противоречивых и обсуждаемых проблем лексикологии.

Разговорная речь - особый вид устной речи, характеризующийся использованием литературного языка в обиходно-бытовой сфере общения, применением литературных норм на практике и, так называемой, импровизацией, выражающейся в неподготовленности высказываний. Это неподготовленность служит показателем своеобразного использования норм языка в обычной жизни, что приводит к формированию новых форм и конструкций.

Также к особенностям разговорной речи можно отнести её неофициальность. Эта особенность напрямую связана с коммуникацией, которая может быть личной (монолог, непринуждённый рассказ) и публичной (диалог, официальная беседа). Однако, несмотря на то, официальная или неофициальна, подготовленная или спонтанная разговорная речь, главной её особенностью будет диалогичность. Именно в диалоге, во взаимодействии людей друг с другом в полной мере раскрываются все особенности как немецкой, так и английской разговорной речи [4].

Для получения адекватного представления об особенностях разговорной речи в английском и немецком языках, необходимо разобраться в структуре и специфике каждого из этих языков. Английский и немецкий имеют общее происхождение, оба языка относятся к германской ветви индоевропейской семьи языков. Благодаря такому близкому родству эти языки имеют много общего. Схожие аспекты можно найти и в разговорной речи обоих языков. Например, фонетическими особенностями немецкой разговорной речи можно считать замену r в конце слов на краткий ослабленный звук [a] (Computer, Lehrer, wer, der, mir, aber) и игнорирование звука [e] в конце глаголов (Ich hab' eine Tьte - У меня есть пакет; Ich komm' und helf' dir - Я приду и помогу тебе) [3, с.2]. В английской разговорной речи тоже наблюдается редукция r, время от времени можно даже услышать такие высказывания, в которых этого звука просто нет (far away ['fR q'weI] - далеко; or else [L'els] - иначе, или же). Таким образом, с фонетической точки зрения английская и немецкая разговорная речь похожи тем, что многие звуки произносятся нечётко, конец слова и особенно фразы проглатывается, некоторые слова так сильно упрощаются, что из них выпадают целые слоги.

К грамматическим особенностям немецкой разговорной речи можно отнести замену имперфекта перфектом (Он несколько лет работал в Африке: Er arbeitete mehrere Jahre in Afrika. - имперфект - литературный язык; Er hat mehrere Jahre in Afrika gearbeitet. - перфект - разговорная речь) [3, с.3].

В английском же языке предпочтительно используется Past Simple вместо Present Perfect. Отказ от Perfect Tenses в разговорном языке стал настолько обычным явлением, что в повседневном общении он практически не употребляется; например, фраза: «Did you go see «Red heat» with Arnold?» представляется многим американцам совершенно естественной и верной, хотя ситуационно по всем нормам, в том числе описанным в американских грамматиках, требуется Perfect: «Have you seen…?» [1, c.7].

Синтаксические особенности разговорной речи так же совпадают и в английском, и в немецком языках. В разговорной речи часто используют предложения, в которых не присутствует субъект, он может опускаться (Кто этот мужчина, который стоит у входа? Не знаю: WeiЯ es nicht; Don't know). Разговорная речь также характеризуется использованием неполных предложений (Куда ты идешь? В аптеку. Снова вернусь: Zur Apotheke. Bin gleich wieder da; To pharmacy. Back again.) [3, с.4].

К лексическим особенностям немецкой разговорной речи относится использование восклицательных предложений для придания речи эмоциональной выразительности и живости. Значительная часть восклицательных предложений представляет собой стандартные восклицания, разговорные клише, штампы и фразеологизмы (Gute Besserung! Viel SpaЯ! Glьk auf!) [2, с.169].

Также неотъемлемой частью восклицательных предложений являются всевозможные частицы (doch, ja, eigentlich, nun ja, denn, mal, schon) и междометия (hm…ach! Aha!). В английской разговорной речи происходит всё тоже самое: использование устойчивых выражений в восклицательных предложениях (Have a good time! Nice to meet you! God bless you!), различных частиц и междометий (Oh! Then, well, ok, hmm…).

Опираясь на вышеизложенное, можно сделать вывод, что немецкая и английская разговорная речь характеризуются целым рядом грамматических, фонетических, лексических, синтаксических и стилистических признаков. Если же говорить в общем, то она несколько проще, чем письменная, например, в ней чаще используются короткие предложения, избегаются сложноподчинённые и сложносочинённые предложения с союзами (обычно используются бессоюзные), устойчивые глагольные словосочетания заменяются глаголами и т.д.

Разговорный английский и немецкий язык составляют основу полноценного общения в стандартных ситуациях, стилистика этих языков может быть разнообразной, но люди самых разнообразных профессий в быту говорят на разговорном языке [1, c.3].

Список литературы

Абдрахманова Э.Н. особенности разговорного английского языка, 2012. 17с.

Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М.: Международные отношения, 1965. 317 с.

Дорофеев А.Ю., Паринов М.М., Отарова Е.Н. Особенности немецкой разговорной речи //

Материалы VII Международной студенческой электронной научной конференции «Студенческий научный форум» URL: www.scienceforum.ru/2015/869/8156 (дата обращения: 28.12.2017).

Глазкова Т.Ю. Грамматические особенности немецкой разговорной речи в языке комедий. URL: http://www.dissercat.com/content/grammaticheskie-osobennosti-nemetskoi-razgovornoirechi-v-yazyke-komedii# (дата обращения: 28.12.2017).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015

  • Понятие, признаки, языковые особенности разговорной речи, основная сфера ее реализации. Место разговорной речи в составе литературного и национального языка. Слоговая редукция, другие фонетические явления. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей.

