Особенности функционирования глаголов лексико-семантических групп психического состояния в поэзии XIX и XX веков (на материале поэм В.А. Жуковского, А.С. Пушкина, А.Т. Твардовского и Е.А. Евтушенко)
Морфолого-грамматические свойства глаголов. Употребление различных метафор для передачи неприятного чувства. Глаголы эмоционального состояния. Типы значений эмотивной лексики. Принципы и методы выделения объема семантических классов русских глаголов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.09.2018 |
Размер файла | 13,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
22
Размещено на http://www.allbest.ru/
ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГЛАГОЛОВ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ГРУПП ПСИХИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ В ПОЭЗИИ XIX И XX ВЕКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭМ В.А. ЖУКОВСКОГО, А.С. ПУШКИНА, А.Т. ТВАРДОВСКОГО И Е.А. ЕВТУШЕНКО)
Болотина Т.П.
Волгоградский государственный педагогический университет
Глагол как часть речи представляет собой непростое явление. По словам академика В. В. Виноградова, «глагол - самая сложная и самая емкая грамматическая категория русского языка» [Виноградов 1972: 337]. Семантика глагола также неоднородна и разнообразна. Н. М. Шанский говорит о том, что «глагол обозначает процесс» [Шанский 1981: 156]. При этом под процессом понимаются следующие явления: 1) конкретные действия; 2) состояния; 3) проявление изменения признака; 4) изменение положения в пространстве; 5) восприятие; 6) отношение и т. д. Видно, что значение состояния является одним из ведущих у глагола.
Поскольку состояние неразрывно связано с изучением языковой личности, оно рассматривается как неотъемлемое свойство человека, его нормальная характеристика, а жизненный цикл человека трактуется как смена различных состояний, т.е. восприятие и осознание окружающей среды, реакции на нее и дают картину состояний, переживаемых человеком, а как языковое отражение - функционально-семантическую систему разноуровневых средств выражения, среди которых находятся исследуемые нами глаголы.
Глаголы состояния человека образуют отдельную лексико-семантическую группу, под которой мы понимаем «класс слов одной части речи, имеющих в своих значениях достаточно общий интегральный семантический компонент (или компоненты) и типовые уточняющие (дифференциальные) компоненты, а также характеризующихся сходством сочетаемости и широким развитием функциональной эквивалентности и регулярной многозначности» [Лексико-семантические группы русских глаголов 1989: 7]. Общность в лексическом значении является главным объединяющим признаком этих слов.
Характерная особенность каждой лексико-семантической группы заключается в том, что стоит возникнуть изменению в одном ее слове, как это неминуемо отражается на судьбе всей группы, в которую оно входит. Каждая подобная группа может, по мнению Г.Ф. Одинцова, быть установлена по следующим характерным признакам [Одинцов 1970: 5-6]: 1) по противопоставлению или по сближению слов внутри одного контекста; 2) по сфере и характеру употребления; 3) по лексическому значению слов.
Только при совокупности всех этих признаков представляется возможным определить состав той или иной лексико-семантической группы.
Глаголы состояния пересекаются со многими лексико-семантическими группами и границы между ними бывают размытыми, так что трудно определить, к какой группе относится тот или иной глагол. Особо это касается глаголов, обозначающих чувства человека, его эмоции. По мнению В.И. Шаховского, «эмотивный компонент варьируется в двух языковых статусах: значение и сознание. Функцией эмотивного значения является самостоятельное выражение типизированного эмоционального состояния или отношения говорящего к миру» [Шаховский 1994: 21]. Мы включаем в глаголы состояния лишь глаголы с первым эмотивным значением, а именно - передающие собственно эмоциональное состояние (грустить, радоваться, стыдиться), а не глаголы, называющие эмоциональное отношение субъекта к кому, чему-либо; чувство, которое испытывает субъект к кому-, чему-либо. Такого же мнения придерживаются Н. С. Авилова, Ю. Д. Апресян, Л. М. Васильев и др.
