Базовый структурный компонент высказывания как средство выражения модальных значений
Высказывания с имплицитным содержательным компонентом, их классификация в соответствии с базовым структурным компонентом (БСК). Значение имплицитной субъективной модальности. Реализация значения модальности в частном употребительном варианте БСК.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.09.2018 |
Размер файла | 18,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Международный институт экономики и права
Базовый структурный компонент высказывания как средство выражения модальных значений
Федосеева А.В.
Как категория высказывания (речевой единицы), модальность реализует своё значение лишь в коммуникативном акте, в непосредственной соотнесённости с ситуацией общения. Обширный материал для исследования модальности с точки зрения лингвопрагматики даёт анализ высказываний с имплицитной семантикой, под которой мы понимаем смысловое наполнение, предназначенное для восприятия, но выраженное неявно, при помощи различных средств, в частности, определённых синтаксических конструкций, называемых нами базовым структурным компонентом (БСК). При этом следует отметить, что БСК высказывания в нашем понимании представляет минимальное сочетание синтаксических форм, образующих высказывание с определённым типовым значением.
Высказывания с имплицитным содержательным компонентом классифицируются нами в соответствии с тем БСК, который входит в состав высказывания. Для иллюстрации изложенных выше положений проанализируем высказывания, содержащие БСК что + инфинитив, зачем + инфинитив. имплицитный модальность субъективный употребительный
Высказывания, содержащие БСК что + инфинитив. Значение индифферентной субъективной модальности (другими словами, значение БСК) в подобных высказываниях: «нежелательность осуществления названного действия, отсутствие необходимости в осуществлении названного действия». Оно является общим для всех высказываний, включающих БСК что + инфинитив. Данное значение формируется при помощи порядка слов:
Ольга затруднялась только тем, как она встретится с ним, как пройдёт это событие: молчанием ли, как будто ничего не было или надо сказать ему что-нибудь?
– А что сказать? Сделать суровую мину, посмотреть на него гордо или даже вовсе не посмотреть, а надменно и сухо заметить, что она «никак не ожидала от него такого поступка: за кого он её считает, что позволил себе такую дерзость?..» Так Сонечка в мазурке отвечала какому-то корнету, хотя сама из всех сил хлопотала, чтоб вскружить ему голову. (И.А. Гончаров. Обломов)
Значение имплицитной субъективной модальности (частное значение субъективной модальности, проявляющееся в конкретном высказывании): «недоумение, растерянность, затруднение». Оно выражено посредством интонации, а также с помощью союза а, служащего для усиления убедительности.
Данный БСК может быть осложнен личным местоимением, придающим высказыванию более конкретный смысл:
Обломов остановился и посмотрел, действует ли на Захара это изображение неудобств женитьбы.
– Идти, что ли, мне? - спросил Захар, оборачиваясь к двери.
– Нет, ты постой! Ты мастер распускать фальшивые слухи, так узнай, почему они фальшивые.
– Что мне узнавать? - говорил Захар, осматривая стены комнаты. (И.А. Гончаров. Обломов)
Здесь значение имплицитной субъективной модальности: «упрямство, нежелание слушать собеседника; уверенность в своей правоте». Оно выражено при помощи интонации.
В следующем высказывании имплицитная модальность имеет значение «обыденность ситуации, равнодушие»:
Баба, подобрав юбки выше колен, нажимала всё быстрей, однако по такой грязи догнать нас было трудновато.
– А ты что, с ней уговорился, что ли? - спросил я.
– Зачем уговорился? - ответил мужик. - Жена это мне. Что мне с ней зря уговариваться?
– Да что ты?! Жена? - удивился я. - Зачем же ты её взял-то? (М. Зощенко. Именинница)
Выражению значения имплицитной модальности способствуют интонация, наречие зря и личные местоимения.
Как видно из приведённых примеров, в высказываниях, содержащих БСК что + инфинитив, субъективная модальность может быть выражена с помощью порядка слов (индифферентная), а также интонации, частицы же, наречий ещё (вносит дополнительный смысловой оттенок: «продолжение, повторение действия»), теперь, местоимённых наречий тогда, здесь, обращений, союза а и других средств (имплицитная субъективная модальность).
