К вопросу о синтаксических конструкциях с препозитивным качественным определением в кабардино-черкесском языке

Особенности функционирования в кабардино-черкесском языке атрибутивных синтагм с уже нехарактерной для адыгских языков препозицией качественного определения. Инверсивные варианты традиционных определительных словосочетаний в поэтических произведениях.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 18.09.2018
Размер файла 16,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

2

Размещено на http://www.allbest.ru//

К вопросу о синтаксических конструкциях с препозитивным качественным определением в кабардино-черкесском языке

Камбачоков Адам Муштагидович доктор филологических наук, профессор кафедры кабардинского языка Кабардино-Балкарского государственного университета им. Х.М. Бербекова

Аннотация

В статье рассматриваются особенности функционирования в кабардино-черкесском языке атрибутивных синтагм с уже нехарактерной для адыгских языков препозицией качественного определения. Наряду с такими синтаксическими конструкциями, пережиточно сохранившимися в адыгской топонимике, антропонимике и диалектах, выделяются инверсивные варианты традиционных определительных словосочетаний, которые находят довольно частое применение в поэтических произведениях современных кабардинских авторов.

Ключевые слова: определительные словосочетания, сложные слова, препозитивный строй, постпозитивный строй, инверсивный порядок слов, исторические этапы развития языка, топонимика, антропонимика.

черкесский язык атрибутивный синтагма

Annotation

The paper deals with peculiarities of functioning of attributive syntagmas in the Kabardino-Cherkessian language with a preposition of qualitative attribute non typical for the Adyghe languages. Together with such syntactic constructions survived as holdovers in the Adyghe toponymy, there singled out inversive variants of traditional attributive word-combinations which find a frequent use in the poetic works of modern Kabardian authors.

Key words: attributive word-combinations, compound words, prepositive structure, postpositive structure, inversive word order, historical stages of language development, toponymy, anthroponymy.

Традиционным местом качественного определения в атрибутивном словосочетании адыгских языков является постпозиция. Вместе с тем, в кабардино-черкесском и адыгейском языках нередко встречаются синтаксические конструкции с уже не характерной для этих языков препозицией качественного определения. Относительно данного вопроса в адыговедческой лингвистической литературе существуют два противоположных мнения. Кавказоведы Г.В. Рогава [1], М.А. Кумахов [2], Дж.Н. Коков [3] и А.Н. Абрегов [4], опираясь на ономастический и терминологический материалы, настаивают на наличии в адыгских языках словосочетаний и сложных слов с препозицией основы качественного прилагательного.

А.К. Шагиров, основываясь на синтаксических наблюдениях над адыгскими атрибутивными комплексами, отрицает возможность появления и существования в кабардино-черкесском и адыгейском языках словосочетаний и сложных слов подобных конструкций: «Материал адыгского словообразования не подтверждает мнения о возможности препозитивной постановки качественных определений в адыгских языках,- пишет он. - Это и понятно: для адыгских языков постпозиция этих определений является исходной» [5, с. 56].

По мнению же М.А. Кумахова, положение о наличии группы сложных слов с препозицией основы качественного прилагательного, разделяемое и другими исследователями, “не нуждается в специальных пояснениях и уточнениях” [2, с. 155].

В этом отношении нам ближе точка зрения сторонников существования в адыгских языках конструкций с основой качественного определения в препозиции. При этом «нетрадиционная» последовательность строевых компонентов наблюдается не только в определительных словосочетаниях с качественным определением, но и в ряде композитов: как известно, “генетическим источником сложных слов (композитов) часто оказываются атрибутивные словосочетания с качественным определением” [5, с. 53-54]. Примерами сложных слов подобной конструкции могут выступать антропонимы Дахэлинэ - “Красивая Лина”, Уардэщауэ - “Родовитый парень (жених)” и т.п. В приведенных примерах уже со значением не сложных слов, а определительных комплексов качественное определение может занять постпозицию: щауэ уардэ -“парень родовитый (солидный)”; Линэ дахэ - “Лина красивая”.

