Афіксація як продуктивний спосіб термінотворення (на прикладі термінів фітнесу)

Дослідження морфологічного способу словотвору в англійській мові - афіксації. Розгляд явищ суфіксації та префіксації в англійській фаховій мові фітнесу. Виявлення твірного потенціалу похідних термінів фахової мови фітнесу, опис їх продуктивних моделей.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 25.08.2018
Размер файла 33,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ДВНЗ «Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника»

АФІКСАЦІЯ ЯК ПРОДУКТИВНИЙ СПОСІБ ТЕРМІНОТВОРЕННЯ (НА ПРИКЛАДІ ТЕРМІНІВ ФІТНЕСУ)

Павлюк І. Б., кандидат філологічних наук,

асистент кафедри англійської філології

Анотація

афіксація мова фітнес термін

Статтю присвячено дослідженню морфологічного способу словотвору в англійській мові - афіксації. Розглядаються явища суфіксації та префіксації на прикладі англійської фахової мови фітнесу. Це дослідження дало змогу виявити твірний потенціал похідних термінів фахової мови фітнесу, описати її продуктивні моделі та їхнє семантичне наповнення.

Ключові слова: фахова мова фітнесу, термін, афіксація, суфікс, префікс, словотвірна модель.

Аннотация

Павлюк И. Б. Аффиксации как продуктивный способ терминообразования (на примере терминов фитнеса). Статья посвящена исследованию морфологического способа словообразования в английском языке - аффиксации. Рассматриваются явления суффиксации и префиксации на примере английских терминов сферы фитнеса. Это исследование дало возможность выявить словообразующий потенциал производных терминов профессионального языка фитнеса, описать его производительные модели и их семантическое наполнение.

Ключевые слова: профессиональный язык фитнеса, термин, аффиксация, суффикс, приставка, словообразовательная модель.

Summary

Pavliuk I. Affixation as a productive way of term formation (based on fitness terms)

The article deals with the investigation of morphological word formation in English - affixation. We consider the phenomena of suffixes and prefixes to be one of the most productive ways of term formation in fitness terminology. This study has enabled to identify the word-building potential of fitness terms, describe their productive patterns and semantic content.

Key words: fitness terminology, term affixation, suffix, prefix, word-building pattern.

Постановка проблеми

Стрімкий розвиток науки та технологій вносить відчутні зміни в усі сфери людського буття та сприяє зростанню інтересу до різних проблем термінознавства як із теоретичної, так і з практичної точки зору. Тож актуальність дослідження фахових мов, зокрема термінів, зумовлена масовим виникненням нових понять, які потребують номінації. У кожній живій мові ніколи не припиняється процес її поповнення новими словами. Поповнення словникового складу будь-якої мови залежить від лінгвістичних і екстралінгвістичних умов, в яких вона функціонує та розвивається. Мова не є статичним явищем, вона постійно змінюється. Для сучасної англійської мови характерним є кількісне зростання словникового складу за допомогою її внутрішніх ресурсів. Виявлення та вивчення найбільш суттєвих закономірностей словотвірного процесу має велике теоретичне значення, адже результати таких досліджень можуть бути використані на практиці викладачами іноземних мов.

Аналіз останніх досліджень і публікацій

Проблеми функціонування фахових мов, розвиток та становлення їхніх терміносистем неодноразово були об'єктом дослідження широкого кола лінгвістів, термінологіє та інших фахівців, які за родом своєї діяльності мають справу з термінологією. Підґрунтям сучасних досліджень, присвячених проблемам термінотворення, стали праці таких вітчизняних та зарубіжних науковців, як С.В. Гриньов-Гриневич [1], Р.І. Дудок [2], Л.В. Івіна [3], Ю.А. Зацний [5], І.С. Квітко [6], Т.Р. Кияк [7], В.М. Лейчик [8], І.Т. Панько [9], М.М. Полюжин [10] та ін. Незважаючи на велику кількість праць, які присвячені цій проблемі, вона й досі залишається в центрі уваги.

