Роль иностранных языков в современной логистике

Научно-теоретические предпосылки связаны с вузовской подготовкой специалистов по широкому кругу дисциплин, прямо или косвенно имеющих отношение к логистике. Формирование профессиональной компетенции логиста на современном этапе развития высшей школы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 05.09.2018
Размер файла 16,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Роль иностранных языков в современной логистике

Зернова Индира Рустемовна

Аннотации

В статье отмечается, что развитие бизнеса невозможно без движения товаров, а движение товаров во многих отраслях невозможно без общения с зарубежными партнерами. Поэтому английский язык для логистов становится не менее востребованным курсом, чем собственно обучение менеджеров в области логистики. Логистика - относительно новая наука, изучающая законы и процессы управления материальными ресурсами. В России логистика известна совсем недавно. Впервые о ней заговорили в тот период, когда на смену социализму пришли рыночные отношения. Современный рынок предъявляет высокие требования к профессиональным и личностным качествам. Выжить в условиях жесткой конкуренции среди международных компаний без знания английского невозможно.

Ключевые слова: логистика, зарубежные партнеры, английский язык

Abstract. Business development is impossible without the movement of goods, and the movement of goods in many industries is impossible without communication with foreign partners. Therefore, English for logisticians is no less popular course than the actual training of managers in the field of logistics. Logistics - a relatively new science that studies the laws and processes of material management. In Russia, the logistics is known recently. For the first time people speak about it when socialism has been replaced by market relations. The modern market makes high demands on the professional and personal qualities. It is impossible to survive in the face of fierce competition among international companies without the knowledge of English. Keywords: logistics, foreign partners, English.

В начале 1990-х гг, к моменту перехода к рыночным отношениям, в России существовали определенные предпосылки для развития логистических идей в различных отраслях экономики. Эти предпосылки можно разделить на две большие группы: научно - теоретические и производственно-технические.

Научно - теоретические предпосылки связаны с вузовской подготовкой специалистов по широкому кругу дисциплин, прямо или косвенно имеющих отношение к логистике, а также с большим количеством научных трудов и методических разработок, затрагивающих в той или иной степени проблемы логистики и составляющих ее теоретическую и научно-методическую основу. Большой научный и практический вклад внесли ведущие отечественные ученые и специалисты в различные аспекты материально - технического снабжения сбыта, оперативного управления производством, оптимального планирования потребности в материальных ресурсах, организации эффективного функционирования транспорта в сфере распределения продукции, организации складского хозяйства, управления смешанными перевозками в транспортных узлах и т.д.

Практически вплоть до 1998-1999гг. логистика в России в основном продвигалась и развивалась в вузовской среде, чему в немалой степени способствовало упомянутое введение новой учебной дисциплины. В настоящее время развивается новое научное направление в промышленной логистике - логистика ресурсосбережения, которая изучает методы проектирования инновационной продукции с оптимальной материалоемкостью, методы разработки ресурсосберегающих производственных технологий и производств для выпуска инновационной продукции; методы, способы и средства снижения материало-, ресурсо- и энергоемкости продукции в промышленности и в сфере услуг, т.е. во всех звеньях логистических цепей.

Огромное количество учебной литературы по логистике написано на английском языке. И необходимость изучать ее требует знаний иностранного языка. Для старшеклассников иностранный язык должен стать надежным средством приобщения к научно-техническому прогрессу, средством, которое поможет молодому поколению удовлетворить познавательные потребности. профессиональный логистика вузовский

Английский язык очень важен для большинства профессий, не зря его начинают изучать со школы. Одной из таких профессий является логистика. И об ослаблении гуманитарной составляющей профессиональной подготовки российских студентов не может быть речи [3].