Исследуя подобные образования в адыгской топонимии, Дж.Н. Коков пришел к выводу, что “соотношение компонентов в адыгских сложениях Дыджыпс - “горькая вода” и Псынэ дыдж - “родник горький” можно сопоставить с парой скифск. Дон-опр - “река глубокая” и осет. Орф-дон - “глубокая река”, которые, по мнению В.И. Абаева, иллюстрируют разницу “между двумя историческими этапами развития одного языка, отраженную в способах образования сложных слов” [6, с. 58-59].

По свидетельству адыговеда Т.Х. Куашевой, конструкции с препозитивным качественным определением имеют место в моздокском диалекте современного кабардино-черкесского языка: памцIэ къамэр - “острый кинжал”, хужь бонцейр - “белое платье”, жыжьэ щIыпIэ - “далекое место” и др. При этом исследователь считает, что подобные явления “следует рассматривать как результат влияния грамматического строя русского языка на моздокский говор” [7, с. 159-160]. С данным мнением ученого можно было бы согласиться (имея в виду и то обстоятельство, что русскоязычное население, находившееся в укрепрайоне Моздок, и проживавшие рядом кабардинцы имели довольно тесные связи еще с 1761 года, и за это время диалект мог попасть под влияние русского языка), если бы наличие подобных конструкций с препозитивным качественным определением исчерпывалось одним только моздокским диалектом кабардино-черкесского языка. Но они наблюдаются и в ряде других диалектов кабардино-черкесского и адыгейского языков, что довольно убедительно иллюстрируется примерами, приводимыми в работах Г.В. Рогава, М.А. Кумахова, Дж.Н. Кокова, А.Н. Абрегова и нашей: Дэгумэз «Дагомыс» (топоним) - «глухой лес», Гъуэпсы «Гопсы» (гидроним) - «желтая вода», Дахэпсынэ (гидроним) - «красивый родник», Гъуэныбэ «Гонибов» (антропоним) - «желтое брюхо», Уардэщауэ «Ордашаов» (антропоним) - «родовитый парень», шIуыпшьы - «тесть», шIуыгуашьэ - «теща», дэхэуыжьы - «ласка», и др.

Более того, правомерность существования хотя бы в архаичных пластах лексики адыгских языков конструкций с препозитивным качественным определением подтверждается материалами не только собственно адыгских, но и родственных языков. В этом отношении показательно, что известный кавказовед Г.В. Рогава, исследуя особенности строения атрибутивной синтагмы в иберийско-кавказских языках, пришел к выводу о том, что в атрибутивных конструкциях картвельских и абхазо-адыгских языков первичным является препозиционный строй, пережиточно сохранившийся в некоторых окаменелых выражениях и, особенно, в топонимике; вторичным - постпозиционный. При этом в картвельских языках, по мнению исследователя, после замещения препозиционного строя постпозиционным параллельно сохранился и первичный препозиционный строй, о чем свидетельствуют данные древнегрузинского языка и картвельские топонимы. В абхазо-адыгских же языках переход препозиционного строя в постпозиционный осуществился полностью. Этим языкам ныне чужд препозиционный строй: определение в атрибутивной синтагме всегда следует за определяемым именем” [1, с. 14].

Другой разновидностью атрибутивной синтагмы с уже нехарактерным препозитивным качественным определением в кабардино-черкесском языке является инверсивный вариант традиционного определительного словосочетания. Элементы инверсивного порядка слов в кабардино-черкесском, особенно в его поэтической речи, существуют довольно продолжительное время. Об этом свидетельствуют материалы адыгского нартского эпоса: Нартхэм я хэкум зэгуэрым биижь бзаджэ-у чынтыдзэр къизэрыгуат. - “Однажды войска злых врагов-чинтов вторглись на родину нартов”; Апхуэдэу бий гуащIэ чынтыдзэм езауэу нартыжьхэр жэщибл-махуиблкIэ пэщIэтащ. - “Так нарты воевали со злыми врагами-чинтами семь дней и семь ночей”; Уий, икIыпIэ Таманыр къызэпэзущыхьурэ АрыкъыщхьэкIэ сыкъихьэщ; къуэ ебланэм сыдэжауэ зы фIыцIагъи къэслъагъущ. - “Рыская у перехода через Тамань, в верховьях Арыка я очутился; выскочив из седьмой балки, черное пятно я увидел”.

