Эллипсис в неполных предложениях

Исследование проблемы неполных и эллиптических предложений, их характеристика и подходы к разграничению. Классификация и типы неполноты (эллипсиса) в неполных предложениях с функциональной точки зрения. Анализ существующих примеров нулевых лексем.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 05.09.2018
Размер файла 20,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Эллипсис в неполных предложениях

Проблема нулевых форм в русистике является давней, спорной и в то же время весьма интересной для изучения. В фонетике, например, имеет место редукция гласных, когда происходит сокращение звука до минимума, что приводит к его качественному изменению. В морфологии под нулевыми понимают такие формы, грамматическое значение которых не выражено звуками, хотя мыслится в слове. Например, нулевыми являются формы в словах музей, пруд, соловей, где окончание выражено имплицитно. Нулевые флексии также можно наблюдать в форме родительного падежа множественного числа: сестра - сестёр, карта - карт.

С нулями в синтаксисе дело обстоит сложнее, так как на данный момент в лингвистике не существует четкого определения, что подразумевать под синтаксическими нулями, в каких конструкциях их можно встретить, отождествлять или разграничивать понятия эллипсиса и нуля и т.д.

Е.М. Галкина-Федорук в статье «О нулевых формах в синтаксисе» по аналогии с нулевой связкой выделила «нулевые глаголы бытия, экзистенции, глаголы движения в простых глагольных сказуемых» [5, 10]. Так, например, вместо предложения Отец находится в городе появляется конструкция в живой речи Отец в городе. В таком предложении как Татьяна - в лес, медведь - за нею нулевые формы сказуемого, по ее мнению, создаются посредством эллипсиса глаголов движения.

А.П. Сковородников в работе «К вопросу о синтаксическом нуле» отрицает наличие синтаксического нуля в предложении Татьяна - в лес, медведь - за нею, он считает, что отсутствие глагола «не является нулем в грамматическом смысле и должно быть квалифицировано как эллипсис, имеющий вариантную основу» [11, с. 138]. В таких предложениях как Брат - учитель, Книга - интересная он признает наличие синтаксического нуля и отсутствие эллипсиса. В конструкциях типа Отец в городе, На горе - дом и подобных одновременно имеет место синтаксический нуль и эллипсис.

Е.Ф. Киров в статье «Языковые нули» рассматривал в качестве синтаксических нулей союзы и союзные слова в бессоюзных сложных предложениях. По его словам, такие предложения «не столь уж и «бессоюзны»: в наши дни можно и следует осознать, что речь должна идти о нулевых сочинительных союзах и нулевых подчинительных союзах и союзных словах, которые превратят бессоюзные сложные предложения в сложносочиненные и сложноподчиненные с соответствующими нулевыми союзами и союзными словами» [7, с. 216]. Например, в предложении Был бы рядом настоящий друг, беды бы не случилось явно присутствует значение условности, поэтому оно может быть преобразовано в союзное: Если был бы рядом настоящий друг, то беды бы не случилось.

И.А. Мельчук зафиксировал в своей статье «О синтаксическом нуле» три нулевых лексемы:

1. Шлюди (мн, им. п.): Его всего исцарапали;

2. Шстихии (ср, ед, им. п.): Его всего исцарапало;

3. Шлюбой (род., дат., вин. п.): Своя ноша не тянет, Нельзя так говорить, Такое отношение очень радует.

Автор не считает этот перечень закрытым, «скорее всего, необходимо ввести еще пару «безличных» нулевых лексем» - Шличность (ср. ед.): Мне холодно; Шсреда (ср. ед): Здесь холодно [9, с. 353].

Т.В. Булыгина и А.Д. Шмелев в работе «Синтаксические нули и их референциальные свойства» рассматривают нулевой элемент Ш3pl в неопределенно-личных предложениях: Цыплят по осени считают; В дверь позвонили, а также нулевой элемент Ш2sing в обобщенно-личных предложениях: Слезами горю не поможешь; Тебя не переспоришь. В отечественной лингвистике преобладает именно их точка зрения, которую они сформулировали в данной статье: «С подлинным нулем мы имеем дело, если в системе языка нет полностью синонимичного ненулевого способа выражения» [2, с. 110].