Высказывания, содержащие БСК зачем + инфинитив. Индифферентная субъективная модальность имеет следующее значение: «ненужность выполнения названного действия».
Бродя всё вблизи того места, где меня кинул мой дикарь, я не раз подходил и к тому дереву, на котором он мне указывал приметную ветку: прилежно я её рассматривал и всё ещё более убеждался, что это просто ветка, заброшенная сюда ветром с другого дерева.
– Обманул, - говорил я себе, - обманул он меня, да и не поставится это ему в грех: зачем ему было пропадать вместе со мною, без всякой для меня пользы? (Н.С. Лесков. На краю света)
Субъективная имплицитная модальность, на наш взгляд, выражает значение: «потерянность; безнадёжность ситуации». Формированию значения индифферентной субъективной модальности способствует порядок слов, значение имплицитной субъективной модальности выражается с помощью интонации и личного местоимения ему.
В нижеследующем высказывании значением объективной модальности, выраженной формой изъявительного наклонения, также является реальность:
Зинаида протянула руку, сорвала какую-то травку, укусила её и бросила прочь, подальше.
– Вы меня очень любите? - спросила она наконец. - Да?
Я ничего не отвечал - да и зачем мне было отвечать? (И.С. Тургенев. Первая любовь)
Имплицитная субъективная модальность имеет такое значение: «очевидность ответа на заданный вопрос; глубокие душевные переживания». Средствами выражения значения имплицитной субъективной модальности являются интонация, личное местоимение мне, а также союз да и, придающий высказыванию характер дополнения, прибавления к сказанному ранее.
Значение имплицитной субъективной модальности может быть выражено и с помощью других средств:
союза и, связывающего сообщение с предшествующей ситуацией, а также личного местоимения мне:
Он взял меня под руку, и мы отошли к окну.
– Я слыву здесь за остряка, - сказал он мне в течение разговора, - вы этому не верьте. Я просто озлобленный человек и ругаюсь вслух: оттого я так и развязен. И зачем мне церемониться в самом деле? Я ничьё мнение в грош не ставлю и ничего не добиваюсь; я зол - что ж такое? Злому человеку по крайней мере ума не нужно. (И.С. Тургенев. Записки охотника)
Значение имплицитной субъективной модальности: «бестактность, невежливость, беспардонность». Объективная модальность соотносима с формой изъявительного наклонения, её значением является реальность.
Помимо обозначенных элементов, БСК зачем + инфинитив может быть осложнён частицами же, да, способствующими более точной интерпретации высказывания.
Таким образом, базовый структурный компонент высказывания определяет основное значение субъективной модальности (значение индифферентной модальности), являющееся общим для всех высказываний, в состав которых входит тот или иной БСК. Значение имплицитной модальности реализуется в частном употребительном варианте БСК.
Список использованной литературы
1. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 384 с.
2. Валимова, Г.В. О соотношении семантической и формальной структуры предложения // Семантическая структура предложения. / Отв. ред. Г.В. Валимова. - Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1978. - С. 20 - 29.
3. Гак, В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. 1972. / Отв. ред. С.К. Шаумян. - М.: Наука, 1973. - С. 349 - 372.
4. Золотова, Г.А., Онипенко, Н.К., Сидорова, М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М., 1998. - 528 с.
5. Кайгородова, И.Н. Проблемы синтаксической идиоматики (на материале русского языка. - Астрахань: Изд-во АГПУ, 1999. - 249 с.
6. Лисоченко, Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой (логический, языковой и прагматический аспекты). - Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1992. - 160 с.
7. Немец, Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке. - Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1989. - 144 с.
8. Падучева, Е.В. О семантике синтаксиса (материалы к трансформационной грамматике русского языка). - М.: Наука, 1974. - 292 с.
9. Почепцов, О.Г. Основы прагматического описания предложения. - Киев: Вища школа, 1986. - 116 с.
10. Степанов, Ю.С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грамматика). - М.: Наука, 1981. - 360 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Обзор понятия субъективной и объективной модальности. Характеристика особенностей употребления модальных слов. Анализ грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в немецком языке и их роли в значении субъективной и объективной оценки.
курсовая работа [191,0 K], добавлен 28.07.2015Характеристика содержательной структуры категории модальности в современной лингвистике. Выражение микрополей ситуативной модальности. Функционально-семантический анализ выражения модальных значений возможности и невозможности в прозе И. Грековой.
