Характеристика сегментных фонетических единиц в норме и в интерферированной русской речи

Исследование динамики развития языковой системы, ее фонетического уровня. Ненормативная реализация фонетической системы русского языка. Описание механизма интерференции русской и туркменской фонетических систем. Изучение вариантов сегментных единиц.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.09.2018
Размер файла 17,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

210

Размещено на http://www.allbest.ru/

Характеристика сегментных фонетических единиц в норме и в интерферированной русской речи

Тананайко С.О., Васильева Л.А.

Санкт-Петербургский государственный университет

Осуществляя изучение сегментных единиц русской речи в ее разных типах, необходимо помнить о том, что нормативная и узуальные реализации воплощают лишь некоторые возможности, предоставляемые системой языка. Поскольку актуальной задачей современной лингвистической науки является интегральное (всестороннее) описание языковой системы с целью последующего моделирования звуковой формы языка, то наряду с традиционно рассматриваемыми при изучении произносительной нормы реализациями, для исследования динамики развития языковой системы (в частности, ее фонетического уровня) чрезвычайно актуальны данные о ненормативных реализациях фонетической системы русского языка [1]. Так, изучая акцентные варианты русской устной речи, мы получаем представления о степени устойчивости тех или иных элементов фонетической системы. Существенную роль в развитии вышеописанного направления компаративной лингвистики играет использование речевых технологий для описания языка и в частности его звукового строя. На кафедре фонетики СПбГУ осуществляется ряд исследований с применением таких технологий, в их числе поддержанный РФФИ проект 07-06-00139, целью которого является изучение русской спонтанной речи и определение фонетических различий между чтением и спонтанной речью на материале акцентных вариантов русского языка. Настоящее статья продолжает серию исследований, посвященных взаимодействию русского языка с языками народов Центральной Азии [2].

Как обычно в контрастивных исследованиях, первым этапом данной работы является описание механизма интерференции двух фонетических систем, а именно - русской и туркменской.

Механизм туркменско-русской интерференции. Реализация гласных.

Поиск потенциального поля интерференции в области гласных показал, что основные фонологические признаки (лабиализованности - нелабиализованности, степени подъема) гласных русского и туркменского языков совпадают и обусловливают отсутствие интерференции в этом плане при реализации гласных в русской речи туркмен. Однако туркменский вокализм, "богатый" фонологически релевантными признаками, создает возможности интерференции в силу фонологичности признаков ряда образования и "краткостидолготы" гласных. Кроме того, релевантность туркменских /и:, и/, заднее образование /A:, A/ являются предпосылкой интерференции в русской речи туркмен. Фонетически туркменская артикуляционная база характеризуется большей сдвинутостью назад, что не может не влиять на качество гласных в русской речи туркмен.

Наличие в туркменском вокализме дифференциального признака "краткости-долготы" и отсутствие подобного признака в русском языке не вызывает фонологических ошибок, но все же обуславливают характерные особенности гласных в русской речи туркмен: в ударной позиции выступают количественно редуцированные долгие гласные. Видимо, в данном случае действуют две противоположные тенденции: с одной стороны, механическое перенесение особенностей родного языка, с другой - осознание этого механического перенесения и, как результат этого, - сознательное сокращение гласного. Характерно то, что в ударной позиции не употребляется гласный, по количеству адекватный или близкий туркменскому краткому гласному. Как показывают экспериментальные измерения, в ударной позиции гласные русской речи туркмен в основном более длительны, чем в русской речи. Эта особенность вызвана фонологичностью признака "краткостидолготы" в туркменском языке, но в русской речи туркмен она является фонетической особенностью, так как вследствие осознанности особенностей русского вокализма признак "краткости-долготы" стабильно не функционирует и в интерферированной речи туркмен обнаруживаются лишь его "отголоски".

Реализация согласных.

Поиск потенциального поля интерференции в реализации согласных в русской речи туркмен, который осуществляется путем сопоставления системы консонантизма русского и туркменского языков, показал возможности интерференции на фонологическом уровне всех согласных по "твердости-мягкости", губнозубных фрикативных и отсутствующих в системе туркменского языка /ts/ и /щ/. Кроме того, отклонения от русских орфоэпических норм обусловливают особенности фонетического уровня - полузвонкость звонких согласных туркменского языка, большaя сдвинутость назад артикуляции некоторых туркменских согласных, т.е. глубинность их образования, большой диапазон звуковых чередований по способу и месту образования, специфические особенности позиционной твердости-мягкости согласных в туркменском языке.