Многие глаголы состояния многозначны, причем значение состояния является у них вторичным по отношению к основному значению, как, например, глагол тянуть значение «вызывать ощущение тяжести, давления или боли» по отношению к его основному значению «натягивать, тащить или расправлять»; либо значение состояния может быть переносным.
Вторичные значения, непосредственно связаны с явлениями регулярной многозначности, которому свойственно наличие в полесемичных словах одной и той же лексико-семантической группы однородных лексико-семантических вариантов. Разными своими лексико-семантическими вариантами слова могут входить в несколько лексико-семантических групп. Как показывают исследования Э. В. Кузнецовой [Кузнецова 1976: 5-12], пересечения лексико-семантических групп - важнейшее условие существования.
Очень важно проследить подобные значения в художественных текстах. «Представление писателя о мире отражается, прежде всего, на лексическом уровне, в том числе и на составе глагольной лексики, на составе ЛСГ глаголов. Существует определенная зависимость частотности лексем, набора семантических групп от авторской концепции и тематики произведения». Мы полностью согласны с этой мыслью Л. Г. Бабенко [Бабенко 1989: 137].
Все исследуемые нами глаголы распределены по трем основным группам: глаголы эмоционального состояния (настроения), глаголы эмоционального переживания и глаголы эмоционального отношения.
Глаголы эмоционального состояния (настроения)
Глаголы этого класса обозначают различные эмоциональные состояния (при которых переживаются те или иные чувства), а также их внешние проявления. От близких к ним глаголов эмоционального переживания они отличаются главным образом тем, что их семантическая структура и синтаксические свойства указывают, прежде всего, на определенное эмоциональное состояние, оставляя как бы в тени переживаемые при этом состоянии чувства.
Сравнивая произведения XIX и XX веков, мы выявили, что в них представлены глаголы, выражающие различные моральные состояния человека.
Приподнятое душевное состояние и его эмоциональное переживание обозначается семантической парадигмой с опорным словом радоваться. У А.Т. Твардовского встречается и просторечная форма гулятьв значении «кутить, веселиться».
А. С. Пушкин же при передаче этого состояния использует метафору: Они веселье в сердце лили Шипела пена по краям.
В этом контексте существительное сердце употреблено в значении «как символ души, переживаний, чувств, настроений», а глагол лить - «заставлять, течь, литься, а также распространяться, излучаться» в переносном смысле. Вся конструкция = Я испытываю радостные чувства.
В произведениях XX века также можно встретить глаголы, выражающие состояние смущения и удивления: смутить - «привести в замешательство, состояние застенчивости, стыда»; удивить - «привести в удивление, в недоумение».
Глаголы со значением подавленного душевного состояния мы обнаружили только в произведениях XIX века, которые выражаются либо словоформой глагола веселиться с отрицательной частицей не, либо словоформой глагола приуныть- «впасть в уныние».
Как в произведениях XIX, так и XX века наблюдаются глаголы, выражающие неприятное возбужденное состояние, вызванное чувством страха и его переживание, которые обозначаются группой с ядерным словом бояться, пугаться и пугать. Антонимическое значение в произведениях XX века выражается этими же глаголами с отрицательной частицей не,а у авторов XIX века такими глаголами, как: трепетать- «испытывать страх, боязнь»; замереть «стать неподвижным, перестать двигаться, затаить дыхание» в данном случае вследствие страха; обмирать- «оцепенеть от сильного внезапного чувства, испуга»; ужаснуться - «прийти в ужас»; помертветь- «приходить в оцепенение, терять живость»; дрожать (перен.) - «бояться, трепетать»; бледнеть в значении «становиться бледным в вследствие пережитого страха».
Очень тесно к данному семантическому классу примыкают группы глаголов с опорными словами плакать, смеяться, обозначающие физическое проявление эмоций. Антонимическое значение выражается этими же глаголами с отрицательной частицей не.
