Семантика адъективированных причастий немецкого языка
Описание значений адъективированных причастий при помощи семантических блоков. Их зависимость от существительного, к которому они относятся и связь с первоначальным значением глагола. Изменение грамматического и лексического значений при адъективации.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.09.2018 |
Размер файла | 11,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Семантика адъективированных причастий немецкого языка
Ибляминова М.Р., Тулепбергенова Д.Ю. Астраханский государственный технический университет
Адъективированные причастия немецкого языка являются одной из подгрупп полифункционального класса слов, занимающих промежуточное место относительно глагола и прилагательного. Следует сказать, что процесс адъективации является семантическим, то есть процесс, при котором глагольная сема претерпевает изменение и у слова изменяется и лексическая, и грамматическая семантика.
Для описания семантики адъективированных причастий были использованы произведения художественной литературы объёмом 3129 страниц, а также толковые словари немецких и отечественных авторов. Е.И. Шендельс выделяет следующие степени изменения значений:
- полный семантический отрыв (spannend, reizend, gewandt, geschickt и.т.д.);
- частичные изменения значений, которые сохраняют семантическое сходство с прилагательными (der geschulte Arbeiter, der gediente Soldat, der erfahrene Soldat);
- едва заметные сдвиги значений (ein zurьckhaltender Mensch).
Ряд лингвистов говорят о «семантических полях», о лексико-семантических группах, тематических группах, синонимичных рядах, чтобы определить классификацию группы слов. Для описания различных групп слов Л. Вейсгербер предлагает использовать понятие семантического блока, на которое мы будем опираться при описании семантики адъективированных причастий.
С точки зрения Л. Вейсгербера понятие «блока» соответствует в теории словообразования понятию семантического поля в учении о слове. В основе «словарных блоков» положены три момента:
1. «Словообразовательные типы» сами по себе не представляют семантических единств;
2. Внутри отдельных типов могут быть выделены смысловые разряды «словарные ниши», характеризуемые общими смысловыми признаками;
3. Отдельные ниши могут сближаться с семантически родственными нишами других словообразовательных типов, образуя взаимосвязанные варианты общего смысла, который находит выражение в разных структурах; «словарный блок» объединяет формы реализации такого общего смысла.
Главный итог рассмотрения «словарных блоков» заключается в том, что фактический состав словообразовательных типов указывает на возможность членения значений в языке.
Эти значения адъективированных причастий-I можно представить в виде следующих семантических блоков:
1. блок обозначения признаков лица, включающий следующие варианты:
- положительные характеристики поведения человека (das war ein reizendes Mдdchen);
- отрицательные черты характера поведения человека (eine ausfallende Bemerkung);
- характеристика эмоций, чувств человека (seine reizende Begeisterung);
- характеристика внешнего вида и внутреннего состояния человека (sie war so auffallend);
2. Блок оценочной характеристики деятельности (ein hervorragender Rechtsanwalt);
3. блок значений характеристики общения, взаимодействия людей (die fьhrende Personlichkeit des politischen Lebens);
4. блок оценочной характеристики предметов, абстрактных имен (hochfliegende Flammensaule);
5. блок значений выполнения действия в полном объеме (ein umfassendes Gestandnis ablegen);
6. блок значений, выражающих пространственные связи между предметами (umstehende Jungen); 7. блок обозначений обладания чем-либо (sie war eine vermцgende Frau); 8. блок значений разрушения (das Zerstцrende Gebдude).
Следует обратить внимание на то, что некоторые адъективированные причастия-I могут иметь несколько значений. Они зависят от существительного, к которому они относятся или от контекста или смысла предложении, поэтому они могут переходить из одного семантического блока в другой.
Семантические изменения в адъективированных причастиях-I бывают различной степени:
- полный семантический отрыв, например, адъективированное причастие «ausnehmend» образовано от глагола «ausnehmen» обозначает «отличный, исключительный», даже образует степени сравнения.
- частичное изменение значений (метафорический перенос).
Адъективированное причастие «brennend», образованное от глагола «brennen», четко показывает, какими новыми, по сравнению с глагольными значениями оно обладает: brennen - гореть
Sie wьnschte sich brennend ein Osterkind. - Она страстно (пылко) желала ребенка на Пасху.
Выделяются и другие значения этого адъективированного причастия:
- die brennende Frage - животрепещущий вопрос (срочность, важность);
- die brennenden Augen - жгучие глаза (адъективированное причастие обозначает жизненную силу, которой может обладать человек).
