Неассертивные компоненты смысла высказывания в различных типах диалогических контекстов

Установление специфики вербального представления неассертивных компонентов смысла высказывания в англоязычном, русскоязычном и франкоязычном корпусах исследуемых контекстов. Особенность выявления корреляции между классами коммуникативных контекстов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 02.09.2018
Размер файла 51,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Методы исследования: контекстуальный анализ, трансформационный метод, приемы количественного анализа.

Полученные результаты и их новизна. Научная новизна проведенного исследования заключается в том, что в нем впервые выявлены роли в диалоге таких неассертивных компонентов смысла высказывания, как пресуппозиции и условия успешности речевых актов. Впервые предложена типология контекстов, образованных репликами, в которых выражаются условия успешности и пресуппозиции, установлены корреляции между вербализованными неассертивными компонентами и типами диалогических контекстов, обнаружены взаимозависимости между рядом проспективных и ретроспективных контекстов, отражающие такое их важное свойство, как симметричность, а также выявлены лингвистические особенности исследованных классов контекстов на материале английского, русского и французского языков.

Практическая значимость исследования и область применения. Полученные результаты могут использоваться в дальнейших исследованиях по лингвопрагматике, конверсационному анализу, межкультурной коммуникации при выявлении роли разнообразных компонентов смысла высказывания в разных дискурсивных сферах, а также в исследованиях, посвященных оптимизации диалогового взаимодействия. Результаты работы могут найти отражение в вузовских учебных курсах по названным выше дисциплинам, а также в практике преподавания иностранных языков.

Сівянкова Марыя Аляксандраўна

НеасерТыўныя кампаненты сэнсу выказвання ў розных тыпах дыялагічных кантэкстаў

Ключавыя словы: семантыка-прагматычная структура выказвання, асертыўныя кампаненты сэнсу выказвання, неасертыўныя кампаненты сэнсу выказвання, прэсупазіцыя, умовы паспяховасці маўленчага акта, камунікатыўны ход.

Аб'ектам даследавання з'яўляюцца дыялагічныя кантэксты з рэплікамі, у якіх прадстаўлены неасертыўныя кампаненты сэнсу выказвання.

У якасці прадмета даследавання выступаюць лінгвапрагматычныя характарыстыкі дыялагічных кантэкстаў, якія ўтвараюцца пры экспліцытным прадстаўленні неасертыўных кампанентаў сэнсу выказвання.

Мэта даследавання заключаецца ў выяўленні ролі, якую адыгрываюць неасертыўныя кампаненты сэнсу выказвання ў розных тыпах дыялагічных кантэкстаў.

Метады даследавання: кантэкстуальны аналіз, трансфармацыйны метад, прыёмы колькаснага аналізу.

Атрыманыя вынікі і іх навізна. Навуковая навізна праведзенага даследавання заключаецца ў тым, што ў ім упершыню выяўлены ролі ў дыялогу такіх неасертыўных кампанентаў сэнсу выказвання, як прэсупазіцыі і ўмовы паспяховасці маўленчага акта. Упершыню прапанавана тыпалогія кантэкстаў, утвораных рэплікамі, у якіх прадстаўлены неасертыўныя кампаненты сэнсу выказвання, устаноўлены карэляцыі паміж вербалізаванымі неасертыўнымi кампанентамі сэнсу выказвання і тыпамі камунікатыўных кантэкстаў, выяўлены карэляцыі паміж праспектыўнымі і рэтраспектыўнымі кантэкстамі, якія адлюстроўваюць такую іх якасць, як сіметрычнасць, а таксама выяўлены лінгвістычныя асаблівасці даследаваных класаў камунікатыўных кантэкстаў на матэрыяле англійскай, рускай і французскай моў.