Глаголы эмоционального переживания
Эти глаголы очень близки по своим семантическим и по формальным признакам к предшествующему классу. От глаголов эмоционального состояния они отличаются следующими признаками:
1. Глаголы эмоционального переживания обычно не содержат в своей семантике указаний на состояние и его выражение.
2. Глаголы эмоционального переживания не являются, как правило, членами оппозиций по семам бытийности (становления).
3. Глаголы эмоционального переживания в большинстве своем требуют объектных позиций, глаголы эмоционального состояния лишь допускают их при себе.
Носителем идентифицирующего значения всего класса является глагол чувствовать - «испытывать, переживать какое-либо чувство». Глаголы чувствовать, испытывать чувство нейтральны к оппозиции «чувства (ощущения)», поэтому они входят как в класс глаголов ощущения (физические чувства), так и в класс глаголов эмоционального переживания (моральные чувства). Остальные глаголы этого семантического класса обозначают какие-либо более или менее определенные чувства, которые в самом общем плане подразделяются на положительные (приятные) и отрицательные (неприятные).
Переживание любого неприятного чувства, вызванного самыми различными причинами и требующего душевного напряжения, усилий воли, обозначается в данных произведениях глаголами: томиться - «мучаться, испытывать тягость от чего-нибудь»; тужить - «горевать, кручиниться»; страдать - «испытывать физическую или нравственную боль, мучение»; терпеть - «безропотно и стойко переносить что-нибудь (страдание, боль, неудобства).
Также как в произведениях XIX века, так и XX можно встретить употребление различных метафор для передачи неприятного чувства. В. А. Жуковский в своем произведении «Светлана» передает это состояние при помощи метафоры умереть в грусти:
Как могу, подружки, петь?
Милый друг далеко;
Мне судьбина умереть
В грусти одинокой.
А.Т. Твардовский использует метафору грусть теснит в груди, т.е. «сжимает, делает стесненным, затрудненным».
Дорога тянется вдали. И грусть теснит в груди… (А. Т. Твардовский).
Переживание неприятного, тревожного чувства, вызванного ожидаемой опасностью, обозначается глаголами опасаться, бояться, страшиться. В. А. Жуковский для передачи этого состояния использует словосочетание занялся от страха дух (прост.) - «стало трудно дышать от страха».
Степь в очах Светланы; На луне туманный круг; Чуть блестят поляны.
Сердце вещее дрожит.
В данном случае глагол дрожать употреблен в значении «трястись, испытывать дрожь вследствие страха». Он входит одновременно в лексико-семантическую группу глаголов ощущения и эмоционального переживания. Этот же глагол встречается и у А. Т. Твардовского (Сердце дрогнет и замрет).
Антонимическое значение «не испытывать чувство страха» ни в одном произведении не было представлено.
Глаголы, обозначающие положительные (приятные) чувства, в данных произведениях представлены не были.
Глаголы эмоционального отношения
Глаголы этого класса не однородны по своему характеру. Одни из них (любить) выражают преимущественно переживание какого-либо чувства, вызванного отношением к кому-, чему-либо, другие подчеркивают состояние, связанное с таким чувством, третьи указывают на переживаемое кем-либо отношение к кому-, чему-либо и проявление этого отношения к поведению. Поэтому рассматриваемые глаголы по значениям перекрещиваются с глаголами эмоционального переживания и состояния, с глаголами речи и поведения, с глаголами интеллектуальной деятельности.
Доминирующее положение занимают глаголы со значением «чувствовать, испытывать сердечную склонность, влечение к лицу другого пола», обозначаемое глаголом любить. А. С. Пушкин использует еще и метафору для передачи этого состояния Любовь волшебствами зажечь. Словосочетание любовь зажечь в данном контексте употребляется в значении «влюбить», но глагол зажечь, обозначающий физическое действие, в этом случае является глаголом эмоциональной деятельности.
