К вопросу о современных тенденциях в британской лексикографической практике
Современные тенденции английской лексикографической практики. Изучение лексикографических особенностей с помощью Британского национального корпуса. Современные лексикографические тенденции, их уникальность, значимость для формирования языковой личности.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 28.08.2018 |
Размер файла | 843,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
1
К вопросу о современных тенденциях в британской лексикографической практике
Исследованию лексикографии как области языкознания, изучающей принципы составления словарей разных типов, в последнее время уделяется довольно много внимания. Стремительное развитие науки и техники, возросшая роль и значение международных связей приводит к появлению новой и расширению значений известной лексики и, вместе с тем, заставляет лингвистов в очередной раз задумываться над проблемой унификации и стандартизации лексики, проблемой дефиниции, выбора критериев для составления новых словарей. Постоянная работа с лексическим материалом, обусловленная внешними факторами, в свою очередь, способствует появлению или обновлению определенных тенденций в лексикографической практике.
В данной статье мы попытается определиться с новыми тенденциями в английской лексикографии. В научной литературе вопрос об особенностях современных англоязычных словарей получил некоторое освещение. Лингвистами были выделены следующие тенденции:
• стремление преодолеть традиционную оторванность лексикографии от теоретической лингвистики вообще и от семантики в особенности;
• обновление лексикографических приемов и средств: введение «картиночных» определений, путеводителей (оглавлений) по словарной статье, оценок корректности использования того или иного слова в разных ситуациях на основании представительной «языковой коллегии» (так называемой usage panel) [1];
• введение новых грамматических справочников в корпус словарей;
• сопровождение учебных словарей компакт-дисками, тетрадями с упражнениями на активизацию лексического материала [2, с. 12].
Данные выводы были получены учеными на основании анализа материалов словарей. В предлагаемой работе нам хотелось бы дополнить существующие результаты исследований, но изучая не сами словари, а их источник - электронный корпус. Практически все современные словари английского языка (Collins, Webster, MacMillan и т.д.) издаются на основе корпусов [2, с. 25]. Получается, последние, исходя из своих возможностей, формируют особенности словарей. Другими словами, сегодня о лексикографической практике можно судить не только изучая специфику словарей, но и их источниковую базу.
Corpus - от латинского corpus - тело, туловище, единое целое. Определений корпусу достаточно много [3], но наиболее употребительным является то, которое было дано Э. Финеганом: корпус - репрезентативное собрание текстов, обычно в машиночитаемом формате и включающее информацию о ситуации, в которой текст был произведен, такую как
информация о говорящем, авторе, адресате или аудитории [3, c. 7]
Целесообразность создания и смысл использования корпусов, по мнению В.П. Захарова и С.Ю. Богдановой, определяется следующими предпосылками:
1) достаточно большой (репрезентативный) объем корпуса гарантирует типичность данных и обеспечивает полноту представления всего спектра языковых явлений;
2) данные разного типа находятся в корпусе в своей естественной контекстной форме, что создает возможность их всестороннего и объективного изучения;
3) однажды созданный и подготовленный массив данных может использоваться многократно, различными исследователями и в различных целях [3, с. 8].
Наиболее известными корпусами являются: Bank of English; British National Corpus (BNC); International Corpus of English.
Свое внимание мы уделим Британскому национальному корпусу - British National Corpus (BNC) [4], который является одним из первых национальных корпусов и образцом для корпусов других языков. Выглядит он так (см. рис. 1).
Рис. 1
Прежде, чем перейти к его изучению, необходимо кратко рассмотреть основные этапы становления английской лексикографии. На наш взгляд, такой обзор позволит судить об уникальности или преемственности выявленных нами лексикографических традиций. Лингвистами выделяется пять этапов.
I этап - период «глоссаризации» (XV-XVI вв.) - время создания англо-латинских (латинско-английских) и французско-английских глоссариев. Лексикографическая обработка слов сводилась к синонимическому краткому толкованию. Словари составлялись в лексикографической форме алфавитного глоссария и отвечали веяниям времени фиксировать в словнике и объяснять трудные и важные слова (hard and remarkable words).
