Лингвистическая природа юридического теледискурса

Рассмотрение юридического теледискурса как современной формы коммуникации, которая отражается во всем многообразии телевизионных жанров, в частности ток-шоу. Особенности системы профессионального языка, предназначенного для юридической коммуникации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 15.09.2018
Размер файла 23,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Лингвистическая природа юридического теледискурса

Linguistic nature of the legal tv discourse

Пантелеева Татьяна Юрьевна

кандидат филологических наук, доцент заместитель

начальника по учебной и научной работе

Аннотация

юридический теледискурс коммуникация

Рассматривается юридический теледискурс как современная форма коммуникации, которая отражается во всем многообразии телевизионных жанров, в частности ток-шоу. Показано, что юридический теледискурс понимается как особая подсистема профессионального языка, предназначенная для юридической коммуникации. Отмечается ключевая роль языка, так как важнейшим «инструментом» в формировании юридического теледискурса является выбор слов и выражений, а теледискурс можно назвать юридическим, когда он сопровождает юридический акт в соответствующей обстановке. Установлено, что коммуникативные стратегии и тактики в юридическом теледискурсе вербализуются в соответствии с профессиональными целеустановками.

Ключевые слова: юридический теледискурс, ток-шоу, коммуникативные стратегии и тактики, вербализация, механизм языковых единиц, профессионально качественный потенциал, ведущий-судья.

Abstract

The legal television discourse as a modern form of communication which is reflected in all variety of television genres, in particular in talk-show, is considered. It is shown that the legal TV discourse is understood as a special subsystem of professional language intended for legal communication. The key role of language is noted, as the choice of words and expressions is the major "tool" in formation of a legal TV discourse, and it is possible to call a TV discourse legal when it accompanies the legal act in the appropriate situation. It is established that communicative strategy and tactics in a legal TV discourse are verbalized according to professional aim-settings.

Keywords: legal TV discourse, talk-show, communicative strategy and tactics, verbalization, mechanism of language units, professionally qualitative potential, anchorman-judge

В современной лингвистической науке возрос интерес к изучению связного текста, или дискурса. Разные типы дискурса, формирующиеся в условиях разнообразных сфер человеческой деятельности, являются объектом изучения в речевой коммуникации, среди которых особое место занимает общение в институциональной обстановке, накладывающей определенные ограничения на речевое поведение участников общения. Рассмотрение институциональных типов дискурса, в том числе юридического, в современной теории коммуникации вызывает несомненный интерес в отечественной лингвистике.

Данная статья посвящена исследованию коммуникативных стратегий и тактик в юридическом теледискурсе. Основной целью коммуникации в юридическом теледискурсе является вербальное воздействие, имеющее определенную целеустановку, которая связана с необходимостью речевого планирования, а также умением пользоваться набором коммуникативных стратегий и тактик, «оязычивание» которых происходит с помощью механизмов языковых единиц. В области исследования коммуникативных стратегий статья Т.А. ван Дейка и В. Кинча «Стратегии понимания связного текста» [1] находится в ряду основополагающих работ, в которых описываются когнитивные, речевые, грамматические и дискурсивные стратегии, реализуемые в соответствии с коммуникативными целями и установками. Идеи Т. А. ван Дейка и В. Кинча в описании речевых стратегий и тактик получили развитие в работах Е.М.Верещагина и В.Г.Костомарова (1990, 1991, 1992, 2005), О.С. Иссерс (1997 а, 1997 б, 1999, 2008), О.Н. Паршиной (2005), Е.В. Фроловой (2007). Так, в данной статье рассматриваются способы вербализации коммуникативных стратегий и тактик в юридическом теледискурсе, в стратегии дискредитации которого чаще используются тактики обвинения и разоблачения. В языковом оформлении стратегии защиты в юридическом теледискурсе преобладают эксплицитные тактики: прямое несогласие с обвинением, также исследуемому дискурсу свойственны манипулятивные защитные тактики: обозначение виновного и контробвинение. Следует отметить, что стратегия убеждения в юридическом теледискурсе основывается на фактах и аргументах. Вспомогательные стратегии решают идентичные профессиональные/непрофессиональные задачи: а) обозначение проблемы и ее решение; б) раскрытие имиджа компетентного/некомпетентного. Вспомогательная диалого-структурирующая стратегия, реализуемая ведущим в юридическом теледискурсе, может оформляться в зависимости от ситуации, как посредством более категоричных и прямых высказываний, так смягченными конструкциями и различными формами вежливости.