В произведениях XX века встречаются глаголы, выражающие различные эмоциональные отношения человека, что не представлено в произведениях XIX века. Эти глаголы можно разделить на две подгруппы:
1. Глаголы, выражающие позитивные отношения: дружить - «испытывать к кому-то дружеские чувства»; нравиться - «быть по вкусу, располагать к себе»; баловать ? «относиться к кому-нибудь с излишним вниманием, потворствуя всем желаниям, прихотям».
2. Глаголы, выражающие негативное отношение: обидеть- «причинить обиду кому-нибудь»; мстить - «совершать акт мести по отношению к кому-нибудь».
Таким образом, сделаем следующие выводы:
1. Многозначные глаголы входят в состав поля во всех своих значения. Внутри поля их отдельные значения распределяются по нескольким семантическим классам и подклассам. Например, многие глаголы ощущения употребляются в значении глаголов эмоционального состояния и переживания.
2. Глаголы психической деятельности часто употребляются не в прямом, а в переносном значении. Ведущим способом и приемом выражения переносного значения является метафора.
3. Морфолого-грамматические свойства глаголов состояния:
а) по морфемному составу глаголы состояния представляют довольно разнородную группу, однако в ней выделяется сравнительно многочисленная и своеобразная в формальном выражении подгруппа с постфиксом -ся: злиться, мучиться;
б) немало глаголов состояния встречается в безличном употреблении либо являются безличными по своей природе. К таким глаголам относятся: знобить, нездоровиться.
глагол грамматический лексика семантический
Список использованной литературы
1. Бабенко Л. Г. Функционирование глаголов отдельных ЛСГ в текстах разных стилей / Л. Г. Бабенко // Лексикосемантические группы русских глаголов. - Иркутск, 1989. - С. 137.
2. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов. - М., 1972. - С. 337.
3. Кузнецова Э.В. О принципах и методах выделения объема семантических классов русских глаголов / Э. В. Кузнецова // Классы слов и их взаимодействие. - Свердловск, 1976. - С. 5-12.
4. Лексико-семантические группы русских глаголов. - Иркутск, 1989. - С. 7.
5. Одинцов Г. Ф. История русских названий лошадей (на материале памятников II-XIIV веков): Автореф. дис. … канд. филол. наук / Г. Ф. Одинцов. - М., 1970. - С. 5-6.
6. Шанский Н. М., Тихонов А. Н.Современный русский язык: Словообразование. Морфология / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. - М., 1981. - С. 156.
7. Шаховский В. И. Типы значений эмотивной лексики / В. И. Шаховский // Вопросы языкознания. - 1994. - № 1. - С. 21.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Глаголы чувств и эмоциональная лексика. Об особенностях организации лексико-семантической системы языка. Классификация глаголов с семантикой состояния в поэзии Ф.И. Тютчева. Глаголы эмоционального состояния (настроения), переживания и отношения.
дипломная работа [67,4 K], добавлен 18.01.2011Фразовые глаголы в английском языке, роль адвербиального послелога в их составе. Фразовые глаголы в юридических документах, в языке средств массовой информации. Классификация фразовых глаголов и их семантика. Разряды и употребление фразовых глаголов.
курсовая работа [27,4 K], добавлен 27.10.2009Место фразовых глаголов в лексической системе английского языка. Практические особенности употребления глаголов. Сходства и различия текстов английских и русских информационных сообщений. Функционирование фразовых глаголов в средствах массовой информации.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 13.11.2015Глагол как часть речи в современном русском языке. Грамматические категории глагола. Способы словообразования глаголов. Употребление глаголов в рассказах В.М. Шукшина. "Деревенская проза" как литературный жанр.
курсовая работа [36,9 K], добавлен 30.11.2006Эволюция глаголов в английском языке, системы сильных и слабых глаголов. Претерито-презентные, неправильные и супплетивные глаголы. Морфологическая классификация английских глаголов. Анализ древнеанглийских глаголов на примере памятников письменности.