II этап - период «словарей трудных слов» (XVII в.) - время создания так называемых ранних словарей английского языка. Было положено начало формирования одноязычной английской лексикографии. Словники этих первых толковых словарей были дифференциальными, как и лексикографическая разработка слов, которая сводилась к одной - двум пометам (грамматической и этимологической) и иногда включала краткую цитату из произведений английских писателей, служившую иллюстрацией толкования слова. Вплоть до начала XVIII века ни один английский лексикограф не фиксировал в словнике обычные английские слова, не вызывающие трудности в понимании. Тем самым сохранялась традиция создания словарей предписывающего типа, носящих рекомендательный характер.
III этап - «донаучный или предписывающий» период (XVIII в.) - положил начало современной лексикографической практики - The Beginning of Modern Dictionary Practice. К началу XVIII века относится и публикация первых терминологических и энциклопедических словарей английского языка. Рассматриваемый этап отличается увеличением объема словника словарей и расширением охвата описываемой лексики (до 104 тыс. в словаре Дж. Вустера 1860 г.). Микроструктура словаря состояла из заглавного слова, добавочной семантико-функциональной характеристики, включавшей орфографические, орфоэпические, грамматические, стилистические пометы и дефиниции с четким разграничением значений слова, а также иллюстративные примеры [1].
IV этап - XIX - XX вв. - отмечается повышенным интересом к этимологическим исследованиям. Одновременно совершенствовались словари национальных языков, призванные показывать язык в синхроническом и диахроническом срезе. Формировалась научная основа для изучения генезиса слов с помощью сравнительно-исторического метода. В середине XX века появилась возможность использования компьютера при составлении словарей (например, Oxford English Dictionary). Исследователи характеризуют XX век как расцвет терминографии, когда с появлением новых предметных областей усилилась тенденция к лексикографическому описанию терминологии различных областей науки и техники. Этот фактор способствовал созданию большого количества учебных словарей для иностранцев [4, с. 22].
V этап - современный (XX-XXI вв.) - базируется на следующих концепциях: составление словарей на основе исторического принципа; замена предписывающего или нормативного принципа составления словарей относительно системным дескриптивным подходом; описание лексики как системы [1].
Вновь обратим внимание на Британский национальный корпус [4]. В нашем распоряжении была его online версия. Корпус включает в себя порядка 100 млн. слов, что в разы больше, чем в любом словаре, и разработан Оксфордским университетом в период с 1991 по 1994 год [3, c. 76]. BNC включает в себя тексты из всех сфер жизни общества. Все тексты обязательно имеют информацию о времени появления, области применения, издании.
Корпус представляет собой собрание современных английских текстов разных жанров, тематик и условно может быть подразделен на две части. Одна из них включает в себя письменные источники: публицистические тексты, художественные произведения, научные труды, работы эпистолярного жанра. Другая - состоит из высказываний людей разных возрастов, социальных категорий, профессий, регионов.
Как и во многих других корпусах, в BNC существует разметка, которая заключается в приписывании текстам и их компонентам специальных меток - тэгов [3, с. 45]. Эти метки могут быть:
• экстралингвистическими - содержат информацию о выходных данных текста, сферах использования слов;
• структурными - существуют для обозначения отдельных частей текста: абзаца, главы, предложения, фразы;
• лингвистическими - указывают на морфологические, грамматические, синтаксические, лексические особенности.
Все тексты BNC разделены на отрывки, входящие в разные регистры. Исходя из смысловой нагрузки выдержек, становится очевидным семантическое значение отдельного слова, выражения. Например:
Таблица
Регистры |
||
Научный текст |
Художественный текст |
|
Source information:New Scientist. London: IPC Magazines Ltd, 1991, pp. ??. 2488 sunits, 51831 words.Expanded context:One thousand calories is enough to heat one gram of rock to 3000 degrees, so the deuterium in one gram of water could make two kilograms of rock red hot! |
Source information:Looking up the aisle? Ames, Joyce and Ames, Dave. Eastbourne: Kingsway Publications, 1989, pp. 15106. 1827 s-units, 25667 words.Expanded context:Oh, yeah he's really bad in our water. I have no idea how he's going to teach us to do origami house walls.Especially if we're blindfolder,,,ИлиSource information:Marriage inside out. Mattinson, Janet and Clulow, Christopher. London: Penguin Group, 1989, pp. 24-117. 1916 s-units, 39665 words.Expanded context:There is a need for daily or weekly watering of pot plants and the effect of too much or too little water is soon evident. |
Из примеров видно, что в научной литературе water используется в значении «вода» (сущ.), а в художественной - в значении «дело, вопрос» (сущ.) и «поливать» (герундий). Каждому из случаев употребления присвоены свои тэги. Выглядит это так:
Рис. 2
Под обозначениями (тэгами) CBL, BNG, CFB на рисунке 2 содержится библиографическая справка. Тэги в корпусе имеют не только предложениям, но и знаки препинания, слова. В отношении последних выглядит это так:
Размещено на http://www.allbest.ru/
1
Рис. 3
В данном примере (рисунке) продемонстрированы зашифрованные э (K97, FM1 и т.д.) и открытые (W-music, S-broadcast news и т.д.) экстралингвистические метки, лингвистические тэги (указание на часть речи). Примечательно, что некоторым лексическим единицам присваивается сразу несколько маркеров. Например, слово reading имеет три маркера: VBG - для обозначения причасти I, VBH - для обозначения герундия и VBJ - для обозначения отглагольного существительного. Вместе с тем, в корпусе содержатся списки частотности слов в алфавитном порядке. Можно произвести подсчеты частотности для каждой грамматической формы слова (рис.2). Так, на 1000 примеров словоупотребления слово ring встречается как нарицательное существительное 592 раза, как имя собственное - 4 раза, как глагол - 404 раза [5, с. 108].