Мета статті полягає у вивченні твірного потенціалу похідних термінів фахової мови фітнесу, в описі продуктивних моделей та їхнього семантичного наповнення. Мета зумовлює необхідність розв'язання таких завдань: 1) виявити продуктивні морфологічні моделі в термінології сфери фітнесу; 2) проаналізувати їх за словотвірним значенням; 3) окреслити ті основні тенденції творення англійських термінів фітнесу шляхом афіксації, які не розглядалися раніше. Об'єктом дослідження є словотвірний потенціал термінів шляхом афіксації у фаховій мові фітнесу. Матеріалом нашої розвідки слугували 463 англійських терміни фітнесу, отриманих шляхом суцільної вибірки з англомовних спеціалізованих словників [11; 12], англійських і американських журналів, монографій та підручників, статей з інтернет-джерел, присвячених сфері фітнесу.

Виклад основного матеріалу

Дослідження особливостей утворення термінів вимагає уваги, оскільки правильне розуміння закономірностей сучасного термінотворення допоможе здійснити практичні завдання термінознавства. Адже кожен новий термін, розширюючи межі терміносистеми, не тільки заповнює певну лакуну, але й дозволяє краще пояснити певні загальні закономірності формування терміносистем узагалі та галузевих зокрема [3, с. 27].

За морфологічною структурою однослівні терміни фітнесу загальною кількістю 1186 одиниць поділяються на непохідні (463 одиниці, або 39,05%), похідні (545 одиниць, або 45,95%) та складні (111 одиниць, або 9,35%). Похідні слова, утворені за допомогою префіксальних та суфіксальних морфем, кількісно домінують над непохідними, це свідчить про те, що перевага надається вмотивованим одиницям.

Афіксація - спосіб словотвору, за допомогою якого утворюються нові слова шляхом приєднання словотвірних афіксів, тобто префіксів та суфіксів, до основ різних частин мови [11, с. 13]. У морфологічній структурі слова-терміна, утвореного шляхом афіксації, органічно закладені основи структурної систематизації, які мають першочергове значення для термінології [8, с. 199]. У процесі префіксації слово змінює лише своє значення, тобто відбувається уточнення вихідного слова за певними параметрами, а суфікс створює нове слово, оформлює його як певну частину мови.

Хоча сучасна англійська мова послуговується чималим арсеналом афіксів, поповнення їх складу не припиняється. Позиція афікса в системі не може залишатися постійною. Суфікс неодмінно повинен розвиватись, і під час розвитку йому властиві етапи продуктивності, малопродуктивное^ й непродуктивності [2, с. 107]. Ці словотвірні форманти мають перехідний статус, тому що перебувають на межі основоскладання й афіксації, що є причиною різних підходів до класифікації й інтерпретації афіксів.

Похідні терміни фітнесу утворюються за загальними правилами словотвору англійської мови. У процесах утворення префіксальних похідних терміносистеми фітнесу використовується певний набір префіксів з усього арсеналу префіксальних засобів англійської мови, який, як зазначає Полюжин М.М. [10], складається із 79 префіксів, що беруть участь в утворенні іменників, дієслів, прикметників та прислівників сучасної англійської мови.

Словотвірна префіксація англійської терміносистеми фітнесу представлена 45 префіксами та префіксоїдами: a-, an-, anti-, auto-, bi-, bio-, contra-, co-, cross-, de-, dia-, di-, dys-, en-, hyper-, hypo-, im-, in-, inter-, intra-, macro-, mal-, mega-, meso-, micro-, mono-, multi-, myo-, non-, over-, poly-, pre-, pro-, re-, self-, semi-, sub-, super-, syn-, trans-, tri-, un-, under-, uni-.

Ми ВИЯВИЛИ 176 похідних слів-термінів, які утворені шляхом префіксації, що становить 32,29% від загальної кількості слів-термінів.

Префікси, які були зафіксовані в процесі утворення префіксальних похідних-термінів, можна поділити на три групи:

а) високопродуктивні: over- - 15 одиниць (overeating - переїдання), hyper- - 14 одиниць (hyperextension - гіперекстензія);

б) середньопродуктивні: re- - 9 одиниць (rehydration - відновлення водного балансу); under-, non-, in-, bi-, myo- - no 7 похідних (undernourishment - недоїдання, non-fattening - той, що не сприяє ожирінню, incoordination - відсутність координації м'язових рухів, bilateral - білатеральний, myopathy - міопатія); anti-, hypo-, de-, un- - по 6 похідних (antioxidant -антиоксидант, hypotonia - гіпотонія, detoxication - детоксикація, unsaturated - ненасичений); в) низькопродуктивні, які налічують 5 та менше похідних-термінів: super-, tri-, trans-, syn-, sub-, self-, pro-, polyта інші (superfood-корисна для здоров'я їжа, triceps - трицепс, transverse - поперечний, synergist - синергісти, submaximal - субмаксимальний, selfregulation - саморегуляція, protrector - протрактор, який витягує м'яз,polypeptide - поліпептид).