Формирование профессиональной компетенции логиста на современном этапе развития высшей школы немыслимо без интеграции в общую систему языковой подготовки. На фоне бурно развивающихся промышленных и научных связей с зарубежными странами одним из требований, предъявляемых к выпускникам вузов, является практическое владение иностранными языками [1]. Важна подготовка учащихся к преодолению языкового барьера в странах, где данный язык является официальным. Будущих профессионалов необходимо знакомить с особенностями выбранной профессии и роли иностранного языка в современной науке. При обучении иностранным языкам в техническом вузе необходимо обратить внимание на объем языкового и речевого материала, на определение приоритетов в выборе будущей деятельности и соответствующих речевых умений и навыков. Важно уметь анализировать обучение магистрантов и аспирантов, выделить основные трудности при переводе аутентичных текстов и определить факторы, повлиявшие на выбор данной проблемы [2].

Важно, чтобы в содержании учебного предмета были заложены механизмы, раскрывающие возможность практического использования иностранного языка как важного средства развития и удовлетворения интересов учащихся, в том числе и неязыковых. Открытость современного российского общества, обновление высшего профессионального образования, растущая потребность в специалистах, владеющих иностранными языками, требует существенных изменений в содержании, структуре, организации и технологии обучении иностранным языкам.

Владение иноязычной речью в наши дни - одно из условий профессиональной компетенции будущих логистов. Многие российские логистические компании сотрудничают с зарубежными фирмами, и незнание английского с нашей стороны будет выглядеть бестактным. И, конечно же, можно будет сэкономить на зарплате переводчиков, если вы сами будете знать язык.

Английский технический, разговорный, деловой, advanced или хотя бы upper-intermediate - такими запросами в описании вакансии уже никого не удивишь. Компании все чаще предъявляют языковые требования даже тогда, когда сама позиция не подразумевает англоязычные контакты или пользование иностранными источниками. Скоро будет так, когда спрашивать кандидата на трудоустройство о том, владеет ли он английским, будет так же неприлично, как осведомляться, умеет ли он пользоваться компьютером.

Без иностранного языка сейчас никуда - вот распространенная точка зрения менеджеров по подбору персонала крупных компаний и кадровых агентств. Чем крупнее компания и выше должность, тем чаще в требованиях к работнику встречается "обязательное знание иностранного языка", обычно английского.

Кроме того, хотя стоимость специалиста на рынке труда не повышается, но знание английского увеличивает шансы кандидата на трудоустройство, поскольку позволяет ему рассматривать более широкий круг вакансий. "Тот факт, что большинство описаний сегодняшних вакансий включают в себя в качестве обязательного требования "знание английского языка не ниже уровня upperintermediate", является бесспорным. Знание иностранного языка сегодня является если не пропуском в компанию, то, по крайней мере, допуском к участию в "конкурсном отборе".

Помимо прочего, владение английским также позволяет специалисту поддерживать свою конкурентоспособность. При прочих равных условиях работодатели всегда предпочитают брать на работу того, кто обладает большими навыками, даже если не все из них будут востребованы на текущей позиции. Единого объяснения этому явлению нет, но с большой долей вероятности можно сказать, что срабатывает какой-то психологический фактор.

Таким образом, необходимо внедрение концептуально-технологической модели обучения иностранным языкам в учебный процесс, которая определяется коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Целью данного внедрения навсегда останется владение иностранным языком как в производственной и научной деятельности, так и для самообразования.

Специалисты в сфере логистики нередко сталкиваются с необходимостью уверенно общаться на английском языке по телефону, вести бизнес и переписку с иностранными партнерами, читать информационные материалы, разбираться в тонкостях договоров на английском языке, владеть специальной лексикой, используемой в области логистических операциях и перевозки грузов.

Любая работа часто связана с поиском и получением информации, а работа специалиста по логистике связана с этим напрямую, где знание английского необходимо. Возможность получить интересную, достоверную, конкретную и требуемую информацию увеличивается в десятки и сотни раз - в случае, если вы работаете в англоязычном информационном пространстве - так как миллионы веб-страниц англоязычные!