Твердость-мягкость интерпретируется в русской речи туркмен не как фонологический, а как фонетический признак: позиционные характеристики мягкости согласных рядом с гласными переднего ряда и твердость в контакте с гласными непереднего ряда, присущие туркменскому языку, в основном переводятся и на русскую речь туркмен. Стихийное стремление к максимальному приспособлению позиционных черт согласных родного языка к консонантизму русского языка в плане твердости-мягкости звуков часто предопределяет фонологические ошибки в русской речи туркмен. Эти ошибки систематические и характерны для подавляющего большинства туркмен, говорящих по-русски. Нефонологичность рассматриваемого признака проявляется в распространении позиционных характеристик "твердости-мягкости" на все согласные, в том числе и непарные. Примечательно, что в произношении конечных мягких согласных отклонения от нормы наблюдаются редко. Видимо, это объясняется отсутствием постпозитивного гласного, непосредственно определяющего твердый или мягкий характер согласного.

Другие релевантные признаки русского консонантизма не вызывают систематических фонологических ошибок в русской речи туркмен, хотя совпадение основных фонологических параметров согласных русского и туркменского языков, естественно, не гарантирует полного отсутствия фонетических ошибок.

Коррелятивность фонологического параметра "глухости-звонкости" в обоих языках и сходность характеристик фонем по признаку "сонорности-несонорности" обусловливают отсутствие фонологических ошибок подобного плана. Фонетически же русская речь туркмен характеризуется некоторой оглушенностью звонких согласных, что обусловлено акустическими характеристиками туркменских звонких согласных.

Некоторые отклонения от норм при реализации русских губно-зубных /f, f', v, v'/ и переднеязычных свистящих /s, s' z, z'/ в русской речи туркмен обуславливается губно-губным характером туркменских губных щелевых и межзубностъю щелевых переднеязычных. Причиной подобных аномалий являются стихийное стремление к максимальному приспособлению норм родного языка к русскому консонантизму и артикуляционный автоматизм.

Известные аномалии в русской речи туркмен вызывает позиционный характер туркменских /k, g/, сказывающийся на качестве этих согласных в соседстве с гласными переднего ряда. Однако данное отклонение от нормы малоощутимо. Более ощутима замена заднеязычного /х/ туркменским позиционным аллофоном - увулярным щелевым глухим, что нередко наблюдается в соседстве с гласными переднего ряда.

Фонологических ошибок, связанных со способом образования согласных, в русской речи туркмен не имеется. Все отклонения от норм при образовании согласных носят сугубо фонетический характер и вызываются в основном различиями в позиционных характеристиках согласных. Так, позиционные чередования двух туркменских губно-губных звонких смычного и щелевого и двух заднеязычных звонких - также смычного и щелевого - нередко влияют на русскую речь туркмен.

Особое внимание следует обратить на реализацию фонем глухой твердой аффрикаты и долгого мягкого глухого шипящего, отсутствующих в туркменской фонологической системе: в русской реи туркмен признак "твердости-мягкости" этих фонем теряет релевантность и оказывается в зависимости от их позиции.

Фонема /ts/ реализуется в основном как глухой зубной фрикативный. Нередко наблюдается и межзубная реализация, что вызывается влиянием туркменской нормы. Долгий мягкий шипящий в основном реализуется как долгий небно-зубной звук и больших отклонений от норм в ее произношении не наблюдается, так как эта фонема системно "поддерживается" соответствующим туркменским звуком.

Интерференция также возникает при реализации фрикативных шумных согласных в абсолютном конце слова (в туркменском языке в такой позиции возможны звонкие звуки). Нередко это отклонение от русских орфоэпических норм усугубляется ненормативным произношением русских /v, v', z, z'/. В абсолютном начале слова неверно реализуется [х] (в начале туркменского слова реализуется увулярный) и [r], [r'] (отсутствующие в начале туркменского слова).

сегментный фонетический интерферированный

Список использованной литературы

1. Скрелин П. А. Формальные методы анализа русской речи // Материалы XXXVI межвузовской научнометодической конференции преподавателей и аспирантов. - Вып. 11: Секция «Формальные методы анализа русской речи». 12-17 марта 2007 г.

2. Тананайко С. О., Васильева Л. А. Синергетический подход к изучению возможностей произносительной вариативности русского языка // Альманах современной науки и образования. - Тамбов: «Грамота», 2007. - № 3 (3): Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы. - Ч. I. - С. 231-233.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Педагогические вопросы двуязычия и интерференции. Характеристика активного билингвизма. Организационные условия преподавания русского языка в классах с полиэтническим составом. Особенности преодоления явлений интерференции в русской речи учащихся-башкир.

    дипломная работа [55,0 K], добавлен 24.03.2010

  • Определение фонетики. Изучение фонетической системы русского языка, которая состоит из значимых единиц речи - слов, форм слова, словосочетаний и предложений, для передачи и различения которых служат фонетические средства языка: звуки, ударение, интонация.