Префікси a-, an-, anti-, conta-, de-, in-, im-, unпередають значення дії, протилежної тій, що позначена мотивуючою основою (atony - атонія, anaerobic - анаеробний, anticatabolism -антикатаболізм, contraindication - протипоказання, deconditioning - погіршення фізичного стану, inactivity - бездіяльність, imbalance

- порушення рівноваги, unfitness - непридатність (за станом здоров'я)), mal-, dys-, передають значення «аномального, поганого» (malnutrition - недостатнє харчування, dystrophy - дистрофія), co-, intra-, en- - «взаємодія, спільна діяльність» (coordination - координація, intramuscular - внутрішньом'язовий, enzyme - ензим, фермент), dia-, cross-, inter-, trans- - «ті, що перетинаються, відбуваються всередині чогось» (diastole - діастола, cross-bar - поперечна планка, intermuscular - міжм'язовий, transdermal - трансдермальний), uni-, mono- - «той, що складається з однієї частини» (unipennate - одноперий м'яз), sub-, under- - «недостатня діяльність того, на що вказує твірне слово» (subskill - один із підвидів навички, underweightнедостатня вага), over-, hyper- - «надмірність прояву того, на що вказує твірне слово» (overpronation - надмірна пронація, hypermobility - гіперрухливість).

Антонімічні значення відзначаємо в парах eu«добре» та mal«поганий»; under«недостатня діяльність того, що позначене твірною основою», over«надмірність прояву того, на що вказує твірне слово»; hyper«надлишкова якість того, що позначене твірною основою», hypo«недостатня якість того, що позначене твірною основою»; mono«одиничний», poly«багатоскладовий» (eustress - позитивний стрес, malnutrition - неповноцінне харчування, undereating - недоїдання, overtraining

- перетренування, hypertension - гіпертонія). Ми зафіксували градуальні антонімічні префікси: micro«менше, ніж те, що вказане твірною основою», meso«середнього розміру порівняно з тим, на що вказує твірна основа», macro«більший за те, на що вказує твірна основа», mega«набагато більший за те, на що вказує твірна основа» (micronutrient - мікроелемент харчування, mesocycle - мезоцикл тренування, macrobiotics - макробіотика, megadose - дуже велика доза вітамінів).

У процесі утворення термінів фітнесу використовується визначений набір суфіксів із загального переліку словотвірних суфіксів, який складає 94 одиниці і є найповнішим на сьогодні [4, с. 77]. Було зафіксовано використання 50 суфіксів з усього об'єму суфіксів, що функціонують у сучасній англійській мові.

Кількість суфіксів, за допомогою яких утворилися похідні терміни - іменники фітнесу, становить 34 одиниці: -acy (-cy), -al, -an, -ance (-ence), -ase, -er (-or), -arian, -ia, -ics, -ie, -ine (-in), -ing, -ism, -ist, -ite, -itis, -ity, -ium, -logy, -lysis, -ment, -ness, -ock, -ol, -oma, -one -ose, -osis, -pathy, -ship, -sion (-tion), -stat, -ture, -y. Прикметники утворені з використанням 13 суфіксів: -able (-ible, -eble), -al, -ant (-ent), -ar, -ary (-ry), -ed, -ic, -ing, -ior, -ive, -oid, -ous, -y, а в утворені дієслів використовуються 3 суфікси: -ate, -ify, -ise (-ize).

Таким чином, у суфіксальному термінотворенні англійської фітнес-термінології бере участь 52,12% префіксів від тих, що функціонують у сучасній англійській мові.