Деловой английский как воздух нужен тем, кто желает стать сотрудником международной фирмы по логистике или же заняться серьезным бизнесом в данной сфере с партнерами из других государств. Грамотное владение письменным и устным английским - серьезный признак бизнес культуры, уровня образования и общего статуса специалиста. Свободное владение специальной и бизнес терминологией на английском языке при ведении переговоров, подписании договоров, деловом общении - главная основополагающая работа логистов.

В настоящее время, когда бизнес стал международным, становятся актуальными хорошие навыки письменного общения на английском языке с деловыми партнерами. Деловое письменное общение требует от респондента знания регламента написания письма - просьбы, письма-запроса, письма-жалобы и так далее, не говоря уже о том, что в деловой корреспонденции необходимо принимать во внимание национальные и культурные традиции вашего партнера.

Для проведения деловых бесед и заключения сделок можно обратиться к помощи переводчика, но в случае, если специалист сам владеет иностранным языком, результаты несопоставимы. Специалисту удается установить понастоящему партнерские отношения с контрагентами, эффективно развивать и расширять собственный бизнес. В случае, если специалист планирует развитие собственной карьеры в логистике - английский его приоритет, так как все крупные игроки на данном рынке - иностранные фирмы - владельцы и топменеджмент прекрасно владеют английским языком, так как английский является международным.

В заключении я хочу процитировать Людвига Витгенштейна: "The limits of my language mean the limits of my world", что означает: "Границы моего языка - это границы моего мира". Ведь изучая иностранные языки, проникая в культуру, ты открываешь новые горизонты внутри себя.

Литература

1. Вестник Казанского технологического университета. 2011. № 22. С. 386-389.

2.ВолодинаЛ.М. Вестник Казанского технологического университета,16,8,349-353(2013).

3.Осипова Л.Н., Осипов П.Н., Волович Л.А. Вестник Казанского технологического университета, 16,16, 205-209(2013).

References

1. Bulletin of Kazan Technological University. 2011. № 22. P. 386-389.

2.Volodina L.M., Bulletin of Kazan Technological University. 2013. №16. P.349-353.

3.Osipova L.N., Osipov P.N., Volovich L.A. Bulletin of Kazan Technological University. 2013. №16. P.205-209.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Особенности формирования межкультурной коммуникативной компетенции. Формирование образовательных компетенций учащихся школы. Становление основ межкультурной компетенции учеников. Основные способы использования Интернета на уроке английского языка.

    курсовая работа [61,9 K], добавлен 07.03.2012

  • Большие возможности, которые открывает для всех знание иностранных языков. Причины, почему нужно изучать английский, применение языка в отраслях культуры, экономики, бизнеса, образования, политики, досуга. Современные методы обучения английскому языку.

    реферат [12,3 K], добавлен 19.09.2009

  • Структура и функции культурной среды школы, ее роль в обогащении лингвистических и этических знаний учащихся о стране изучаемого языка. Применение диалогического подхода к формированию межкультурной компетенции на занятиях по иностранному языку.

    курсовая работа [71,0 K], добавлен 17.04.2011

  • Исследование проблемы взаимодействия языков в современной лингвистике. Анализ и характеристика типов контактов языков. Лексические заимствования как результат контактирования языков. Возникновение языковых контактов в истории развития французского языка.

    реферат [17,1 K], добавлен 18.07.2011

  • Формирование национальных языков. Изучение отдельных германских языков. Общие характеристики германских языков. Сопоставление слов германских языков со словами других индоевропейских языков. Особенности морфологической системы древнегерманских языков.

    реферат [53,5 K], добавлен 20.08.2011

  • Исследование роли изучения иностранных языков в развитии международного туризма и межкультурных коммуникациях. История создания варшавским врачом-окулистом Людвигом Заменгофом первого в мире искусственного языка эсперанто; его популярность в ХХ веке.

    курсовая работа [10,3 K], добавлен 18.05.2011

  • Условия и закономерности развития билингвальной и бикультурной личности (полилингвальной, поликультурной) в процессе обучения и преподавания иностранных языков и культур. Сущность, особенности становления механизма билингвизма на начальном этапе обучения.