Практычная значнасць і сфера выкарыстання. Атрыманыя вынікі могуць быць выкарыстаны ў далейшых даследаваннях па лінгвапрагматыцы, канверсацыйнаму аналізу, міжкультурнай камунікацыі пры выяўленні ролі, якую адыгрываюць розныя кампаненты сэнсу выказвання ў розных дыскурсіўных сферах, а таксама ў даследаваннях, прысвечаных аптымізацыі дыялагічнага ўзаемадзеяння. Вынікі работы могуць знайсці адлюстраванне ў вучэбных курсах па названых вышэй дысцыплінах, а таксама ў практыцы выкладання замежных моў.

NON-ASSERTIVE COMPONENTS OF UTTERANCE MEANING IN VARIOUS TYPES OF DIALOGICAL CONTEXS

Keywords: semantic-pragmatic structure of utterance meaning, assertive components of utterance meaning, non-assertive components of utterance meaning, presupposition, felicity conditions of speech acts, communicative move.

The object of the research is dialogical contexts containing communicative moves in which non-assertive components of utterance meaning are made explicit.

The subject matter of the research is pragmalinguistic features of the dialogical contexts created by explicit references to non-assertive components of utterance meaning.

The research is aimed at revealing the role of non-assertive components in dialogue.

The following methods have been used to achieve the aim: contextual analysis, transformation method, elements of quantitative analysis.

The data obtained and their novelty. The role of explicit references to such non-assertive components of utterance meaning as presuppositions and felicity conditions has been studied in dialogical discourse. A typology of communicative contexts created by the verbalization of non-assertive components is proposed, correlations between the non-assertive components that are made explicit and the types of communicative contexts are established, correlations between prospective and retrospective dialogical contexts are uncovered, revealing their symmetry, and lingvospecific features of the types of contexts under study are researched in English, Russian, and French.

Practical value and practical application. The data obtained can be used in further research in pragmalinguistics, conversational analysis, intercultural communication to find out the role of various components of utterance meaning in different discourse spheres, as well as in the investigation of dialogue interaction optimization. The results of the thesis can be used in university courses on the above mentioned disciplines and in foreign language teaching.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Нормативность и специфика художественного перевода. Передача стилистических особенностей при переводе английской литературы на русский язык, основные трудности и ошибки. Анализ контекстов художественных переводов в книге Норы Галь "Слово живое и мертвое".

    курсовая работа [37,4 K], добавлен 02.03.2015

  • Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка. Типы контекстов и соотношение факторов, влияющих на формирование лексических значений слов в их контекстном окружении. Сочетаемость исследуемых лексических единиц и их функции.

    дипломная работа [90,3 K], добавлен 11.10.2014

  • Пословицы и афоризмы как универсальные высказывания с обобщающей семантикой, их эквивалентность и системное отношение. Типы моральных оценок в текстах пословиц и афоризмов. Соотношение текста и импликации (глубины смысла) в пословицах и афоризмах.

    реферат [33,9 K], добавлен 22.08.2010

  • Психологические особенности речевой деятельности на иностранном языке. Модели формирования речевого высказывания. Понятие установки в психологии. Анализ влияния коммуникативной установки на процесс формирования речевого высказывания на английском языке.

    дипломная работа [64,1 K], добавлен 25.11.2011

  • Изучение звукового строя немецких говоров Кировской области. Описание случаев взаимодействия фонем в речевой цепи, анализ контекстов их взаимовлияния. Основные фонетические процессы в немецких говорах, отпадение начального звука или группы звуков.

    статья [20,2 K], добавлен 20.08.2013

  • Понятие и особенности оценочной лексики. Анализ публикаций о теракте Андерса Брейвика, исследование контекстов с положительно и отрицательно окрашенной оценочной лексикой. Выявление сходства и различия в оценке персонажа журналистами и читателями.

    курсовая работа [42,1 K], добавлен 27.04.2013

  • Смысловое восприятие и формирование речевого жанра, восприятие человеком объективной действительности и ее понимание. Методы выявления когнитивного механизма для идентификации высказывания. Опознавание вербальных образов и установление смысловых связей.