Инверсия - прежде всего прием поэтический, и находит применение не только в устном народном творчестве, но и в произведениях художественной литературы. В кабардинской поэзии довольно удачно ее впервые использовал в своем творчестве А.А. Шогенцуков. Позже эта традиция имела успешное продолжение в поэтических произведениях Б.И. Куашева и А.М. Мукожева.

В современном кабардино-черкесском языке можно выделить две разновидности инверсивных атрибутивных словосочетаний: 1. Синтаксические конструкции, в которых препозитивное определение маркировано формантами обстоятельственного падежа, а определяемое - формами любого иного падежа: Къэрабэ плъыфэ-у щхьэцышхуэ-р мазэу и напэм и жьауэщ. - “Каштановые длинные косы оттеняют луноподобное лицо”. Ауэ дахэ-у унэIуты-р гуащэ пагэм и жыхапхъэщ. - “Но красивая рабыня гордой княгини метла (есть)”. 2. Инверсивные атрибутивные словосочетания, в которых формантами числа и падежа наделено только определяемое существительное. При этом морфологические формы, принимаемые определяемым компонентом, являются общими как для препозитивного определения, так и для самого определяемого: Щысщ зеиншэ Джон. - “Сидит Джон-сирота (букв.: сирота Джон)”; Мамыр Iуэхур быдэбэны-м далъхьэжащ. - “Дело мира положили в крепкий гроб”.

Таким образом, наряду с традиционными определительными словосочетаниями с постпозитивным качественным определением в современном кабардино-черкесском языке, главным образом в его топонимике и антропонимике, имеют место синтаксические конструкции с нехарактерной уже препозицией качественного определения, которые представляют собой остаточные явления некогда функционировавшей в адыгских и родственных им кавказских языках исходной конструкции атрибутивной синтагмы препозитивного строя.

Помимо этого, в современном кабардино-черкесском языке имеют место атрибутивные словосочетания с препозитивным качественным определением с выделительным форматом -у//-уэ или без него (т.е. инверсивные варианты традиционных определительных словосочетаний), которые находят довольно частое применение в поэтических произведениях современных кабардинских авторов.

Литература

Рогава Г.В. К истории атрибутивной синтагмы в иберийско-кавказских языках // Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. Тбилиси:

Мецниереба, 1987. Т.14. С.9-15.

Кумахов М.А. Очерки общего и кавказского языкознания. Нальчик: Эльбрус, 1984. 326 с.

Коков Дж.Н. Об одном историческом срезе в адыгской топонимике // Историческая ономастика. М.: Наука, 1977. С.283-291.

Абрегов А.Н. Определительные именные композиты в адыгейском языке // Ученые записки Адыгейского научно-исследовательского института. Майкоп, 1971. Т.12. С.310-330.

Шагиров А.К. Синтаксические наблюдения над адыгскими атрибутивными комплексами с качественным определением // Вопросы синтаксического строя иберийско-кавказских языков. Нальчик: КБИИФЭ, 1977. С. 49-57.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Анализ различных моделей распространенного определения и типичных связей, объединяющих его как устойчивого элемента немецкого малого синтаксиса в единое целое. Определение как основная часть атрибутивных словосочетаний и его виды в немецком языке.

    курсовая работа [51,6 K], добавлен 25.12.2015

  • Анализ синтаксических связей и синтаксических отношений во французском языке. Структурно-семантические типы синтаксических связей, их функции. Средства выражения синтаксических отношений на примере отрывка из романа Теофиля Готье "Le Capitaine Fracasse".

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 17.05.2009

  • Типы грамматических расхождений между языками. Передача грамматических явлений английского языка, не имеющих формальных соответствий в русском языке. Особенности перевода абсолютных причастных оборотов и препозитивных атрибутивных словосочетаний.

    презентация [4,4 M], добавлен 22.12.2013

  • Контактирование языков и культур как социооснова лексического заимствования, его роль и место в процессе освоения иностранных слов. Ретрансляция иноязычной лексики в русском языке. Структурно-семантические особенности заимствования в абазинском языке.

    диссертация [1,6 M], добавлен 28.08.2014

  • Особенности фонетической системы латинского языка. Открытые и закрытые слоги в латинском языке. Многообразные ограничения на структуру слога. Сложные правила ассимиляции гласных и согласных. Варианты произношения букв и буквосочетаний в латинском языке.