Помимо письменной части, BNC содержит записи устной речи, включающие в себя отрывки спонтанной речи людей разных профессий, социальных категорий; тематические высказывания, диалоги из сферы политики, экономики, права, искусства, литературы - одним словом, из всех областей жизни общества.
Итак, исходя из специфики BNC, являющийся источником для многих современных словарей и, соответственно, формирующий их особенности, можно говорить о формировании в лексикографической практике следующих тенденций: стремлении максимизировать объем словника; отражать языковые явления в рамках всех сфер жизни общества; не разделять слово и контекст; получить исчерпывающую информацию о слове, переходя от его филологического описания к функционированию в письменных и устных источниках. Перечисленные тенденции нельзя назвать уникальными. Практика постоянно пополнять объемы словаря, показывать использование слова на конкретных примерах, увеличивать количество помет возникла ещё в XVIII в. и имела продолжение в XIX-XX вв. Вместе с тем, на примере Британского корпуса можно говорить и о том, что корпусы создают хороший задел для формирования полноценной языковой личности и дальнейшей модернизации современных словарей, и, кто знает, возможно выведут лексикографию на принципиально иной уровень развития.
Литература
английский лексикографический корпус британский
1. Лексикография. [Электронный ресурс]. URL: http://www.pandia.ru/text/77/325/40266.php; http://reftrend.ru/818812.htm (дата обращения: 10.09.2014)
2. Карпова О. М. Лексикографические портреты словарей современного английского языка. Иваново: ИГУ, 2004. - 192 с.
3. Захаров В.П., Богданова С.Ю. Корпусная лингвистика: учебник для студентов гуманитарных вузов. Иркутск: ИГЛУ, 2011. - 161 с.
4. Карпова О.М. Английская лексикография : уч. пособие для студ.
филол. фак. высш. учеб. заведений. М.: Издательский дом «Академия», 2010. - 176 с.
5. Перевезенцева Ю.С., Атрощенко С.А. В ожидании «другой» лингвистики: идея национального корпуса и «революция» в языкознании //
Приволжский научный вестник. 2013. № 12-1(28). - С. 106-111. Literature:
1. Lexicography. [Digital resource]. URL: http://www.pandia.ru/text/77/325/40266.php; http://reftrend.ru/818812.html
(accessed date: 10.09.2014)
2. Karpova О. М. Lexicographical figure of modern English. Ivanovo: ISU, 2004. - 192 p.
3. Zakharov V.P., Bogdanova S.Y. Corpus linguistics: student text-book for liberal institutes. Irkutsk: ISLU, 2011. - 161 p.
4. Karpova О. М. English lexicography: training manual for students of philology department at Universities. М.: «Academia» publishing house, 2010. - 176p.
5. Perevezentseva Yu.S., Atroshchenko S.A. In expectation of «another» linguistics: the idea of national corpus and «revolution» in philology // Privolzhskiy scientific journal. 2013. № 12-1(28). - P. 106-111.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Исследование особенностей изучения диалектов Великобритании. Рассмотрение общих принципов английской диалектологии. Ознакомление с основами классификации современных английских диалектов. Выявление сущности, так называемой, разговорной английской речи.