Терміни, утворені шляхом афіксації, можна поділити на групи залежно від того, до якої категорії належать поняття, які вони позначають: 1) найменування процесів та результату дії; 2) найменування ознак, якостей та особливостей; 3) найменування захворювань та розладів різного характеру; 4) найменування хімічних сполук, речовин і ліків; 5) найменування наук та видів діяльності; 6) особа, яка виконує дію, та знаряддя для виконання дії.

У першій групі термінів найпоширенішими є суфікси -tion (-sion) - 59 одиниць (extension - випрямлення кінцівок, rehabilitation - реабілітація); -ing - 37 одиниць, приєднуються до дієслівних основ (chining - підтягування на перекладині, dieting -дотримання режиму харчування); -acne (-ence) -7 одиниць (resistance - протидія, adherence - дотримання вказівок лікарів); -ment-6 одиниць (nourishment-харчування, supplement

- харчова добавка); -age - 1 одиниця (roughage - їжа з великим умістом клітковини).

До другої групи слів, які виражають якість, ознаку й особливість, належить 36 термінів, 22 з яких утворені за допомогою суфікса -ity, 6 - за допомогою суфікса -ness, 5 одиниць утворені суфіксом -ture та 3 - за допомогою суфікса -acy (-ency). Усі вищезазначені суфікси приєднуються до основ прикметників, наприклад: obesity - ожиріння, vascularity - васкуляризація, digestibility - легкотравність, efficiency - ефективність,Дїйга - фітнес, wellness - міцне здоров'я.

До складу третьої групи входить 73 терміни, утворені за допомогою латинських та грецьких суфіксів, а саме: по 22 терміни із суфіксами -ia та -osis (insomnia - безсоння, glycaemia

- глікемія, adiposis - ожиріння, arthrosis - артроз), 14 термінів із суфіксом -ism (alcoholism - алкоголізм, rheumatism - ревматизм), 6 термінів із суфіксом -trophy (dystrophy - дистрофія, amyotrophy - аміотрофія) та із суфіксами -oma, -pathy, -itis, -lysis (melanoma - меланома, arthropathy - захворювання суглобів, bursitis - бурсит, lipolysis - розщеплення жиру).

Четверта група представлена суфіксами латинського та грецького походження, які зазвичай використовуються в процесі номінації хімічних сполук, речовин та ліків. Ця група налічує 66 терміноутворень, у номінації яких беруть участь суфікси -ine (-in) - 43 одиниці (creatine - креатин, insulin - інсулін), 8 одиниць із суфіксом -ose на позначення назв вуглеводів (fructose - фруктоза, maltose - мальтоза), 7 одиниць на позначення хімічних елементів та сполук за допомогою суфікса -ium (sodium - натрій, magnesium - магній), 5 одиниць із суфіксом -ol (glycerolгліцерин, retinol - ретинол) та по 1 терміну із суфіксами -ase, -al, -one, -ic (lactase - лактаза, nutraceutical - нутрицевтик, ketone - кетон, antibiotic - антибіотик).

П'ята група представлена термінами з такими суфіксами: -ics - 16 одиниць (biomechanics - біомеханіка, plyometrics - пліометрика), -logy - 5 термінів (kinesiology - кінесіологія, physiology - фізіологія), -у-1 термінів (anatomy - анатомія).

Остання група представлена такими суфіксами: -er (-or) - 32 одиниці, -ist-5 одиниць, -arian-2 одиниці та -stat-1 термін (caliper - щипці для вимірювання відсотка жиру в організмі, spotter - людина, яка підстраховує під час виконання фізичних вправ, adipostat - пристрій для вимірювання відсотків жиру в організмі, fruitarian - людина, яка споживає лише фрукти, nutritionist - дієтолог, antagonist - м'яз-антагоніст).

Варто зазначити, що у фаховій мові фітнесу було зафіксовано 8 лексичних одиниць, які утворилися шляхом усічення афіксів, наприклад: дгоие < pronation - «бути схильним до чогось», flex <flexible - «вигинатися», gymnast < gymnastics - «гімнаст» та інші.

Висновки

Здійснивши аналіз морфологічної структури термінів фахової мови фітнесу, ми дійшли висновку, що суфіксальний спосіб є продуктивнішим порівняно з префіксальним.

Отримані результати можуть бути використані у викладанні англійської мови на факультетах реабілітаційної медицини.