    реферат [28,3 K], добавлен 16.03.2015

  • Понятие о предлоге, анализ его основных функций в предложении. Лексикология и лексические единицы. Предлог "Over" и его лексические конструкции. Классификация фразовых глаголов в английском языке. Основные синтаксические конструкции с предлогом "Over".

    дипломная работа [107,9 K], добавлен 21.10.2011

  • Определение термина. Особенности структуры терминов. Характер смысловых связей между компонентами английских терминологических словосочетаний. Сокращение числа составных частей термина. Однословные термины в английском языке.

    курсовая работа [19,8 K], добавлен 24.01.2007

  • Анализ функций словосочетаний, их диагностические признаки. Понятие номинального ряда словообразовательной семантики, ее структура. Особенности двувидовых и одновидовых глаголов в русском языке. Характеристика грамматических возможностей глаголов.

    дипломная работа [82,0 K], добавлен 16.05.2012

  • Понятие артикля в английском языке - компонента аналитической структуры и структурного слова, характеризующего существительное. Функциональные свойства и условия функционирования нулевого артикля. Использование артикля в произведениях Дж.К. Роулинг.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 19.10.2010

  • Диглоссия как специфическое языковое явление. Феномен наличия и функционирования в пределах одного общества двух или нескольких языков. Возникновение диглоссии в русском языке. Генетическое единство старославянского и языка повседневного обихода на Руси.

    курсовая работа [39,7 K], добавлен 21.04.2011

  • Характеристика терминологических систем как объекта активного и интенсивного изучения в лингвистике. Обзор способов образования юридических терминов в английском языке. Анализ особенностей фразеологической номинации в форме глагольных словосочетаний.

    дипломная работа [94,3 K], добавлен 08.04.2012

  • Теоретическое основы проблемы атрибутивных конструкций в немецком языке. Особенности употребления конструкций атрибутива в различных коммуникативных сферах и ситуациях общения (на примере художественного, газетно-публицистического и научного стилей речи).

    курсовая работа [50,7 K], добавлен 20.03.2011

  • Развитие видовременных форм сопоставляемых языков. Грамматическая категория вида. Семный состав глаголов русского языка. Значение совершенного и несовершенного вида в английском языке. Выражение сопутствующих значений аффиксов в английском языке.

    курсовая работа [95,4 K], добавлен 27.07.2017

  • Основные способы выражения побуждения языков мира. Особенности использования побудительных глаголов. Структура побудительных предложений при выражении побуждения в китайском языке. Основные особенности интонации в выражении побуждения в китайском языке.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 21.05.2010

  • Подходы к изучению обращения, его грамматический и лексико-семантический статус в языке. Проблема нейтральной формы обращения в украинском языке. Особенности функционирования обращения в официальных и неофициальных ситуациях, в художественном тексте.

    дипломная работа [299,9 K], добавлен 14.11.2010

  • Исследование этимологического своеобразия топонимики. Исследование закономерностей функционирования топонимов в языке, лексико-семантическое их строение и словообразовательная структура. Изучение особенностей географических названий в американском языке.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 30.10.2015

  • Теории словосочетания в лингвистике, его принципы и схемы классификации. Типы ядерных (группы слов, образующих грамматически организованную структуру) и безъядерных словосочетаний (основанных на отсутствии ядра внутри группы) в английском языке.

    курсовая работа [31,9 K], добавлен 29.11.2010

  • Этимология понятия "сленг". Особенности словообразования и функционирования единиц сленга. Характерные черты молодежного сленга во французском языке. Словообразование при помощи сокращения слов и полисемии. Неологизмы и заимствования в языке сленга.

    курсовая работа [469,9 K], добавлен 20.06.2017

  • Рассмотрение статуса определения в немецком языке в системах частей речи зарубежных и отечественных лингвистов. Характеристика членов предложения. Место определения в иерархии второстепенных членов предложения. Синтаксическая облигаторность определения.

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 29.05.2014

  • Структура и основные элементы словосочетания в английском языке. Виды синтаксических отношений. Основа альтернативного подхода к словосочетанию, его главные отличия от предложения. Теория о трех рангах. Понятие и свойства примыкания. Атрибутивная связь.

    презентация [47,7 K], добавлен 13.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.