Роль противоречия в процессе смыслообразования косвенно-производных знаков
Системная организация фразеологического состава языка, отличительные признаки косвенно-производных знаков от слов и свободно-синтаксических единиц. Анализ динамических процессов во фразеологической подсистеме. Образование косвенно-производных знаков.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.09.2018 |
Размер файла | 20,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
68
Размещено на http://www.allbest.ru/
Роль противоречия в процессе смыслообразования косвенно-производных знаков
Начиная с 60-х годов прошлого столетия знаки косвенно-производной номинации (идиомы и фразеологические сочетания) стали предметом пристального внимания отечественных лингвистов. На протяжении полувековой истории изучения проблем фразеологии была описана системная организация фразеологического состава русского языка (В.Л. Архангельский, С.Г. Гаврин, В.Г. Гак, Ю.А. Гвоздарев, В.М. Мокиенко и др.), выявлены признаки, отличающие косвенно-производные знаки от слов и свободно-синтаксических единиц языка (В.В. Виноградов, В.П. Жуков, Ю.П. Солодуб, А.И. Молотков, В.Н. Телия и др.), проанализированы структурно-семантические особенности фразеологизированных языковых единиц (В.П. Жуков, А.М. Мелерович, М.М. Копыленко, З.Д. Попова, А.В. Кунин, Н.Ф. Алефиренко, В.Н. Телия, А.М. Чепасова, Н.Н. Кириллова и др.). В орбите исследовательского внимания оказались и динамические процессы во фразеологической подсистеме языка в целом, и процессы образования различных типов косвенно-производных знаков, в частности (Б.А. Гвоздарев, В.Г. Гак, М.М. Копыленко, З.Д. Попова, А.М. Мелерович, Н.Ф. Алефиренко и др.). Изучение последних процессов позволило определить основные этапы фразеологизации (О.Ю. Бурмистрович, В.М. Бурмако, О.И. Денисова, Л.Ю. Буянова, Е.Г. Коваленко и др.) и проанализировать закономерности семантических преобразований деривационной основы фразем в ходе структурирования их семантики. Несмотря на значительные достижения в исследовании процессов образования знаков косвенной номинации, вряд ли можно сказать о полном понимании всех механизмов смыслообразования во время «рождения» фразеологизированных языковых единиц. Одним из таких малоизученных механизмов, на наш взгляд, является разного рода противоречия, возникающие в процессе косвеннопроизводной номинации.
О том, что фразеологическая единица отличается структурно-семантическими противоречиями, было замечено многими лингвистами. О противоречивости как важной черте фразеологических единиц писали А.Г. Назарян, А.В. Кунин, В.Г. Гак, В.П. Жуков, Н.Ф. Алефиренко, Н.Н. Кириллова, Б.Т. Ганеев и др. Подробный анализ противоречий фразеологии содержится трудах В.М. Мокиенко. В исследованиях отечественных фразеологов были выявлены и описаны структурные и семантические противоречия, возникающие в ходе косвенно-производной номинации.
Структурные противоречия, возникающие в процессе косвенной номинации, связаны со спецификой отношений, устанавливающихся между означаемым и означающим косвенного знака. Идиомы и переосмысленные элементы фразеологических сочетаний характеризуются нарушением системно закрепленных связей формы и содержания знака. В процессе образования косвенно-производного знака одна форма оказывается связанной с двумя структурами содержания. Так, в ходе формирования косвенного знака ледяной (тон, взгляд) означающее ледяной становится именем содержания `враждебно-холодный'. Структурное противоречие возникает на начальном этапе фраземообразования вследствие нарушения системных отношений между означающим ледяной и означаемым `покрытый льдом' и одновременного соотношения означающего ледяной с новой и старой смысловыми структурами. Или образование фраземы намозолить руки сопровождается нарушением одно-однозначной связи означающего намозолить с означаемым `натереть мозоль', а означающего руки с означаемым `верхние конечности человека от плеча до кончиков пальцев'. Структурные противоречия проявляются в установлении отношений означающего намозолить руки с двумя содержательными структурами - отраженной и концептуализированной структурой `выполнять тяжелую изнурительную работу' и системно обусловленной содержательной структурой `натереть мозоль на верхних конечностях человека'.