курсовая работа [633,4 K], добавлен 13.08.2015Проблема образности в лингвистике, история, современные тенденции. Психолингвистический подход к изучению образной лексики. Понятие "метатекст", отражение в нем коннотативного и денотативного компонента в значении образного слова. Феномен языковой игры.
курсовая работа [71,4 K], добавлен 05.06.2013Изучение теории функциональных стилей. Языковые особенности современной английской газеты. Функционально-языковая специфика современного газетного заголовка. Словообразовательный, фразеологический и семантический уровень создания эффекта языковой игры.
дипломная работа [119,7 K], добавлен 07.04.2012История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.
реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015Понятие перевода как вида языковой коммуникативной творческой деятельности человека. Предмет и методы исследования теории перевода, история ее становления и развития, современные тенденции и перспективы, взаимосвязь с другими науками на сегодняшний день.
презентация [767,5 K], добавлен 22.12.2013Взаимосвязь языка и культуры. Содержание понятия языковая картина мира в современной лингвистике. Сущность и главные свойства образности, классификация средств. Отражение в языковой образности социально-культурных факторов английской языковой личности.
дипломная работа [86,7 K], добавлен 28.06.2010Концепция словаря. Лексикографический параметр как способ лексикографической интерпретации какого-то структурного элемента. Элементы авторской установки словаря. Тематический порядок расположения лексических статей. Фонетическая характеристика вокабулы.
презентация [1,7 M], добавлен 22.11.2013Языковой портрет музыканта на примере певицы Adele, ее семантико-синтаксические, лексические и морфологические особенности. Отражение языковой личности в музыке. Анализ языковых особенностей современного музыканта в рамках воздействия на общество.
реферат [21,6 K], добавлен 21.05.2013Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012Современные тенденции профессионального образования в Казахстане. Роль и место иностранных языков в образовании государственных служащих. Межкультурная коммуникация и иноязычное образование. Языковой портфолио: из европейского опыта оценки уровня знаний.
монография [203,1 K], добавлен 16.09.2013Современные тенденции при изучении лексико-семантической группы как способа концептуализации внеязыковой действительности в формировании языковой модели мира. Особенности использования и реализации глаголов мимики и жеста в английском и русском языках.
дипломная работа [273,2 K], добавлен 21.06.2011Выявление семантико-синтаксических особенностей лексических единиц концепта "судьба" на материале лексикографических источников. Концепты - ментальные сущности, которые имеют имя в языке и отражают культурно-национальные представления человека о мире.
курсовая работа [40,1 K], добавлен 22.04.2011Типы норм языковой коммуникации. Факторы становления орфоэпических норм языка. Место региональных норм и диалектов в совокупности образований национального языка. Характер структурной дистантности региональных вариантов и английской орфоэпической нормы.
курсовая работа [80,7 K], добавлен 03.01.2016Теоретические основы и категориальный аппарат концептологии. Современные взгляды на лингвокультурный типаж. Теория и классификация лингвокультурных типажей. Языковая картина мира. Лингвокультурный типаж "студент" в русской и английской лингвокультурах.
курсовая работа [41,1 K], добавлен 24.04.2013Лингвистическая, прагматическая и социокультурная значимость прецедентных феноменов. Использование прецедентных феноменов в романах "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок". Определение места прецедентных феноменов в структуре вторичной языковой личности.
дипломная работа [89,8 K], добавлен 22.06.2012История и направления изучения гендерных особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах. Понятие и структура языковой личности, суть гендерной лингвистики. Различия языковых личностей мужчины и женщины, особенности коммуникативного поведения.
курсовая работа [34,8 K], добавлен 24.12.2009Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.
статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015Характеристика основных подходов к изучению ранней английской пунктуации, на базе имеющегося языкового материала (XVI – XVIII вв.). Зарождение и этапы формирования системы английской пунктуации. Пунктуация и ритм: диалектика устной и письменной речи.
курсовая работа [75,8 K], добавлен 18.05.2011Понятие языковой личности в отечественной лингвистике, уровни ее анализа. Категория комического дискурса как объекта лингвистического исследования. Характеристика вербально-семантического уровня языковой личности шута в поэме Шекспира "Король Лир".
курсовая работа [55,7 K], добавлен 25.01.2011Виды британского английского языка, изучение основных региональных фонетических особенностей. Общая характеристика, интонация, длительность, темп, ритм спонтанной речи. Анализ фонетических особенностей спонтанной речи на базе аудиовизуального материала.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 29.01.2014