В результате метаморфического переноса изменяется значение по сравнению с мотивирующим его глаголом, но все же обнаруживается связь с первоначальным значением глагола (hochfliegen - «летать высоко» - hochfliegend «честолюбивый»).
Было выявлено, что некоторые адъективированные причастия имеют едва заметные сдвиги значений (адъективированное причастие «befriedigend“, образованное от глагола «befriedigen» в предложении сохраняет связь с мотивирующим глаголом. Эта связь четко прослеживается в предложении: befriedigend - «удовлетворительный» - befriedigen - «удовлетворять».
Хотя адъективированное причастие в данном случае обозначает характеристику ответа, а не процесс. Другими случаями незаметного сдвига в значении соответствующего адъективированного причастия-I являются адъективированные причастия-I с префиксами an-, ent- и другие, напр., anziehen- одевать, привлекать, anziehend- «привлекательный, заманчивый».
Из вышеизложенных примеров можно сделать вывод, что причастие-I при адъективации параллельно изменяет не только грамматическое, но и лексическое значение. Наиболее употребительными являются адъективированные причастия с частичным изменением значения.
Рассматривая адъективированные причастия-II, следует отметить, что они приобрели значения прилагательного, такие как различные характеристики лиц, предметов, величин. Поэтому значения адъективированных причастий-II можно описать при помощи нескольких семантических блоков:
1. блок характеристики лица, включающий варианты:
- характеристика внешнего вида человека: etwas gedunsene Zische;
- характеристика черт характера, манер, поведения человека: der gewiegte Rechtsanwalt;
- характеристика степени развития человека: gescheiter Mann;
2. блок оценочной характеристики абстрактных явлений, предметов: vollausgesuchte Birnen;
3. блок характеристики направленности действия: seine gezielten Handlungen;
4. блок характеристики взаимоотношений людей: die verwandten Verbindungen; 5. блок обозначений усиления, интенсивности действий: der verdatterte Oberhelfer.
Степень адъективации причастий-II различна и, как семантику адъективированных причастий-I можно выделить три группы, включающих причастие с различной семантической степенью отрыва от системы глагола.
1. полный семантический отрыв: напр., адъективированное причастие-II abgeschieden «уединенный», образованное от глагола «abscheiden» (сокращать, резать).
2. частичное изменение значений (метафорический перенос): адъективированное причастие-II gedient «отставной» образовано от глагола dienen (служить в армии).
3. Едва заметные сдвиги значений:
В большинстве случаев для адъективированных причастий-II характерными являются едва заметные сдвиги значений. У них сохраняется семантическая связь с мотивирующим глаголом, напр., introvertiert «углубленный» образовано от глагола introvertieren «углубляться в себя».
Адъективированные причастия-II с префиксом ver- имеют разнообразные оттенки как конкретных, так и переносных значений. Но в большинстве случаев выражают схожие с глаголом семантику, напр., ….. verzweifelte Rufe in den Vorsale - отчаянный крик в прихожем, адъективное причастие-II «verzweifelt» - отчаянный образован от глагола verzweifeln (отчаиваться). Семантика глагола сохраняется при адъективации. Сюда относятся не только модели адъективированных причастий-II с префиксом ver-, а также и другие, напр., belebt «оживленная, живительная» образовано от глагола beleben «оживлять».
Лексическое значение адъективированных причастий-II в этих примерах отличается от лексического значения глагола тем, что в отличие от глаголов обозначает действие, направленное на кого-либо. Адъективированные причастия-II обозначают состояние в результате этого действия. Адъективированные причастия-II, как и адъективированные причастия-I являются семантически емкими единицами.
адъективация причастие семантический глагол
Список использованной литературы
1. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка, Ленинград, 1974.
2. Бударина Т.А. Грамматический статус и семантика современного немецкого языка. Автореф. дисс., к.ф.н., М., 1997.
3. Гуревич В.В. Семантическая производственность в грамматике. М., 1988.
4. Итоговая научная конференция АГПУ. Тезисы докладов. Иностранный язык, Астрахань, 1994 - 4.
5. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Теоретический курс. Издательство литературы на иностранных языках. М., 1956.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Причастие - гибридная глагольно-адъективная форма. Глагольные признаки у причастий. Основные разряды причастий. Различие причастий и прилагательных. Деепричастие - особая глагольная форма, соединяющая признаки глагола и наречия.
реферат [22,6 K], добавлен 06.02.2007Специфика грамматического и лексического значений английских предлогов. Сопоставление семантических функций пространственных и временных предлогов в предложных сочетаниях. Место и роль предлогов в выражении пространственных и временных отношений.