курсовая работа [54,4 K], добавлен 10.02.2016Языковая модальность как функционально-семантическая категория, ее место в структурно-семантической иерархии модальных значений. Язык газет как объект лингвистического анализа. Способы выражения побудительной модальности в английском и русском языках.
курсовая работа [1,3 M], добавлен 15.11.2009Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.
курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012Наклонение как морфологическое средство выражения модальности. Особенности определения категории модальности. Проблема количества наклонений в английском языке. Характеристика глаголов категории наклонения английского языка в рассказах У.С. Моэма.
дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.11.2011Проблема определения структурно-содержательной природы языковой модальности. Принцип выделения полей. Особенности микрополей ситуативной модальности. Язык фольклора как объект исследования. Функционирование экспликаторов субъективной модальности.
дипломная работа [106,0 K], добавлен 18.05.2013Понятие и значение объективной и субъективной модальности, примеры ее использования в современных СМИ. Выявление и описание закономерностей реализации субъективной модальности в политических высказываниях американских и британских газетных статей.
курсовая работа [43,6 K], добавлен 20.04.2011Лингвистический статус категории модальности в современной лингвистике. Разграничение субъективной и объективной модальности и их связь с категорией оценки. Контекст и ситуация в выражении субъективной модальности со значением отрицательной оценки.
дипломная работа [86,7 K], добавлен 14.06.2014Многозначность английских модальных глаголов. Значения возможности и необходимости. Степень вероятности сообщаемого, зона неопределенности. Связь модальности и времени. Эвиденциальная поддержка, обоснование вывода. Отрицательные формы модальных глаголов.
статья [21,5 K], добавлен 29.06.2013Понятие о модальности во французском языке. Отношение пропозитивной основы содержания высказывания к действительности по доминирующим признакам реальности. Грамматические характеристики и лексико-семантические потенции глагола волюнтативности vouloir.
курсовая работа [47,9 K], добавлен 22.03.2013Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014Изучение классификации модальности. Анализ употребления модальных слов в немецком языке. Описание грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в романе Макса Фриша "Хомо Фабер"; их роль в значении субъективной и объективной оценки.
курсовая работа [433,2 K], добавлен 27.07.2015Категория модальности как языковой универсалии, ее значение в лингвистике, грамматико-лексические поля. Основные значения, словарные объяснения основных модальных глаголов русского языка. Формы модальных глаголов в немецком языке, их место в предложении.
дипломная работа [269,5 K], добавлен 23.05.2010Три аспекта: сигнификативный, денотативный и коннотативный, выделяемые в составе фразеологического значения. Национально-культурный компонент фразеологических единиц. Их семантические группы с компонентом, обозначающим одежду, в английском языке.
курсовая работа [71,5 K], добавлен 25.01.2016Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Классификация фразеологических единиц русского и английского языков. Характерные особенности фразеологической семантики. Соматические фразеологизмы в современном английской языке. Фразеологические единицы с компонентом-соматизмом "finger"/ "палец".
курсовая работа [72,2 K], добавлен 12.04.2012Характеристика глаголов must, may-might, should-ought, will-would, can-could, need. Ознакомление с семантическим и синтаксическим признаками, лексическим составом и классификацией (слова, выражающие утверждение или предположение) модальных слов.
реферат [43,9 K], добавлен 07.06.2010Синонимические связи русских и немецких глаголов с компонентом "излучать свет" внутри их лексико-семантического поля. Сопоставительный анализ контекстуально-обусловленных значений глаголов с общим компонентом "излучать свет" в русском и немецком языках.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 26.03.2011Научный текст как интегративная единица информационного и коммуникативного плана. Проблемы, связанные с его языком. Категории объективной и субъективной модальностей в современной лингвистике. Предикаты пропозиционального отношения знания и мнения.
курсовая работа [56,1 K], добавлен 22.05.2014Идиоматические выражения в разных языках мира. Лексический состав итальянского языка. Классификация идиоматических выражений: Черданцевой, Потебня, Юриной (с использованием кулинарных образов). Высказывания, описывающие повседневную жизнь человека.
курсовая работа [64,7 K], добавлен 15.02.2015