Література

1. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: [учеб, пособие для студ. высш. учеб, заведений] / С.В. Гринев-Гриневич. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 304 с.

2. Дудок Р.І. Роль термінологічної деривації в системі англійського словотвору / Р.І. Дудок II Наукові праці Чорноморського державного університету імені Петра Могили комплексу «Києво-Могилянська академія». Сер.: Філологія. Мовознавство. 2013. Т. 216, Вип. 204. С. 36-39. [Електронний ресурс]. Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/j-pdf/Npchdufm_2013_216_204_9.pdf.

3. Ивина Л.В. Лингвокогнитивные основы анализа отраслевых терминосистем: (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования): [учеб.-метод. пособие] / Л.В. Ивина. М.: Академический Проект, 2003. 303 с.

4. Зацний Ю.А. Сучасний англомовний світ і збагачення словникового складу / Ю.А. Зацний. Л.: ПАІС, 2007. 227 с.

5. Зяблова О.А. Принципы исследования языка для специальных целей: дисс.... д-рафилол. наук: 10.02.19/О.А. Зяблова.М., 2005. 314 с.

6. Квитко И.С. Термин в научном документе / И.С. Квитко. Львов: Изд. объед. «Вища школа» при Львов, гос. ун-те, 1976. 128 с.

7. Кияк Т.Р Лингвистические аспекты терминоведения: [учеб, пособ.] / Т.Р. Кияк. К.: УМК ВО, 1989. 104 с.

8. Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура / В.М. Лейчик. Изд. 4-е. М.: Книжный дом «ЛИБРИКОМ», 2014. 264 с.

9. Панько Т.І. Від терміна до системи / Т.І. Панько, І.М. Кочан, Г.П. Мацюк. Львів: Вид-во «Світ», 1994.215 с.

10. Полюжин М.М. Диахронно-семантический аспект префиксального словообразования в английском языке / М.М. Полюжин. М.: Изд-во Академия Наук, 1992. 256 с.

11. Царев П.В. Продуктивное именное словообразование в современном английском языке / П.В. Царев. М.: Изд-во Моек, ун-та, 1984.-224 с.

12. Kent М. The Oxford Dictionary of Sports Science and Medicine / Michael Kent. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press, 2006. 621 p.

13. Kent M. Food and Fitness. A Dictionary ofDiet andExercise / Michael Kent. Oxford, New York: Oxford University Press, 1997. 356 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Предмет і завдання словотвору. Суфіксація та префіксація як спосіб словотвору. Спосіб словотвору без зміни наголосу та написання. Зміна місця наголосу, чергування звуків, складання слів, скорочення як спосіб словотвору в сучасній англійській мові.

    реферат [43,8 K], добавлен 25.02.2016

  • Афіксація, словоскладання, конверсія, реверсія як основні способи словотворення в сучасній англійській мові. Абревіація як особливий спосіб англійського словотворення. Вживання абревіатур в американському та британському варіантах англійської мови.

    дипломная работа [698,2 K], добавлен 04.05.2019

  • Термінологія та деривація в терміносистемі судочинства в англійській мові. Морфологічна класифікація юридичних термінів. Кореляція семантичних компонентів периферійних термінів торгівлі у авторському дискурсі. Поняття семантичного (термінологічного) поля.

    дипломная работа [57,5 K], добавлен 25.02.2010

  • Проблеми дослідження словотворчих моделей іменників в англійській мові. Творення нових іменників за словотворчими моделями як одне з джерел поповнення словникового складу сучасної англійської мови. Виявлення продуктивних словотворчих моделей іменників.

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 18.01.2014

  • Терміни, їх визначення та класифікація, проблеми термінології. Класифікація терміна: номенклатура, професіоналізми. Структурно-семантичні особливості термінів в англійській мові та їх переклад. Потенціал терміна, його словотвірна парадигма.

    курсовая работа [42,0 K], добавлен 25.10.2007

  • Особливості ділової терміносистеми англійської мови. Основні методи перекладу складних термінів. Лінгвістичні параметри ділових паперів. Основні моделі термінів-композит в англійській мові. Багатозначність та варіативність відповідностей в перекладі.