Например, конструкции К тебе пришли и Они к тебе пришли различны по значению, поэтому в данном случае мы можем говорить о нулевом подлежащем. Усматривать эллипсис подлежащего здесь нельзя - в языковой системе нет элемента, который мог бы претендовать на роль эллиптируемого подлежащего.

Проблема разграничения эллипсиса (контекстного опущения) и нулевой грамматической единицы существует давно и представляет несомненный интерес. Большинство лингвистов, как зарубежных, так и российских, придерживается той точки зрения, что разделять эти понятия все-таки необходимо. Однако термин «эллипсис» противоречив сам по себе. К тому же понятия «эллипсис» и «эллиптический» имеют разные толкования в лингвистической литературе. Эллипсис в лингвистике определяется следующим образом: «пропуск в речи или тексте подразумеваемой языковой единицы, структурная «неполнота» синтаксической конструкции» [8, с. 592]; «пропуск (выкидка) элемента (члена) высказывания, легко воостанавливаемого в данном контексте или ситуации (в данном речевом или бытовом контексте) [1, с. 525].

Эллиптические предложения имеют большое распространение в речи. Они возникают в результате действующего в языке закона экономии языковых средств и особенно распространены в разговорной речи. Однако эллиптические предложения также вызывают споры у лингвистов.

Можно выделить два направления в рассмотрении эллипсиса и эллиптических предложений. Лингвисты первого направления тесно связывают термин «эллипсис» с понятием полных и неполных предложений. Так, в Энциклопедическом лингвистическом словаре говорится о том, что эллипсис - это пропуск в речи или тексте того или иного члена предложения, компонента высказывания, легко восстанавливаемого из контекста… или из конкретной речевой ситуации» [8, с. 592]. Следовательно, ученые рассматривают неполные (эллиптические) предложения как предложения, в которых пропущен тот или иной член. Они сопоставляют эллиптические предложения с так называемыми полными предложениями и рассматривают их как структурный вариант полного. А.М. Пешковский называет эллиптические предложения «неполными» и относит их к таким предложениям, в которых «не хватает одного или нескольких членов» [10, с. 3].

Другой представитель этого направления А.А. Шахматов также считает эллиптические предложения структурными вариантами полных предложений. Любое «отклонение» в структуре предложения эти ученые рассматривают как «опущение», эллипсис, т.е. они связывают эллипсис с синтаксической конструкцией полного и неполного предложений [12, с. 560].

Лингвисты второго направления рассматривают эллиптические предложения как самостоятельные синтаксические конструкции. Так, В.В. Виноградов считает, что эллиптические, или «неполные» предложения, являясь самостоятельными структурами, также выполняют коммуникативную функцию, как и полные. По его словам, эллиптические предложения - «это своеобразные типизированные формы предложений разговорной речи, их особые структурные типы, которые вовсе не представляют собой нарушения норм полных предложений» [4, с. 28].

Следующая проблема, которая встает перед нами при изучении неполноты - это разграничение неполных и эллиптических предложений. Ряд ученых считает, что эллиптические предложения - самостоятельные конструкции особого типа, «спецификой которых является отсутствие глагольного сказуемого, причем сказуемого, не упомянутого в контексте» [3, с. 264]. Эллиптические предложения обычно соотносятся с полными, в которых сказуемые выражены глаголами бытия, наличия, обнаружения, восприятия: Он к воротам, но из окна послышался голос матери (пропущен глагол движения). Эти предложения не нуждаются ни в контексте, ни в ситуации, чтобы представить о действии или состоянии.

Таким образом, понятия эллипсиса и элиптических предложений не тождественны: в роли эллипсиса могут выступать любые члены предложения, эллиптические предложения же в своем составе не имеют сказуемого.