Юридический теледискурс понимается как особая подсистема профессионального языка, предназначенная для юридической коммуникации, а именно: для декларации тех или иных фактов, для эмотивного воздействия, для выработки консенсуса, для принятия и обоснования решений в условиях множественности точек зрения. Важнейшим «инструментом» в формировании юридического теледискурса является выбор слов и выражений, что свидетельствует о ключевой роли языка. Теледискурс можно назвать юридическим, когда он сопровождает юридический акт в соответствующей обстановке. Основными критериями, характеризующими юридический теледискурс, являются оценочность и высокая персуазивность. Оценочность как выражение положительного или отрицательного отношения к пропозитивному содержанию и оценка ситуации, лица, предмета по параметрам «хорошо/плохо» (качественная оценка), «много/мало» (количественная оценка). Высокая персуазивность, как квалификация информации с точки зрения степени её достоверности, проявляется в оппозиции «достоверно/недостоверно», которые направлены на формирование отрицательного отношения к оппонентам, на навязывание определенных ценностей и оценок. Телевизионный юридический дискурс становится каналом, который занимает в последнее время особое место в формировании юридического коммуникативного пространства, определяет стиль и жанр речевого поведения, устанавливает статусно-ролевые и ситуативнокоммуникативные характеристики общения. Таким образом, юридический теледискурс как современная форма коммуникации отражается во всем многообразии телевизионных жанров. Из всех жанров юридического теледискурса, ток-шоу, на наш взгляд, является одним из наименее изученных, свидетельством тому является отсутствие дефиниции ток-шоу в русскоязычных толковых словарях.

Вслед за И.Н. Борисовой считаем, что следует различать в ток-шоу понятия коммуникативное событие и коммуникативная ситуация [2]; ток-шоу как коммуникативное событие в юридическом дискурсе может быть выражено теми или иными моделями условий коммуникативной деятельности, то есть различными коммуникативными ситуациями процессуального разбирательства: спор оппонентов - государственный обвинитель и защитник, выступление истца и свидетелей, беседа судьи с экспертами и т.д. Исходя из этого, юридическую коммуникативную ситуацию следует рассматривать через призму коммуникативного события в ток-шоу, которое представляет дискуссию оппонентов с противоположными точками зрения, адресованную каждому, но не всем. В диалого-структурирующей стратегии доминирующая роль отводится ведущему - судье, который ведет контроль над темой и контроль над инициативой, что способствует реализации задач всех оппонентов, применяя вспомогательные стратегии, направленные на оптимизацию диалогового общения и воздействие на аудиторию. Примечательно, что в юридическом ток-шоу прагматическая стратегия ведущего-судьи должна быть направлена на самопрезентацию и формирование эмоционального настроя.

Субстратегию построения имиджа (самопрезентации) следует отнести к прагматическим стратегиям речевого воздействия. А среди тактик построения имиджа ведущего-судьи могут быть выделены такие, как обозначение проблемы и обозначение решения проблемы, построение имиджа компетентного профессионала. Тактика обозначения проблемы применяется ведущим - судьей для формирования круга тех вопросов процессуального разбирательства, которые необходимо решить в ходе ток-шоу. Тактика построения имиджа компетентного профессионала затрагивает всех оппонентов-участников процессуального разбирательства в ток-шоу. Формирование имиджа «компетенции» в сфере деятельности каждого из оппонентов происходит за счет указания на профессиональные качества (знания, опыт, способности в решении определенных вопросов и т.п.). Данная тактика предполагает обозначение факта обладания знаниями правовых норм или опыта по приобретению компетенций в правовом поле.