курсовая работа [52,6 K], добавлен 14.11.2012Трактовка переходности в концепциях отечественных и зарубежных лингвистов. Семантико-синтаксический анализ переходных глаголов, употребляющихся безобъектно. Классификация переходных глаголов. Факторы, влияющие на употребление переходных глаголов.
дипломная работа [117,0 K], добавлен 15.11.2009Понятие широкозначности, природа фундаментальных глаголов действия. Грамматические и лексико-семантические характеристики английских глаголов to do и to make. Их функциональная эквивалентность, роль в вербализации картины мира и правила употребления.
курсовая работа [44,3 K], добавлен 18.07.2013Синонимические связи русских и немецких глаголов с компонентом "излучать свет" внутри их лексико-семантического поля. Сопоставительный анализ контекстуально-обусловленных значений глаголов с общим компонентом "излучать свет" в русском и немецком языках.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 26.03.2011Семантическая структура префиксальных производных. Характер взаимодействия префиксов и производящих основ разных лексико-семантических групп. Функционирование префиксальных глаголов в английском языке. Префиксальное словообразование во французском языке.
дипломная работа [72,0 K], добавлен 25.11.2011Семантический анализ глаголов говорения. Глаголы говорения и подходы к их изучению в современном английском языке. Прагматический аспект английских глаголов говорения speak, talk,say, tell. Синтагматические и перформативные характеристики глаголов.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 30.03.2011Исследование английских фразовых глаголов, критерии их классификации. Особенности использования конструкций с фразовыми глаголами to keep, to get, to give, to look. Употребление фразовых глаголов в языке средств массовой информации как обычное явление.
курсовая работа [95,9 K], добавлен 26.04.2017Вербоцентрическая концепция Теньера-Холодовича и квантитативное направление в лингвистике. Структура, семантические и хронологические признаки. Анализ семантических признаков глагольной лексики экономической, юридической и синтетической направленностей.
курсовая работа [31,1 K], добавлен 20.03.2011Трактовка валентности в отечественной и зарубежной лингвистике. Сравнительная частотность глаголов психического воздействия. Индивидуальная и категориальная синтаксическая валентность исследуемых глаголов upset, disturb, disappoint, impress, astonish.
дипломная работа [62,4 K], добавлен 18.10.2011Морфологическая классификация глаголов. Развитие системы сильных глаголов в древнеанглийском, среднеанглийском, ранненовоанглийском периодах. Формирование системы словоизменительных форм, склонения и категории грамматического рода. Глаголы с чередованием.
контрольная работа [27,7 K], добавлен 12.11.2014История неправильных глаголов, методики их изучения. Заучивание неправильных глаголов английского языка по таблице в алфавитной последовательности. Группировка по способу образования форм. Усвоение лексики, ее использование в речевой деятельности.
реферат [920,2 K], добавлен 14.12.2015Группа глаголов в английском и итальянском языках, выражающих не действия, а отношение к ним со стороны говорящего, вероятность, долженствование и способность. Употребление глаголов и смысловые значения. Сходство и различия между подобными глаголами.
доклад [22,2 K], добавлен 02.06.2011Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009Группы модальных глаголов в английском языке, их сущность. Смысловая нагрузка глаголов саn (could), may (might), must, ought to, need - отношение к действию, возможность, вероятность или необходимость его совершения; вопросительная и отрицательная формы.
презентация [91,9 K], добавлен 06.11.2011Глаголы, с помощью которых образуются сложные глагольные формы. Выбор формы глаголов "to be", "to have", "to do", "shall" и "should", "would". Место и роль вспомогательных глаголов в английском предложении. Образование видовременных и залоговых форм.
курсовая работа [909,6 K], добавлен 22.05.2014Понятие и общая характеристика возвратных глаголов, классификация по различным признакам, разновидности. Сопоставительное описание русских и французских возвратных глаголов. Методика работы над возвратными глаголами во франкоговорящей аудитории.
дипломная работа [84,5 K], добавлен 12.03.2013