Лингвистический аспект толерантности

Характеристика процесса формирования понятия языковой толерантности и необходимиости преобразования этого понятия в языковую категорию. Противопоставление "свой - чужой", где в его пресуппозицию входит негативное психологическое отношение к "чужому".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.09.2018
Размер файла 13,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Лингвистический аспект толерантности

Южакова Ю. В.

ГОУ ВПО «Магнитогорский государственный технический университет им. Г. И. Носова»

В настоящее время толерантность является объектом изучения многих общественных и гуманитарных наук: психологии, социологии, этики, конфликтологии, лингвистики и др. На современном этапе мы можем говорить о процессе формирования понятия языковой толерантности и необходимиости преобразования этого понятия в языковую категорию, иными словами, актуальной представляется необходимость выявления особенностей этой категории и способов ее выражения.

В «Словаре философских терминов» толерантность определяется так: «нравственное качество, характеризующее отношение к человеку, принадлежащему к другой расе, национальности, культурной традиции, религиозной концессии как к равно достойной личности» [СФТ 2004: 590]. Основу данного понятия составляет противопоставление «свой - чужой», в его пресуппозицию входит негативное отношение к «чужому», что объясняется особенностями человеческой психологии. Однако принцип толерантности, относящийся к области этики, регулирующей взаимоотношения людей в обществе, не позволяет индивиду в полной мере эксплицировать свое негативное отношение к «чужому». Тем не менее, толерантность не относится к области морали, т.к. философия определяет толерантность как инструментальную ценность и подчеркивает, таким образом, ее прагматическую направленность.

Языковая толерантность и языковая агрессия сохраняют основные признаки и свойства своих прототипов - психологических агрессии и толерантности - в их языковом преломлении. Соответственно, различают инструментальную и враждебную языковую агрессию.

Враждебная языковая агрессия «опирается» на эмоциональную сторону языковой личности. Языковая агрессия представляет собой эмоциональную оценку объекта высказывания со знаком «минус», для языковой агрессии характерны экспрессивность, аффективность, интенсификация.

Инструментальная языковая агрессия является средством достижения какой-либо значимой цели. Это имплицитная агрессия, реализующая скрытые негативные интенции субъекта агрессии, которые имеют одну общую деталь - стремление завуалировать негативное отношение к объекту агрессии, представить это отношение в «дозированном», предусмотренном лингвокультурными нормами виде.

Инструментальная агрессия и толерантность (являющаяся инструментальной ценностью) имеют общую прагматическую направленность, решают единую задачу достижения определенной значимой цели. В этом смысле проявления инструментальной агрессии не должны вступать в противоречие с проявлениями толерантности, что позволяет нам предположить возможность сочетания инструментальной агрессии и толерантности в одном действии. При этом принцип толерантности выступает в качестве фактора, не позволяющего адресанту в полной мере реализовать свои негативные интенции, смягчающего агрессивность действия и, таким образом, способствующего достижению поставленной цели. Языковой толерантности соответствует оценка рациональная, проявлению языковой толерантности способствует все, что снижает экспрессивность, аффективность и интенсификацию высказывания.

Для определения степени толерантности текста, а затем выявления способов ее проявления, необходимо сопоставить план содержания и план выражения. Если посыл достаточно негативен, а использованные для его выражения языковые средства приближают текст к нейтральному, то мы можем говорить о проявлении толерантности и искать в тексте средства ее языкового выражения. При оценке степени агрессивности - толерантности текста необходимо учитывать не только его формальную сторону, т.е. композицию и язык, но и интенции автора. Стремление понять, проанализировать сложившуюся ситуацию, т.е. нейтральная интенция, свидетельствует о соблюдении принципа толерантности; стремление сформировать у читателя негативное отношение, нанести вред описываемому объекту, т.е. негативная интенция, указывает на проявление агрессии.

Языковая толерантность является продуктом взаимодействия негативной или нейтральной интенции адресанта и принципа толерантности (комплекса языковых и речеповеденческих норм, требующего отношения к объекту высказывания, «как к равно достойной личности»). В ходе вербализации исходная негативная или нейтральная интенция адресанта в соответствии с принципом толерантности, действующим в качестве своеобразного фильтра, претерпевает определенные трансформации. Языковая толерантность представляет собой совокупность вышеупомянутых трансформаций. Толерантность проявляется в снижении категоричности, экспрессивности, интенсификации высказывания. Языковая толерантность может использоваться в целях манипулирования: адресат некритично воспринимает информацию, поданную в достаточно мягкой ненавязчивой форме. Таким образом, толерантности можно дать следующее определение: коммуникативная стратегия, способствующая эффективному достижению коммуникативной цели путем вуалирования исходных негативных интенций адресанта (ретуширования инструментальной агрессии) или смягчения эксплицируемой отрицательной оценки.Это коммуникативная толерантность.

Представляется, что принцип толерантности имеет универсальный характер, основанный на а) единообразии особенностей восприятия индивидом «чужого» (независимо от его этнической принадлежности) и б) относительном сходстве этических норм цивилизованных этносов. Следовательно, проявления языковой толерантности как реализации общего принципа толерантности могут быть обнаружены практически во всех языках, что открывает большое поле для исследования особенностей проявления языковой толерантности в различных языках, иными словами, исследований сопоставительного и лингвокультурологического плана.