Среди тактик, реализующих субстратегию формирования эмоционального настроя, занимают особое место комплимент и вежливость. Данные тактики не являются вербальным инструментом, способным изменить сознание оппонентов-участников: адресата - его представления, взгляды, суждения в рамках юридической коммуникативной ситуации и в совокупности с семантическими стратегиями они способствуют воплощению намерения адресанта в юридическом ток-шоу. Так, в качестве субстратегии формирования эмоционального настроя ведущий-судья использует комплимент, который преимущественно является формой вежливости или подбадривания и применяется по отношению ко всем участникам юридического ток-шоу. Однако в юридическом теледискурсе комплимент одновременно может служить и воплощением различных манипулятивных намерений ведущегосудьи, а именно: получить информацию, усыпить бдительность, выразить насмешку и т.д. А тактика вежливости выстраивается как на некатегоричных высказываниях с использованием устойчивых этикетных слов и фраз, вопросительных предложений и сослагательного наклонения, так и с большей категоричностью, о чем свидетельствует преобладание форм повелительного наклонения - оппонент проявляет свою власть в диалоге, что может быть связано с высокой эмоциональностью (экспрессивностью) профессиональной речи. В целях сохранения должного уровня эмоционального настроя ведущийсудья, пользуясь возможностями правоприменения, осуществляет контроль над соответствием теме разбирательства, который выражается в речевых актах просьбы, приказа и призыва с целью вернуть коммуникантов к обсуждаемой теме. При реализации тактики контроля над соответствием теме в юридическом ток-шоу применяются побудительные предложения, повествовательные. Это может быть связано с соблюдением этикета и норм вежливости. Также нужно отметить ситуативную обусловленность коммуникативного поведения ведущего-судьи, который при необходимости должен обладать определенным профессионально качественным потенциалом и самодостаточностью для большей эмоциональности и категоричности в принятии решений.

В субстратегии контроля над инициативой доминирующую позицию в юридическом теледискурсе также занимает ведущий-судья. Тактика распределения инициативы реализуется ведущим-судьей в юридическом токшоу в рамках задачи построения диалога. Данная тактика служит распределению коммуникативной инициативы между оппонентами-

участниками ток-шоу, которая передается ведущим-судьей в зависимости от необходимости перехода к тому или иному этапу в процессуальном разбирательстве. Таким образом, изучение лингвистической природы юридического теледискурса, в частности в ток-шоу, способствует выявлению особенностей коммуникативных стратегий и тактик в аспекте их назначения для вербального воздействия в правовом поле. Это связано с усилением межкультурных контактов, необходимостью понимания аксиологических и речеповеденческих особенностей коммуникации в различных социумах.

Литература

1. Дейк ван Т. А. и Кинч В. Стратегии понимания связного текста. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М. 1988. С. 93-152.

2. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: Структура и динамика. Изд.3. М. 2009. 320 с.

References

1. Dijk van T. A., Kinch B. Strategy of a coherent text understanding // New in foreign linguistics. Vol. 23. Cognitive aspects of language. M., 1988. P. 93-152.

2. Borisova I. N. Russian spoken dialogue: Structure and dynamics. Ed.3. M., 2009. 320 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.

    дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007

  • Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012

  • Лингвистическая характеристика публицистического стиля речи, его функций, жанров, языковых особенностей. Обзор методов и приемов освоения публицистического стиля в школе. Анализ влияния массового характера коммуникации на стилистику публицистической речи.

    дипломная работа [124,4 K], добавлен 21.08.2011

  • Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.

    реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008

  • Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.

    дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013

  • Теория красноречия, ораторы Древней Греции и Древнего Рима. Модель речевой коммуникации, способы или виды чтения. Язык как важнейшее средство человеческого общения, соотношение языка и речи. Разновидности национального языка. Виды и техника слушания.