Причину возникновения такого рода противоречий лингвисты видят в производном характере знаков косвенной номинации: структурное противоречие «рождается» в процессе использования существующей в языке формы для языковой объективации нового содержания.
Помимо вышеупомянутого структурного противоречия, в специальной литературе можно найти описание противоречий, свойственных только идиоматическим фразеологическим единицам. Так, Б.Т. Ганеев выделил общефразеологические и конкретно-фразеологические противоречия. Первое противоречие, по мнению ученого, заключается во фразеологическом выражении как таковом: «оно состоит, как правило, - пишет ученый, - из ряда отдельных лексических единиц, которые играют роль фонем в слове, поскольку их значения (или значения основных слов) не берутся в расчет» [Ганеев 2004: 191]. Противоречие второго типа «связано с тем, что фразеологическая единица - это идиоматическое «слово-выражение», которое имеет свое совершенно неожиданное (для данного состава слов) значение, которое столь же постоянно, как и узуальное лексическое значение слов» [Ганеев 2004: 191]. Иными словами, структурное противоречие фразеологических единиц проявляется в том, что она состоит из слов, которые не выполняют своей знаковой функции, а являются лишь строительным материалом иного, фразеологического, знака. Противоречия в структуре фраземы обусловлены также тем, что она формально является сочетанием нескольких знаков, однако соотносится не с аналитическим значением, а с синтетическим значением, характеризующимся целостностью. Например, фразема золотое сердце является выразителем целостного значения `об исполненном доброты, отзывчивом человеке', а не аналитического значения, формирующегося в результате сложения значений слов золотой `сделанный из драгоценного металла желтого цвета' и сердце `центральный орган кровеносной системы в виде мышечного мешка'. Это оказывается проявлением структурного противоречия: словосочетание обладает значением лексемы. Структурное противоречие возникает также вследствие того, что формально языковые единицы золотой и сердце остаются словами, в действительности полноценными словами не являясь, поскольку они не выполняют своей знаковой функции и оказываются лишь строительным материалом для построения формы и содержания фразеологической единицы.
Причины структурных противоречий идиом заключаются в особом типе организации фразеологических знаков, которая отличается несоответствием членения означаемого и означающего. Данное семиотическое явление, названное С. Карцевским асимметрией языкового знака, было проанализировано В.Г. Гаком, который выделил два вида асимметрии, характеризующих фразеологические единицы: фразема демонстрирует, с одной стороны, синтагматическую асимметрию, проявляющуюся в особом типе аналитизма, при котором раздельнооформленный план выражения соотносится с целостным содержанием, с другой стороны, парадигматическую асимметрию, которая является показателем несоответствия плана выражения плану содержания системного знака в результате его метафорического переосмысления [Гак 1976]. Например, фразема заварить кашу `затеять хлопотное неприятное дело' характеризуется двойной асимметрией: синтагматической асимметрией, поскольку является раздельнооформленной, но соотносится целостным значением, и парадигматической асимметрией, так как план выражения заварить кашу соотносится не с прямым значением `приготовить еду из сваренной крупы', а с образованным в результате метафорического переосмысления словосочетания заварить кашу.
Развивая идеи В.Г. Гака, А.В. Кунин описал разновидности семиотических асимметрических отношений на материале английских фразеологизмов. В работе «Асимметрия в сфере фразеологии» лингвист охарактеризовал осложненную и неосложненную, внутриструктурную и межструктурную асимметрию, возникающую в ходе формирования фразеологических единиц разного рода. [Кунин 1988: 102-107].
Со структурной спецификой косвенных знаков связано образование семантических противоречий, которые проявляются в столкновении смысловых элементов фразеологического значения или связанного значения фразеологического сочетания с элементами значения компонентов деривационной базы косвенных знаков [Жуков 1978]. Так, в процессе формирования косвенно-производного знака легкий (характер, человек) образуется новое значение `уживчивый, удобный (характер, человек)', смысловые элементы которого вступают в противоречие со смысловыми элементами прямого значения лексемы легкий `незначительный по весу'. Или фразема старый лис характеризуется семантическим противоречием, поскольку смысловые элементы фразеологического значения `об очень хитром, лукавом человеке' вступают в противоречие с элементарными смыслами значения деривационной базы фраземы `достигшее старости хищное млекопитающее семейства псовых'.