Г.А. Золотова в статье «К вопросу о неполных предложениях» считает, что понятие эллипсиса, эллиптичности - это терминологичесие синонимы понятия контекстной неполноты предложения. По ее мнению, эллипсис - термин интернационального характера, «противопоставление явлений эллипсиса и неполноты нерационально» [6, с. 117]. Неполнота предложений, как справедливо полагают многие авторы, - явление, лежащее целиком в плоскости речевой реализации языковых моделий. Сама же возможность неполноты обусловлена наличием в контексте или речевой ситуации «недостающих», восполняющих элементов. Г.А. Золотова различает несколько видов контекстной неполноты, или эллипсиса с функциональной точки зрения, соответственно роли в структуре предложения неназванных слов:

1. Неполнота состава предложения - отсутствие одного из организующих модель предикативно сочетающихся компонентов (уровень модели предложения): Четвертый год. Глаза - как лед. Брови - уже роковые.

2. Неполнота словосочетания в составе предложения - отсутствие одного из компонентов словосочетания, распространяющего или распространяемого (уровень распространения слова в составе модели): - Не хотите ли подбавить рому? - сказал я моему собеседнику: - у меня есть белый из Тифлиса.

3. Неполнота вспомогательного состава предложения - отсутствие

(присутствие в контексте) показателей регулярных грамматических и структурно-семантических модификаций (уровень парадигматических модификаций модели предложения): Локотки ее делались все острее, пальцы - тоньше.

В речи разные виды неполноты могут сочетаться в одном предложении. Так, например, в конструкции Занятий много? - Не слишком кроме неполноты модели (неназванность первого, предицируемого компонента занятий), обнаруживается и неполнота словосочетания (ср. не слишком много), но с точки зрения иерархии функций важно то, что второй, предицирующий компонент модели представлен, хотя бы и неполным составом, и акт сообщения таким образом совершен.

Рассмотрим некоторые предложения на наличие неполноты, или эллипсиса и проанализируем их, опираясь на классификацию, приведенную выше.

1. Кто его ждал? Пустая неуютная комната. Вторая конструкция представляет собой неполное предложение с эллипсисом состава предложения (ср. Его ждала пустая неуютная комната). Восстанавливать неполноту нам помогает контекст первого предложения. Второе предложение не является односоставным назывным, так как оно тесно связано с предыдущим, является его продолжением.

2. Слабость возмущала ее, глупость сердила, ложь она не прощала во веки веков. Во втором предложении можно наблюдать эллипсис вспомогательного состава предложения, точнее прямого дополнения ее, пропущенного для избежания повтора. Тем самым предложение преобретает большую выразительность.

3. Она входила в калитку один раз, а биение сердца до этого я испытывал не менее десяти. Во втором предложении пропущена часть обстоятельства (один раз - не менее десяти раз), следовательно, здесь мы наблюдаем эллипсис словосочетания.

4. - А ты любишь пироги с зеленым луком? Я - страсть как! Второе предложение не имеет в своем составе сказуемое, но его без труда можно восстановить из контекста. Здесь следует говорить о неполноте состава предложения.

5. - Ведь вы, как бы это сказать поделикатнее, дама не первой молодости.

- Не первой. И не второй.

Во второй реплике наблюдается неполнота состава предложения, а также словосочетания (ср. Я дама не первой молодости). Неназванные члены предложения были упомянуты в контексте, поэтому мы легко можем их восстановить.

6. О чем ты это? - спросила она вдруг Марью Дмитриевну. - О чем вздыхаешь, мать моя? В первой реплике пропущено сказуемое, которое появляется в следующей реплике (О чем ты это вздыхаешь?). В данном случае мы наблюдаем неполноту состава предложения.

7. - Приезжал затем, чтобы тебе предложение сделать.

- Предложение? Мне?

В данном примере присутствует эллипсис состава предложения, а также неполнота словосочетания (сделать предложение).

8. Я разостлал бурку на лавке, казак свою - на другой. Во втором предложении пропущены сказуемое (разостлал), прямое дополнение (свою бурку), обстоятельство места (на другой лавке). Следовательно, можно говорить о неполноте словосочетания в составе предложения и вспомогательного состава предложения.

9. Я решил заняться ловлей певчих птиц; мне казалось, что это хорошо прокормит: я буду ловить, а бабушка продавать. В предложении Я буду ловить пропущено прямое дополнение, в конструкции А бабушка продавать пропущено также прямое дополнение птиц и связка будет. В данном примере можно наблюдать эллипсис вспомогательного состава предложения.