    эссе [21,7 K], добавлен 23.03.2014

  • Сравнение различных древних и новых языков. Позиция общего языкознания. Подчинение элементов языка законам общей аналогии. Упрощение изучения иностранных языков как главная цель создания энциклопедии всех языков. Опыт анализа мексиканского языка.

    реферат [28,7 K], добавлен 04.07.2009

  • Частички "коммуникативного фонда" славянского и европейских языков. Тенденция к секуляризации указательных слов в современной лингвистике, в функциональном плане. Типы научной парадигмы и партикулы. Парадигматическая и непарадигматическая лингвистика.

    курсовая работа [54,6 K], добавлен 28.07.2009

  • Теоретические основы германистики. Место древних германских языков в классификации языков мира, их роль в дальнейшем языковом развитии народов мира. Анализ эволюции фонетической, лексической, грамматической и синтаксической подсистем германских языков.

    курс лекций [1,3 M], добавлен 01.12.2010

  • Положение семантики в кругу лингвистических дисциплин. Суть когнитивной лингвистики, анализ когнитивной информационной семантики с позиции семасиолога-лингвиста, когнитивное направление в США. Свидетельства относительной автономности языковых механизмов.

    реферат [18,7 K], добавлен 04.09.2009

  • Формирование коммуникативной компетенции как цель обучения. Современные тенденции в методике преподавания. Теоретические основы обучения грамматической стороне речи. Формирование грамматических навыков и умений.

    дипломная работа [923,9 K], добавлен 21.05.2003

  • Формирование лексической компетенции у учащихся школы с применением информационно-коммуникационных технологий. Анализ и характеристика мультимедийных программ. Эффективное усвоение материала на уроках иностранного языка. Обучение английскому языку.

    дипломная работа [738,5 K], добавлен 26.07.2017

  • Периоды развития латинского языка: архаической, классической, послеклассической, поздней латыни. Формирование и расцвет классического латинского языка. Роль латыни в формировании европейских языков. Место латыни в современном мире: медицина, наука.

    реферат [22,6 K], добавлен 07.01.2008

  • Место и роль игры в учебно-воспитательном процессе, актуальность использования игровых элементов на уроках иностранного языка. Нетрадиционные методы обучения. Разработка ролевых игр и инсценировки речевых ситуаций при изучении иностранных языков.

    дипломная работа [70,2 K], добавлен 11.11.2011

  • Взаимодействие языков и закономерности их развития. Племенные диалекты и образование родственных языков. Образование индоевропейской семьи языков. Образование языков и народностей. Образование народностей и их языков в прошлом, в настоящее время.

    курсовая работа [34,2 K], добавлен 25.04.2006

  • Влияние социальных факторов на особенности общения современной молодежи. Анализ речевой культуры подростка в среде сверстников, в кругу родителей и в обществе посторонних взрослых людей. Влияние преподавателя на формирование речи у старшеклассников.

    реферат [17,0 K], добавлен 26.05.2015

  • Классификации языков мира, их критерии и факторы. Сущность типологической и генеалогической классификации языков, их разновидности и отличительные характеристики. Языковые семьи, ветви и группы в современном мире. Возникновение индоевропейских языков.

    контрольная работа [19,7 K], добавлен 03.02.2010

  • Морфологические особенности современной английской лексики. Основные словообразовательные способы в системе английского существительного. Анализ отечественной и зарубежной литературы в области морфологии, лексикологии и грамматики иностранных языков.

    дипломная работа [75,9 K], добавлен 21.07.2009

  • Аббревиации и сокращения как объект лингвистического исследования. Функционально-семантический анализ перевода аббревиатур и сокращений на материале научно-технической и профессиональной литературы. Передача иностранных сокращений на русском языке.

    дипломная работа [70,2 K], добавлен 30.10.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.