    реферат [30,5 K], добавлен 22.08.2010

  • Определение прецедентности в лексико-графическом материале. Прецедентные имена, высказывания, текст, ситуации и символы. Репертуар прецедентных ситуаций, высказываний, ситуаций в речи современных старшеклассников. Характеристика разговорной речи.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 16.03.2010

  • Изучение интонационной законченности, предикативности, реальности, ирреальности. Ознакомление с типами предложений по цели высказывания (повествовательные, восклицательные, вопросительные) в печатной рекламе косметики, медикаментов, пищевых продуктов.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 21.04.2010

  • Системный характер использования языковых средств, употребление различных способов связи между частями высказывания как понятие речевого стиля. Подстили публицистического стиля современного английского литературного языка: деловая речь, эссе и проза.

    курсовая работа [44,9 K], добавлен 14.01.2011

  • Связь развертывания смысла "Идеальный политик" с конструированием подсмыслов, суть которых составляет определение параметров оценки личности. Конструирование смысла "Идеальный политик" с точки зрения имплицитного развития культурно-смысловой доминанты.

    реферат [74,7 K], добавлен 21.08.2010

  • Процессы категоризации и концептуализации в современном немецком языке; метафорический потенциал; связь с системой ценностей, лингвистическая реконструкция; оценочные высказывания с использованием вторичных номинаций и национально-культурной специфики.

    дипломная работа [241,3 K], добавлен 25.02.2011

  • Анализ высказываний одобрения, похвалы, комплимента и лести как тактик реализации определенных стратегий, среди которых выделены главные и второстепенные. Положительно-оценочные высказывания, служащие коммуникативными тактиками стратегий вежливости.

    статья [22,8 K], добавлен 31.08.2017

  • Изучение классификации диалогических единств по разным основания. Рассмотрение типов (вопрос, ответ) коммуникативных единиц в диалоговой речи китайского языка и определение их гносеологических, информационных, коммуникативных, грамматических свойств.

    дипломная работа [89,3 K], добавлен 20.05.2010

  • Функции порядка слов. Правила выражения мысли и словопорядка в устной речи. Варианты форм согласования и управления. Определения, в состав которых входит числительное. Перестановка компонентов высказывания с целью эмоционального выделения слов.

    реферат [14,7 K], добавлен 14.02.2013

  • Речевая коммуникация как специфическая форма взаимодействия людей. Речевой акт, локуция и перлокуция, цель высказывания, пресуппозиция. Виды заглавий, представления о круге жизненных явлений. Замысел и герой художественного произведения, монолог и диалог.

    контрольная работа [20,9 K], добавлен 10.03.2014

  • Гендерная и социальная дифференциация речи в японском языке. Основные лингвистические особенности женской речи и их характеристика. Выражение эмоций и настроения. Влияние пола на степень вежливости высказывания. Особенность речи на уровне синтаксиса.

    дипломная работа [102,9 K], добавлен 02.08.2015

  • Теоретические исследования в области переводоведения. Изучение понятия перевода - передачи содержания устного высказывания или письменного текста средствами другого языка. Анализ способов перевода юридических терминов, состоящих из нескольких компонентов.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 06.11.2012

  • Причины потерь в переводе. Трактовка понятия "эквивалентность" по В.С. Виноградову, её типы (уровни). Виды варьирования семантической структуры высказывания. Изменение направления отношений между признаками. Формальная и динамическая эквивалентность.

    лекция [83,6 K], добавлен 29.07.2013

  • Основополагающие и вспомогательные компоненты коммуникации. Коммуникация с использованием двух языков в качестве объекта теории перевода в концепции Р.К. Миньяр-Белоручева. Перевод как деятельность, ее исполнительная сторона. Процесс образования смысла.

    презентация [360,3 K], добавлен 29.07.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.