    реферат [122,0 K], добавлен 06.12.2010

  • Исследование языка как основного средства вербализации окружающего мира. Изучение лексических единиц специфичных для американского и британского вариантов английского языка. Характеристика структурных вариантов идентичных по значению лексических единиц.

    дипломная работа [60,6 K], добавлен 11.11.2011

  • Виды британского английского языка, изучение основных региональных фонетических особенностей. Общая характеристика, интонация, длительность, темп, ритм спонтанной речи. Анализ фонетических особенностей спонтанной речи на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 29.01.2014

  • Принципы классификации звуков речи. Характеристика основных фонетических единиц. Понятие фонемы, как единицы языка. Орфоэпические и акцентологические нормы. Ошибки в произношении некоторых грамматических форм. Правила произношения заимствованных слов.

    реферат [33,8 K], добавлен 17.11.2010

  • Методы лексико-семантического (компонентного) анализа фразеологических единиц, типология их компонентов в современном русском языке. Компоненты-символы в русской фразеологии. Типы образования фразеологических единиц современного русского языка.

    реферат [105,6 K], добавлен 20.08.2015

  • Особенности русской фонетической системы, морфологии, лексики. Категория рода, падежа, одушевленности имен существительных. Система личных местоимений. Особенности русской синтаксической системы. Использование одного слова в функции разных частей речи.

    реферат [23,2 K], добавлен 03.05.2015

  • Общая характеристика спонтанной речи. Значение интонации, громкости и темпа. Звуковые фонетические процессы. Сопоставительный анализ фонетических особенностей спонтанной речи с фонетической нормой английского языка на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 31.05.2009

  • Особенности гласных и согласных звуков русского языка, их различия с английским языком. Принципы, способы и последовательность введения звуков на уроках русского языка при формировании фонетических и произносительных навыков у англоязычных учащихся.

    дипломная работа [114,3 K], добавлен 23.03.2010

  • Объяснение причин языковых изменений в работах Мартине и Косериу. Характеристика фонетических и лексических новшеств в словообразовании. Процесс обогащения речи синонимами, антонимами, омонимами, неологизмами. Описание истории развития английского языка.

    реферат [28,6 K], добавлен 19.09.2011

  • Развитие определения "фразеологизм" в области лингвистики в России и в Китае. Сложности, возникающие при сопоставлении китайской и русской фразеологических систем. Сравнительный анализ особенностей фразеологических единиц русского и китайского языков.

    курсовая работа [19,6 K], добавлен 18.06.2015

  • Проявление языковой картины мира английского и русского языков на примере фразеологических единиц с адъективным компонентом цветообозначения. Изучение устойчивого сочетания слов с осложненной семантикой. Возникновение, развитие цветонаименований в языках.

    презентация [151,1 K], добавлен 06.06.2015

  • Лингводидактический аспект усвоения иностранными учащимися русской фонетической и грамматической системы. Особенности работы с предложно-падежной системой, а также с лексикой русского языка. Основные способы введения лексико-грамматического материала.

    курсовая работа [40,4 K], добавлен 02.05.2015

  • Роль лингвистики в изучении текста. Анализ механизма семантической корреляции глагольных фразеологических единиц французского языка. Реализация семантики глагольных фразеологических единиц через контекст. Скрипты, основанные на семантическом дублировании.

    курсовая работа [47,0 K], добавлен 04.12.2014

  • Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".

    дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010

  • Происхождение русской обсценной лексики. Категоризация русской бранной лексики и функции употребления. Классификация посылов и заклятий. Исследователи русской ненормативной лексики. Ненормативная лексика и общество. Эвфемистические замещения мата.

    курсовая работа [31,8 K], добавлен 27.03.2011

  • Происхождение и состав современной лексики русского языка. Компоненты содержания языковой личности: ценностный, культурологический, личностный. Направления пополнения русской лексики. Процесс компьютеризации и карнавализации языка, проникновение жаргона.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009

  • Изучение фразообразовательных процессов и связанных с ними понятий. Выявление деривационной базы и типы деривационных баз в русской фразеологии. Образование фразеологических единиц на базе отдельных слов русского языка, пословиц, иноязычного материала.

    реферат [321,4 K], добавлен 20.08.2015

  • Исследование способов языковой реализации оценки, характерных для дискурса русской рок-поэзии, их классификации по степени продуктивности. Характеристика использования лексико-семантических, фразеологических и морфологических единиц для выражения оценки.

    дипломная работа [97,1 K], добавлен 21.09.2011

  • Фразеологизм: сущность и понятие. Классификация единиц фразеологического состава. Лексикографическая разработка русской фразеологии. Словари фразеологизмов русского языка. Идеографический словарь. Словарь крылатых слов. Российская лексикография.

    реферат [8,4 M], добавлен 31.05.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.