Таким образом, как показывает краткий обзор литературы, посвященной проблемам структурносемантической организации фразеологических единиц, противоречивость является неотъемлемой чертой знаков косвенно-производной номинации. Однако, несмотря на повышенный интерес к этой особенности косвенных знаков, вряд ли можно сказать о том, что получен ответ на все вопросы, связанные ролью разного рода противоречий в смыслообразовании единиц косвенно-производной номинации. Для того чтобы найти ответы на многие вопросы, на наш взгляд, существует необходимость в изменении подхода к анализу противоречий и причин их возникновения в ходе формирования косвенных знаков. Смена структурносемантического подхода когнитивно-семиологическим, как представляется, предоставит возможность, вопервых, обнаружить корни структурно-семантических противоречий в организации когнитивной базы косвенных знаков и, во-вторых, рассматривать противоречие как закономерное явление сложного процесса рождения в дискурсивном пространстве новой смысловой структуры знака на базе уже существующих семантических структур. Причем важным для понимания значения противоречий в смыслообразовательном процессе знаков косвенно-производной номинации, является признание данного процесса синергетическим, то есть процессом самоорганизации смысловой структуры.
Согласно результатам, полученным в ходе разноаспектного анализа синергетических систем, противоречие является важным механизмом изменения системного образования. Выражая распространенную точку зрения, Б.С. Воинов пишет: «Именно противоречие образуется из единства противоположностей, противоположных сторон и тенденций. Оно конкретно выражает так называемую борьбу противоположностей как внутренний источник любого движения, как принцип развития» [Воинов 2001: 100]. Противоречия, возникающие в процессе смыслообразования знаков косвенно-производной номинации также можно рассматривать как механизм формирования новой структурной организации. Семантические и структурные противоречия становятся фактором целого ряда процессов, направленных на преодоление структурно-смыслового хаоса. Названные противоречия оказываются механизмом запуска, прежде всего, таких процессов, как семантическое переосмысление, десемантизация, идиоматизация, преобразования лексических единиц во фраемообразовательные компоненты. Например, семантические противоречия, возникающие в ходе формирования фраземы ходячая энциклопедия `об очень умном, эрудированном человеке', провоцируют процесс переосмысления значений лексем ходячий `способный ходить, двигаться на своих ногах' и энциклопедия `научное или справочное издание по всем или отдельным отраслям знания в виде словаря', что приводит к ранговому перераспределению сем: семы лексем оказываются периферийными смыслами в семеме фраземы, а архисемой новой семантической организации `человек' и дифференциальными семами `умный', `эрудированный' становятся семы коннотативной природы. Такое переосмысление отличается десемантизацией лексем и образованием идиоматической семантической структуры. Последние два процесса оказываются необходимы не только для преодоления семантических противоречий, но и для снятия структурного противоречия. Десемантизация, способствующая преобразованию лексемы во фраземообразующий компонент, а также идиоматизация смыслового содержания приводят к устранению связи между означаемым и означающим лексем ходячий и энциклопедия и установлению связи между избранной для косвенной номинации формой ходячая энциклопедия и содержанием `об очень умном, эрудированном человеке'. Результатом разрешения противоречий оказывается формирование новой структурно-семантической языковой единицы.
Таким образом, структурные и семантические противоречия являются необходимым механизмом косвенной номинации, без действия которого был бы невозможен запуск речемыслительных и семантических процессов, протекающих в ходе смыслообразования косвенно-производных знаков. Дальнейшее исследование смыслообразовательной роли всех разновидностей противоречий, как представляется, позволит приблизиться к пониманию и закономерностей рождения фразеологизированных единиц разного типа, и развития языкового знака в целом.