10. Мне больше понравилась блузка в горошек, но я все-таки купила в полоску. Здесь мы наблюдаем эллипсис прямого дополнения, присутствует неполнота словосоетания в составе предложения.

11. Я в летчики собирался, она в синоптики. Во втором предложении пропущено сказуемое, можно говорить о неполноте вспомогательного состава предложения.

12. - Твой брат за границей живет или уже вернулся?

- Нет, он еще живет.

Во второй реплике отсутствует обстоятельство места (за границей), это неполнота вспомогательного состава предложения, а также словосочетания в составе предложения.

Исходя из всего вышесказанного, можно сделать вывод, что в неполных предложениях нет нулевого элемента, но есть эллипсис, который легко восстановить из контекста. Предложение типа В дверь постучали не содержит эллипсис, но здесь присутствует нулевой элемент, который выражен имплицитно.

Эллипсис - пропуск в речи или в тексте, с его помощью при определенных условиях даже одним словом можно передать мысль, для выражения которой в других случаях потребуется целое предложение. Это явление возникает в результате действующего в языке закона экономии языковых средств. Предложения с эллипсисом широко используются не только в разговорной речи, но и в художественной литературе как стилистическое средство, которое придает тексту динамичность, экспрессивность, большую выразительность.

Литература

эллипсис предложение нулевой лексема

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М. 2005. 608 с.

2. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Синтаксические нули и их референциальные свойства. Типология и грамматика. 1990. С. 109 - 117.

3. Валгина Н.С. Современный русский язык. Синтаксис. М. Логос, 2003. 304 с.

4. Виноградов В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения // Вопросы языкознания. 1954. №1. С. 3 - 29.

5. Галкина-Федорук Е.М. О нулевых формах в синтаксисе // Русский язык в школе. 1962. №2. С. 6 - 12.

6. Золотова Г.А. К вопросу о неполных предложениях. Русский язык. Сборник трудов: Посвящается памяти д-ра филол. наук, проф. Н.Н. Прокоповича. 1975. С. 106 - 118. 7. Киров Е.Ф. Языковые нули // Русистика и компаративистика. 2007. №2. С. 215 - 225. 8. Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н. Ярцевой. М. Советская энциклопедия, 1990. 688 с.

9. Мельчук И.А. О синтаксическом нуле. Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. 1974. С. 343 - 361. 10. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М. 1956. 512 с.

11. Сковородников А.П. К вопросу о синтаксическом нуле. Проблемы русского языка и его методики. 1971. С. 134 - 142.

12. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л. 1941. 620 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Исследование влияния эллипсиса на грамматическую структуру предложений в современном английском языке. Квалификация эллиптических конструкций, особенности их перевода с английского языка на русский. Явление замещения в диалогах, сравнение с эллипсисом.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 11.02.2016

  • Главная сфера употребления эллиптических конструкций. Эллипсис в лингвистике. Проблема эллипсиса. Классификация эллиптических конструкций. Синтагматически и парадигматически восполняемые эллиптические конструкции. Уступительные предложения.

    курсовая работа [35,5 K], добавлен 07.06.2007

  • Сущность эллипсиса в трактовке разных языковедов, классификация эллиптических предложений. Употребление эллиптических конструкций в вопросно-ответных единствах. Анализ переводческих приемов передачи эллиптических предложений с английского на русский язык.

    дипломная работа [68,6 K], добавлен 25.11.2011

  • Способы формирования знаний и навыков у учащихся старших классов о сложноподчинённых предложениях. Методика обучения расстановки знаков препинания в сложносочиненных предложениях. Формирование у учащихся орфографической, пунктуационной грамотности.

    лекция [29,0 K], добавлен 26.12.2008

  • Оценка использования лексических средств в предложениях. Анализ предложения с точки зрения лексической сочетаемости. Ошибки, возникающие при употреблении антонимов. Причины возникновения двусмысленности. Речевые ошибки в употреблении фразеологизмов.