    курсовая работа [258,8 K], добавлен 30.04.2013

  • Поняття та головний зміст конверсії, її основні типи в сучасній англійській мові. Вплив конверсії на розвиток та розширення лексичного запасу слів в англійській мові. Розгляд і етапи аналізу окремих випадків конверсії на матеріалі різних частин мови.

    курсовая работа [301,7 K], добавлен 03.12.2010

  • Дослідження паронімічних та парономастичних явищ, і паронімічних конструкцій. Паронім як частина словникової системи англійської мови. Явище паронімії і парономазії (парономасії) та особливості, пов’язані з вживанням паронімів в англійській мові.

    курсовая работа [49,5 K], добавлен 15.05.2008

  • Розгляд головних способів вираження градацій зменшення-збільшення в англійській мові. Загальна характеристика формальної структури демінутивних словосполучень. Знайомство з аналітичними формами репрезентації поняття зменшеності в англійській мові.

    статья [24,3 K], добавлен 24.04.2018

  • Особливості дослідження понять і класифікація термінів в англійській мові. Вживання термінологічної лексики в художніх текстах. Особливості стилістичного функціонування термінів в текстах художнього стилю на прикладі циклу оповідань А. Азімова "I, Robot".

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 03.10.2013

  • Дієслово, як частина мови. Граматична категорія часу в англійській мові. Проблема вживання перфектних форм. Функціонування майбутньої та перфектної форм в сучасній англійській літературній мові на основі творів американських та британських класиків.

    курсовая работа [90,3 K], добавлен 02.06.2015

  • Словоскладення як продуктивний спосіб словотвору в англійській мові. Поняття неологізму в сучасній лінгвістиці. Продуктивні способи деривації нових мовних одиниць. Особливості дії словоскладення та його модельний ряд. Інтернет як джерело неологізмів.

    курсовая работа [54,4 K], добавлен 06.12.2015

  • Феномен запозичення, його роль у збагаченні словникового складу англійської мови. Класифікація запозичень, їх джерела. Причини появи українських запозичень в англійській мові на прикладі книги Марини Левицької "A Short History of Tractors in Ukrainian".

    курсовая работа [91,0 K], добавлен 19.03.2015

  • Види та вживання економічної термінології. Аналіз основних способів перекладу економічних термінів у сучасній французькій мові. Переклад за допомогою лексичного еквіваленту. Описовий спосіб, калькування, транскрипція. Переклад багатокомпонентних термінів.

    дипломная работа [80,3 K], добавлен 31.05.2013

  • Лексико-семантична група як мікросистема в системі мови. Аналіз ЛСП "коштовне каміння" в англійській мові в семантичному, мотиваційному та культурологічному аспектах. Дослідження його функціонування в англомовних художніх прозових та поетичних творах.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 10.04.2014

  • Класифікація артиклів та займенників у англійській мові. Функції, умови використання, характеристики, різновиди артиклів та займенників у сучасній англійській мові. Особливості вживання артиклів та займенників у творі В.С. Моема "A casual affair".

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 19.01.2012

  • Визначення поняття гендеру, історія його дослідження. Прояви гендерної дискримінації у мові. Правила мовленнєвої поведінки в офіційних сферах. Проблема ідентифікації родових маркерів в сучасній англійській мові. Засоби лінгвістики у вираженні гендеру.

    курсовая работа [65,8 K], добавлен 28.04.2014

  • Дослідження становлення герундія в англійській мові та поняття вторинної предикації. Статус герундіальної дієслівної форми. Поняття предикативності та її види. Структурні особливості засобів вираження вторинної предикації. Синтаксичні функції герундія.

    курсовая работа [88,2 K], добавлен 12.10.2013

  • Артикль як службове слово, його класифікація та різновиди в сучасній англійській мові, значення та функції, варіанти комунікації. Визначений the та невизначений a(n) тип артиклів в системі англійської мови, їх відмінні особливості та головне призначення.

    доклад [20,5 K], добавлен 23.12.2012

  • Поняття граматичної категорії в англійській мові. Співвідношення відмінків української та англійської мов, їх особливості при перекладі іменника з прийменником. Проблеми, пов’язані з визначенням відмінка в англійській мові та шляхи їх розв’язання.

    контрольная работа [23,4 K], добавлен 31.03.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.