Список использованной литературы
фразеологический синтаксический противоречие
1. Алефиренко Н.Ф. Проблемы фразеологического значения и смысла (в аспекте межуровневого взаимодействия) / Н.Ф. Алефиренко, Л.Г. Золотых. - Астрахань: Изд. Астраханского гос. пед. ун.-та, 2000. - 220 с.
2. Аничков И.Е. Труды по языкознанию / И.Е. Аничков. - СПб.: «Наука», 1997. - 511 с.
3. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. - 1987. - №3. - С. 3 - 19.
4. Воинов Б.С. Информационные технологии и системы: Монография в 2-х кн. Книга I: Методология синтеза новых решений с информационными технологиями и системами / Б.С. Воинов. - Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им. Лобачевского, 2001. - 404 с.
5. Гак В.Г. Фразеологические единицы в свете асимметрии языкового знака / В.Г. Гак // Труды Самарск. гос. ун-та им. А. Навои. - Самарканд, 1976. - Вып. 227: Вопросы фразеологии. - С. 5-13.
6. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского языка) / В.Г. Гак. - М.: «Междунар. отношения», 1977. - 264 с.
7. Ганеев Т.Б. Противоречия в языке и речи: Монография / Т.Б. Ганеев. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2004. - 472 с.
8. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования / Ю.А. Гвоздарев. - Ростов: Изд-во Рост. ун-та, 1977. - 184 с.
9. Егоров Д.Г. Самоорганизация, энтропия, развитие: «порядок из хаоса» или «порядок из автономности» / Д.Г. Егоров // Философия науки. - 2003. - №1 (16). - С. 3-16.
10. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов / В.П. Жуков. - М.: Просвещение, 1978. - 160 с.
11. Кунин А.В. Асимметрия в сфере фразеологии / А.В. Кунин // Вопросы языкознания. - 1988. - №3. - С. 98-107.
12. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка: Учеб. пособие / А.Г. Назарян. - М.: «Высшая школа», 1976. - 318 с.
13. Миротин Л.Б. Системный анализ в логистике / Л.Б. Миротин, Ы.Э. Ташбаев. - М.: «Экзамен», 2002. - 480 с.
14. Мокиенко А.И. Славянская фразеология / А.И. Мокиенко. - М.: Высшая школа. - 287 с.
15. Телия В.Н. Типы языковых значений: связанное значение слова в языке / В.Н. Телия. - М.: «Наука», 1981.-
272 с.
16. Чернышева И.И. К динамике фразеологической системы (на материале немецкого языка) / И.И. Чернышева // Филологические науки. - 1993. - №1. - С. 61-70.
17. Юлов В.Ф. Мышление в контексте сознания / В.Ф. Юлов. - М.: Академический проект, 2005. - 496 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Язык - важнейшее средство человеческого общения. Несколько слов о лингвистики. Язык с точки зрения теории знаков. Письмо и его значение. Свойства знаков. Виды знаковых систем. Специфика языка как знаковой системы.
курсовая работа [942,1 K], добавлен 25.04.2006Сущность репрезентации знака в языке. Отличие языковых знаков от "естественных знаков", типология, типы значений. Глоссематическая теория языка. Случайный, условный характер связи означаемого и означающего. Изображение знака как знаковой системы языка.
реферат [26,7 K], добавлен 21.12.2013Закономерности использования конверсивов в прагматическом аспекте. Конверсия как один из способов словообразования. Ключевые особенности конверсивов английского языка. Типы производных основ. Способы развития полисемии конверсионных производных.
дипломная работа [70,8 K], добавлен 14.10.2014Природа и сущность языка. Натуралистический (биологический) подход к языку. Психический подход к языку. Язык - явление социальное. Язык как система знаков. Функции языка по Бюлеру. Функции языка по Реформатскому. Теория языка, направленности знаков языка.
реферат [24,1 K], добавлен 08.01.2009Роль знаков препинания в художественных произведениях, назначение и многофункциональность их использования для организации текста и придания ему особой выразительности. Описание русской пунктуации как функциональной системы. Авторские знаки препинания.