    курс лекций [55,9 K], добавлен 13.10.2010

  • Понятие языкового знака и знаковой системы. Знаковый характер человеческого языка. Лингвистическая разработка сущности знаковой репрезентации естественного языка. Принципы и положения знаковой теории Соссюра. Наиболее типичные определения языка.

    реферат [27,6 K], добавлен 10.06.2010

  • Семантическое своеобразие имени собственного. Прецедентные феномены и их роль в межкультурной коммуникации. Топоним как разновидность имени собственного, его виды. Названия блюд как лингвистическая единица. Анализ названий блюд итальянских меню.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 03.06.2015

  • Наука о коммуникации и ее основные направления. Языковая картина мира в межкультурной коммуникации. Реконструкция немецкой языковой картины мира. Типичные характеристики немецкого менталитета. Немецкая культура и детерминанты межкультурной коммуникации.

    курсовая работа [117,0 K], добавлен 20.03.2011

  • Аргументация как научная дисциплина, ее виды и стратегии соответствующего дискурса. Коммуникация как процесс обмена информацией. Жанр как лингвистическое понятие, направления его исследования. Жанры политической коммуникации в дискурсе У. Черчилля.

    дипломная работа [104,8 K], добавлен 18.07.2014

  • Проблемы межязыковой коммуникации в сфере науки. Межязыковая коммуникации и теория текста. Межязыковая коммуникации и проблемы перевода. Лексико-грамматические особенности английских научных текстов. Проблемы исследования научной терминологии.

    дипломная работа [81,0 K], добавлен 14.10.2008

  • Анализ жестового языка с лингвистической точки зрения. Основные составляющие языка жестов как способа межличностного общения людей, лишенных слуха. Система жестов, которая характеризуется своеобразными лексическими и грамматическими закономерностями.

    реферат [27,4 K], добавлен 16.03.2015

  • Национально-культурная специфика вербального и невербального компонентов коммуникаций. Перевод и посредничество при межкультурной коммуникации, различия и сходства невербальной коммуникации русской и американской культур, анализ перевода посредничеств.

    дипломная работа [88,7 K], добавлен 21.05.2012

  • Исследование проблем философии языка. Рассмотрение теорий значения в рамках логической семантики. Формирование и развитие языка, его понимание, интерпретация и процесс коммуникации между людьми. Особенности теорий значения в языковой прагматике.

    курсовая работа [132,3 K], добавлен 03.07.2017

  • Современная теоретическая концепция культуры речи. Знание основ культуры речи. Кодифицированные нормы литературного языка. Речь, ее особенности и коммуникации. Структура речевой коммуникации. Речь и взаимопонимание. Роль этических норм в общении.

    контрольная работа [39,8 K], добавлен 22.04.2009

  • Понятие прикладной лингвистики. Коммуникативные стратегии убеждения в диалоге, рассмотрение их на примере произведений А.С. Пушкина и А.П. Чехова. Понятие и методы лингвистического изучения диалога как средства коммуникации. Особенности бытового диалога.

    курсовая работа [37,9 K], добавлен 05.08.2009

  • Обзор функциональных стилей литературного языка. Характеристика форм народно-разговорной речи, диалекты русского языка и системы вокализма в них. Основные черты просторечия на фонетическом уровне. Особенности социального и профессионального жаргона.

    реферат [32,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Рассмотрение понятия идиомы и идиоматичности в работах отечественных и зарубежных исследователей, обобщение полученных результатов. Изучение роли идиоматики в межкультурной коммуникации. Исследование аспектов перевода оборотов с одного языка на другой.

    курсовая работа [35,1 K], добавлен 21.01.2015

  • Исследование теории межкультурной коммуникации. Демонстрация практического применения законов коммуникации в общении с представителями немецкой культуры. В немецкой культуре традиция риторики предполагает исключительную важность вербальных сообщений.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 20.03.2011

  • История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.

    реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.