    контрольная работа [13,4 K], добавлен 23.09.2011

  • Союзы в сложноподчинённых предложениях. Усилительные, ограничительные и прочие частицы перед сложным союзом. Однородные члены в главной части предложения, в ряд которых вписывается придаточное предложение со сложным союзом. Запятая на стыке союзов.

    презентация [535,2 K], добавлен 14.05.2014

  • Сущность понятия "предложение", его роль. Характеристика коммуникативных и структурных типов предложений. Специфика анализа предложений. Односоставные предложения, их классификация и анализ с точки зрения грамматических и стилистических особенностей.

    дипломная работа [404,1 K], добавлен 05.11.2013

  • Выявление словосочетаний, которые нельзя вычленить из предложения, связи между словами в данных словосочетаниях. Характеристика предложений по коммуникативной направленности. Тип сказуемого в двусоставных предложениях. Синтаксическая функция инфинитива.

    контрольная работа [14,0 K], добавлен 01.06.2010

  • Понятие, виды и способы образования сложных синтаксических конструкций в русском литературном языке. Основные правила расстановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях с несколькими придаточными. Типичные ошибки в построении предложений.

    реферат [46,4 K], добавлен 21.01.2012

  • Правила проставления ударений в словах. Обоснование значения фразеологизмов, используемых в русском языке, составление предложений с ними. Объяснение слов иноязычного происхождения. Лексические ошибки в предложениях. Употребление существительных.

    контрольная работа [17,1 K], добавлен 27.08.2011

  • Ответы на вопросы на английском языке. Образование словосочетаний, перевод их на русский язык. Составление предложений с английскими словосочетаниями. Функции причастия I или Герундия в предложениях. Употребление причастия II в составе Passive Voice.

    контрольная работа [21,2 K], добавлен 05.12.2010

  • Определение частей речи, которыми являются слова с окончанием –s в английских предложениях. Перевод предложений с выделением определений, выраженных существительным. Определение видовременных форм глагола с указанием их инфинитива, перевод текстов.

    контрольная работа [14,1 K], добавлен 01.07.2010

  • Перевод текстов с английского на русский язык, подбор слов-аналогов в русском языке. Выделение сказуемых и определение их видовременных форм. Функции инфинитива и герундия, выделение в предложениях причастий, границ главных и придаточных предложений.

    контрольная работа [15,3 K], добавлен 29.01.2010

  • Замена в английских предложениях подчеркнутых слов личными и притяжательными местоимениями, постановка предложений в вопросительную и отрицательную форму. Перевод текста с английского на русский язык. Составление диалога по аналогии в предложенным.

    контрольная работа [36,7 K], добавлен 18.07.2009

  • Правило согласования времен глаголов-сказуемых, употребляемых в главном и придаточном предложениях, в английском языке. Сущность прямой речи. Особенности воспроизведения повествовательного, вопросительного и повелительного предложений в косвенной речи.

    презентация [205,6 K], добавлен 27.10.2013

  • Изучение общих теоретических сведений о сложноподчиненных предложениях в русском языке. Ознакомление с повестью Н.С. Лескова "Очарованный странник". Рассмотрение сложноподчиненных предложений в данной работе автора; вывод об их литературном значении.

    реферат [28,9 K], добавлен 19.04.2014

  • Стилистическая оценка способов передачи чужой речи. Фиксация способов и примеров передачи чужой речи в тексте. Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Виды чужой речи. Предложения с косвенной речью. Строй простого и сложного предложения.

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 19.12.2010

  • Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.

    дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009

  • Определение эмоционально-экспрессивной и функционально-стилевой окраски понятий, подбор к ним нейтральных синонимов. Исправление стилистических ошибок в предложениях. Исследование функционального стиля текста, его лексических, и синтаксических отличий.

    контрольная работа [26,2 K], добавлен 02.02.2010

  • Значение диалектизмов, профессионализмов, жаргонизмов, слов с книжной и разговорной окраской. Анализ текстов разных стилей. Библиографическое описание книги, статьи, документа. Составление аннотации и рецензии. Примеры употребления фразеологизмов.

    контрольная работа [39,1 K], добавлен 25.10.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.