языковой толерантность лингвистический

Список использованной литературы

1. Большой психологический словарь [Текст] / Под ред. Б. Г. Мещерякова, В. П. Зинченко. - СПб.: ПраймЕврознак; М.: Олма_ПРЕСС, 2003. - 666 с.

2. Психология [Текст]: Словарь / Под общ. ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Политиздат, 1990. - 494 c.

3. Словарь по этике [Текст] / Под ред. А. А. Гусейнова и И. С. Кона. - 6-е изд. - М.: Политиздат, 1989. - 447 с.

4. Словарь философских терминов [Текст] / Науч. редакция проф. В. Г. Кузнецова. - М.: Инфра-М, 2004. - 731 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Дефиниция понятия "никнейм". Анализ языковых особенностей виртуального пространства. Экстралингвистический и лингвистический аспект. Анализ "местного" материала: никнеймы учащихся лицея и пользователей сайта Черёмушки.ру. Рекомендации по выбору никнейма.

    курсовая работа [59,9 K], добавлен 17.06.2014

  • Ознакомление со структурно-функциональными и лингвистическими особенностями креолизованного текста. Анализ методических рекомендаций по применению креолизованного текста в обучении французскому языку. Рассмотрение процесса формирования языковых навыков.

    дипломная работа [3,5 M], добавлен 22.07.2017

  • Контроль и самоконтроль как дидактическая и методическая категории. Европейский языковой портфель как личный документ, который позволяет ученику оценить свою языковую компетенцию в различных языках. Методика работы и опыт использования языкового портфеля.

    курсовая работа [1,1 M], добавлен 04.03.2010

  • Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.

    дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014

  • Взаимосвязь языка и культуры. Содержание понятия языковая картина мира в современной лингвистике. Сущность и главные свойства образности, классификация средств. Отражение в языковой образности социально-культурных факторов английской языковой личности.

    дипломная работа [86,7 K], добавлен 28.06.2010

  • Определение и сущность понятия "языковая компетенция". Психолого-педагогические основания развития компетентности. Лингвометодические основы формирования и развития языковой компетентности. Одновременное изучение синонимов и антонимов в начальной школе.

    реферат [55,6 K], добавлен 06.11.2012

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Сущность понятия "язык", этапы его развития на примере европейской языковой семьи. Изучение условий, принципов, факторов и особенностей исторического процесса образования и взаимовлияния языков. Понятие общения и межнациональной языковой коммуникации.

    курсовая работа [61,6 K], добавлен 27.12.2012

  • Понятия "языковая личность", "язык и культура". Реализация понятия "семья" в русском и английском языках. Анализ лексических средств реализации понятия "семья" в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин" и "family" ("семья") в трагедии У.Шекспира "Гамлет".

    дипломная работа [102,5 K], добавлен 01.11.2007

  • Теоретические понятия языковой игры, политического текста и метафоры. Определение политической метафоры. Классификация примеров метафорического использования языковых единиц. Формирование негативного образа властных субъектов в сознании адресата.

    курсовая работа [38,2 K], добавлен 23.08.2011

  • Определения понятия "оскорбление" в лексикографических источниках. Языковая агрессия в речевой коммуникации. Замена оскорбительного слова жестом. Употребление неприличных, непристойных слов и фразеологизмов, противоречащее правилам, принятым в обществе.

    реферат [18,5 K], добавлен 19.11.2014

  • Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отражение в немецкой национальной картине мира концепта огня; его понятийная и образная составляющие.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 23.09.2013

  • Исследование метафоры как PR-приема в языке политики. Анализ понятия, особенностей структуры и функционирования метафоры на примере выступлений политиков. Изучение политического дискурса в России. Характеристика языковой агрессии в газетных публикациях.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 19.12.2012

  • Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.

    дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011

  • Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.

    реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009

  • Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014

  • Оценка используемых газет с точки зрения подачи материала. Анализ специфики прогноза и репортажа как подтипов текста. Описание различия в национальных подходах к изображению фрагмента языковой картины мира. Определение характера лингвистических средств.

    дипломная работа [2,8 M], добавлен 01.12.2017

  • Исследование языковых средств выражения иронии в художественных текстах. Определение критериев для отбора иронически маркированных стилистических средств. Характеристика лингвистических механизмов формирования иронического эффекта в английском языке.

    курсовая работа [651,4 K], добавлен 21.06.2011

  • Становление французского языка как государственного, франсизация населения страны. Главная делегация по французскому языку и языкам Франции: история и доклады. Лингвистический империализм XIX века. Вычисление коэффициентов ранговой корреляции Спирмена.

    диссертация [4,4 M], добавлен 01.12.2017

  • Определение понятия текста в лингвистике; его содержательная структура. Импликации в художественном произведении. Причины семантико-структурных отступлений перевода от оригинала. Анализ ценности информации и сообщения. Сущность языковой избыточности.

    презентация [44,7 K], добавлен 30.10.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.