курсовая работа [44,3 K], добавлен 29.01.2015Определение, классификация, понятие и происхождение фразеологической единицы. Общие тенденции развития фразеологического состава языка. Развитие нового значения фразеологических единиц при сохранении прежнего. Фразеологизмы с числительным "один".
курсовая работа [41,8 K], добавлен 23.05.2013Сопоставление лексического и грамматического анализа слов. Исследование отношения морфологии к лексикологии и синтаксису. Определение понятия, видов морфемы и ее характерных особенностей. Сравнительный анализ слова и морфемы как минимальных знаков языка.
курсовая работа [41,8 K], добавлен 24.09.2010Изучение орфографии и пунктуации английского языка, правила расстановки знаков пунктуации, верное написание слов, применение правила переноса. Различия в написании между американским и британским вариантами английского языка. Образцы составления писем.
доклад [17,9 K], добавлен 09.10.2009Соматизмы как особый класс слов в лексической системе языка. Особенности языковых картин мира в английской культуре. Понятие фразеологического сочетания слов. Семантические особенности соматической фразеологии. Классификации фразеологических единиц.
курсовая работа [110,0 K], добавлен 18.08.2012Основные словообразовательные категории современного русского языка. Фразеологичность семантики производного слова. Словообразовательный тип как основная единица классификации производных слов. Определение словообразовательной цепи и ее парадигмы.
реферат [31,6 K], добавлен 26.12.2009Семантика меры и времени в значениях производных единиц. Описание грамматических правил и норм в употребление мер русского языка. Использование в тексте сложноподчиненных предложений с придаточными мерами, степенью и образом действия, места и времени.
курсовая работа [36,9 K], добавлен 09.12.2014Понятие языка в философии, основные его структурные единицы. Отличие человеческой коммуникационной деятельности от зоокоммуникации животных. Язык и речь: общее и различия. Основные характеристики и функции языка. Понятие и класификация языковых знаков.
реферат [22,2 K], добавлен 08.05.2009Правила расстановки знаков препинания, принципы грамматики. Подбор определений-прилагательных к заданным словам. Методика склонения числительных. Правила и принципы образования форм именительного падежа множественного числа от слов в русском языке.
контрольная работа [14,9 K], добавлен 23.03.2015Способы передачи прямой речи в разговоре. Роль авторских слов в предложении. Оформление прямой речи на письме, правила расстановки знаков препинания. Употребление прямого и обратного порядка слов. Понятия и правила оформления на письме диалогов и цитат.
презентация [73,8 K], добавлен 11.05.2011Коммуникативно-прагматические особенности вопросительных предложений в английском языке. Средства выражения вопроса. Классификация и анализ вопросительных высказываний, выражение ими речевых действий. Вопросительные высказывания как косвенно-речевые акты.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 22.04.2016Понятие, виды и способы образования сложных синтаксических конструкций в русском литературном языке. Основные правила расстановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях с несколькими придаточными. Типичные ошибки в построении предложений.
реферат [46,4 K], добавлен 21.01.2012Определение языка как знаковой системы. Разработка исследовательского аппарата изучения вербального языка в структурной лингвистике. Теория языка как системы знаков Ф. де Соссюра. Произвольность, множественность, неизменчивость и изменчивость языка.
реферат [28,3 K], добавлен 18.12.2014История происхождения языка. Единицы языка: звук, морфема, слово, фразеологическая единица, свободное словосочетание. Типы знаков: естественные и искусственные. Формы существования языка. Параметры различия устной и письменной формы литературного языка.
реферат [21,2 K], добавлен 24.11.2011Накопление фразеологического материала: правила фраземообразования, семантика фразеосочетаний. Понятие фразеологической единицы и ее признаки. Фразеологические сращения, единства, сочетания, выражения. Структурно-грамматический состав фразеологизмов.
курсовая работа [80,7 K], добавлен 20.03.2011Фразеологизм: сущность и понятие. Классификация единиц фразеологического состава. Лексикографическая разработка русской фразеологии. Словари фразеологизмов русского языка. Идеографический словарь. Словарь крылатых слов. Российская лексикография.
реферат [8,4 M], добавлен 31.05.2008