дипломная работа [98,5 K], добавлен 25.11.2011Полисемия как средство обогащения словарного состава языка. Анализ типов семантических изменений лексического значения. Характеристика причин наиболее распространенных типов изменения лексического значения слов на примере произведений В.С. Моэма.
курсовая работа [73,5 K], добавлен 18.04.2011Правила правописания причастий в русском языке. Правописание НН и Н в причастиях и отглагольных прилагательных и их производных. Написание гласных в суффиксах причастий. Правописание НЕ с причастиями. Примеры правописания Е, Ё после шипящих в суффиксах.
презентация [218,6 K], добавлен 25.12.2010Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.10.2012Морфологические изменения глагола. Глагольная конфискация и префиксация. Алгоритм анализа художественного нарратива. Семантика деепричастий, причастий и отглагольных существительных. Динамика активных глагольных процессов в русском литературном языке.
курсовая работа [34,1 K], добавлен 08.01.2015Типы лексического значения слова. Категориальные признаки и коммуникативно-прагматические свойства фразеологизмов. Анализ семантических групп фразеологических единиц со значением возраста: младенчество, совершеннолетие, средний и преклонный возраст.
дипломная работа [72,5 K], добавлен 28.12.2013Понятие как основа формирования значения слова, его лексико-грамматические и лексико-понятийные категории. Соотношение между понятием и значением слов. Взаимосвязь лексического и грамматического значений слов. Сущность процесса грамматикализации.
реферат [34,2 K], добавлен 05.06.2011Части речи и онтология мира. Описание глагола части речи как речемыслительного феномена, воплощающего познавательные, психические и ментальные процессы. Новые подходы к языку. Когнитивная семантика глагола как объект лингвистических исследований.
курсовая работа [91,5 K], добавлен 12.03.2016Сущность эврисемии как особой лексико-семантической категории. Особенности функционирования широкозначных единиц языка. Семантическая структура, лексические и грамматические характеристики глагола немецкого языка "machen"; его фразеологические потенции.
курсовая работа [67,3 K], добавлен 16.03.2014Исторические сведения о причастии. Выделение причастий в речи и в тексте, определение их морфологических признаков. Выделение причастных оборотов. Морфологические формы глагола, прилагательного, причастия. Словообразовательные признаки причастия.
презентация [2,5 M], добавлен 10.03.2015Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.
контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011Исследование использования причастий разных типов в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Анализ языковых особенностей романа, причастие как часть речи, его морфологические и синтаксические особенности. Классификация причастий по разным основаниям.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 14.03.2010Слово как знак языковой системы: внутренняя структура, функция, категориальное значение. Изменение значений слов (в сравнении русского и французского языков), метафора и метонимия. Основные типы семантических преобразований в лексике французского языка.
курсовая работа [709,0 K], добавлен 28.08.2011Типы, грамматические функции и место расположения артиклей. История их формирования во французском языке. Их употребление с днями недели и именами собственными. Изменение смысла существительного при помощи использования при нем различных артиклей.
курсовая работа [54,9 K], добавлен 02.11.2014Понятие связки и связочного образования в современном русском языке. Классификация видов связочных значений. Позиция связки в структуре предложения. Связки с модально-оценочным значением сходства. Специфика связочного глагола, его различие с полнозначным.
курсовая работа [69,7 K], добавлен 14.07.2015Заимствованная лексика в общей лексической системе русского языка. Причины заимствования из разных языков. Заимствования из неславянских языков. Рассмотрение лексического значения заимствованных слов из немецкого, французского и греческого языка.
курсовая работа [33,1 K], добавлен 18.04.2010Лексикология современного английского языка. Характеристика особенностей публицистического стиля. Типы языковых значений. Семантика имени прилагательного. Абсолютная и сравнительная оценка. Семантические особенности английских оценочных прилагательных.
курсовая работа [55,2 K], добавлен 02.04.2013Исследование синтетических и аналитических способов выражения лексического и грамматического значения внутри знаменательного слова. Анализ особенностей использования аффиксации, чередования, редупликации, ударения и супплетивных форм в русском языке.
реферат [56,1 K], добавлен 23.10.2013Описание системных связей отдельных лексико-семантических групп (ЛСГ) – необходимый этап в познании системной организации словарного состава английского языка. Наименования домашних животных представляют собой одну из семантических группировок в языке.
курсовая работа [39,4 K], добавлен 28.03.2008