    реферат [36,5 K], добавлен 20.07.2013

  • Изучение творчества И.С. Шмелева, особенностей разговорной речи на примере автобиографических повестей "Богомолье", "Лето Господне". Анализ функционирования языковой системы в разговорной речи, в повседневном общении носителей русско-литературного языка.

    курсовая работа [34,6 K], добавлен 21.08.2011

  • Грамматическая темпоральность и система временных форм в современном немецком языке. Функциональное поле будущего времени в немецких СМИ, средства выражения и информационные жанры. Сравнительный анализ поля будущего времени в СМИ и в разговорной речи.

    курсовая работа [169,2 K], добавлен 07.03.2010

  • Исследование особенностей изучения диалектов Великобритании. Рассмотрение общих принципов английской диалектологии. Ознакомление с основами классификации современных английских диалектов. Выявление сущности, так называемой, разговорной английской речи.

    курсовая работа [633,4 K], добавлен 13.08.2015

  • Особенности разговорного стиля - фактор варьирования. Соотношение понятий разговорного стиля и живой разговорной речи. Произносительные особенности разговорной речи, их связь с фонетическими законами. Понятие нормы. Факторы, определяющие их происхождение.

    курсовая работа [65,8 K], добавлен 20.03.2014

  • Место разговорной речи в системе языка, ее характерные особенности, проявляющиеся на разных языковых уровнях. Синтаксические особенности русского и английского разговорных языков. Граница между нормами литературного языка и тенденциями разговорной речи.

    курсовая работа [79,5 K], добавлен 07.01.2013

  • Речевая коммуникация как способ межсубъектного взаимодействия. Влияние гендерных стереотипов на восприятие разговорной речи. Лингвистические исследования речевого поведения мужчин и женщин. Описание стилистических особенностей мужской и женской речи.

    презентация [256,4 K], добавлен 19.02.2011

  • Характеристика публицистического стиля, изучение лексических и грамматических особенностей. Социальная значимость некоторых языковых средств. Использование стилистически маркированной лексики наряду с нейтральными оборотами. Специфика разговорной речи.

    статья [20,0 K], добавлен 14.04.2013

  • Общие сведения об английском ударении по сравнению с русским. Мелодические особенности оформления английской речи (интонация, мелодика, тон). Нисходящий и восходящий тон в английском предложении в сравнении с русским в разговорной речи. Паузы в речи.

    курсовая работа [49,2 K], добавлен 25.11.2010

  • Письменная разговорная речь. Обмен электронными письмами программистов. Традиционное понимание разговорной речи как "разновидности устной литературной речи". Феномен речи, обладающей многими характеристиками разговорной речи в условиях Интернет-дискурса.

    реферат [18,3 K], добавлен 11.05.2014

  • Вопросно-ответная форма разговорной речи применяется в разных областях человеческого общения: в разговорной речи, в ораторском искусстве для привлечения внимания аудитории. Классификация вопросов. Виды ответов. Нечестные приёмы. Риторические вопросы.

    реферат [29,9 K], добавлен 12.04.2008

  • Взаимосвязь литературного и разговорного языка. Особенности и отличия разговорных и просторечных слов, механизм их проникновения в литературный язык. Анализ применения элементов разговорной речи в текстах телевидения на примере рекламных роликов.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 20.11.2010

  • Основные характеристики разговорной речи. Определение рекламы, ее цели и задачи. Структура рекламного текста, его фонетическое, лексическое, грамматическое, синтаксическое и стилистическое оформление. Использование разговорной лексики немецкого языка.

    дипломная работа [90,5 K], добавлен 07.02.2013

  • Выбор и построение разговорной речи, ее основные особенности: интонация и произношение, лексика и словообразование, фразеология, морфология, местоимения, синтаксис. Основные приметы разговорности в области словообразования. Тенденции в разговорной речи.

    контрольная работа [22,9 K], добавлен 22.09.2009

  • Понятие и отличительные особенности разговорной речи, ее общая характеристика и использование в литературном языке. Фонетические, морфологические, синтаксические и лексические нормы разговорной разновидности литературного языка, случаи ее применения.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 15.09.2009

  • Рассмотрение понятия и признаков разговорного стиля русского языка. Ознакомление со статистикой пользования социальными сетями. Положительные черты общения в Интернете. Изучение положительных и отрицательных языковых особенностей виртуального общения.

    презентация [893,3 K], добавлен 24.04.2015

  • Основные понятия фразеологии современного английского языка. Семантическая структура концепта "время". Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов. Идиомы, употребляемые в современной английской разговорной речи.

    курсовая работа [78,5 K], добавлен 15.04.2009

  • Методика проведения аудитивного анализа южно-американского диалекта в разговорной речи. Понятия и функции речевого ритма. Фонетика английского языка. Сущность понятия интонационный стиль. Специфическая манера артикуляции, дифтонгизация монофтонгов.

    дипломная работа [96,1 K], добавлен 04.02.2014

  • Становление, интенсивное развитие, методология гендерной лингвистики. История лингвистических исследований влияния фактора пола на язык. Характеристика мужских и женских особенностей речи в русском языке. Стилистические особенности мужской и женской речи.

    курсовая работа [61,6 K], добавлен 01.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.