Структурно-семантическая характеристика отглагольных существительных во французском и татарском языках

Роль явления конверсии в романских и тюркских языках. Определение общих типологических черт структурных и функциональных особенностей семантики производных отглагольных существительных французского и татарского языков. Модели метонимического переноса.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.09.2018
Размер файла 9,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Структурно-семантическая характеристика отглагольных существительных во французском и татарском языках

Исмаилова Д.Б. Институт экономики, управления и права

Начиная с 70-х гг. XX в., словообразование на материале различных языков изучается особенно интенсивно. С достаточной аргументацией оно рассматривается как особый раздел языкознания, как особая система, характеризующаяся своими существенными признаками, которыми оно отличается от других систем. Однако лингвистов, особенно тюркологов, в способах словообразования по-прежнему продолжают интересовать главным образом аффиксация и словосложение. Что же касается семантического способа словообразования, который состоит в том, что на базе разных значений слов образуются разные слова, ему уделяется недостаточно внимания не только в тюркском и романском, но и в общем языкознании.

В строе романских и тюркских языков большую роль играет явление конверсии. Правильное понимание сущности конверсии в известной степени может способствовать решению таких важных проблем, как определение грамматических и лексических границ слова, разграничение частей речи, выяснение основных тенденций словообразования и др.

Методологической основой исследования явились труды по конверсии известных отечественных и зарубежных лингвистов - Бизе, Суита, Есперсена, Бредли, Крейзинга, Ли, А.И. Смирницкого, В.Н. Ярцевой, Ш. Балли, А. Дарместетера, А. Мейе, В.Г. Гака, Ф.А. Ганиева [Балли 2003, Гак 2000, Ганиев 2004, Biese 1941, Brunot 1965, Corbin 1987, Pennanen 1971]. Основным методом исследования является сопоставление, которое позволяет определить общие типологические черты структурных и функциональных особенностей семантики производных отглагольных существительных.

Во французском языке отглагольные существительные образуются от инфинитива исходного глагола, причастий настоящего и прошедшего времен и путем отсечения окончания инфинитива. Отглагольные существительные в татарском языке образуются путем конверсии глаголов на -у / -? и причастных форм на - чы/ че. Особенностью французского языка является наличие морфологических показателей глагола, в то время как в татарском языке глагольная форма, переходящая в существительное, остается неизменной.

Семантическая близость имен действия и глаголов привели отдельных исследователей татарского языка к признанию отглагольных имен особого рода "глагольными словами", высказывалось даже мнение о том, что непредметные существительные и соответствующие глаголы являются грамматическими формами одного слова. Однако функция существительного, в отличие от глаголов, сводится к тому, чтобы представить как конкретный предмет внешнего мира, так и действие в виде одинаково самостоятельного, конкретного предмета мысли. Итак, глаголы и отглагольные имена являются разными наименованиями, ориентированными на разное понимание и разное обозначение явлений действительности.

Все глагольные формы, перешедшие в разряд существительных, полностью принимают на себя парадигму имен существительных.

Отглагольные существительные являются сложными образованиями по своей семантической структуре. Эти производные одновременно отражают семантические признаки исходного и результативного классов слов.

В обоих языках самыми продуктивными являются глаголы действия, движения, коммуникации и состояния.

Главными характеристиками словообразовательного типа в конверсионном словообразовании являются словообразовательное значение производных слов и лексическое значение производящих.

Преобладающим типом словообразовательных значений отглагольных существительных, образованных способом конверсии в исследуемых языках является «название действия». Словообразовательные значения «лицо по действию», «объект и место действия» представлены в равной степени, а значения «образа действия» и «инструмент действия» малочисленны.

Сходство рассматриваемых сложно-конверсионных отглагольных существительных французского и татарского языков проявляется в структурном соответствии компонентов (V+V; V+Part.pr.; V+N; V+A; V+D; Part.p.+Part.p.)

Во французском языке наиболее продуктивна модель V+N, в татарском языке - модель N+V.

Cложные слова с глагольным элементом во французском языке делятся на две группы: 1) сложные отглагольные существительные, образованные по модели «существительное + глагол»; 2) субстантивированные глагольные словосочетания и целые предложения. Обе группы сложных слов употребляются в предложении во всех функциях, свойственных имени существительному.

В татарском языке такие образования отсутствуют.

Преимущественное значение, выражаемое рассматриваемыми сложно-конверсионными отглагольными существительными во французском языке, - предметное, в татарском языке - процессуальное.

Отглагольные существительные в результате метонимического переноса приобретают значение `исполнителя', `орудия действия' и др. Метонимия понимается как использование слова по отношению к новому объекту, смежному со старым денотатом во времени и пространстве или вовлеченному с ним в одну ситуацию. Отражая постоянное взаимодействие объектов и понятий, метонимия является регулярной, создавая семантические модели многозначных слов и словообразовательных типов. В сфере отглагольных существительных продуктивны следующие модели метонимического переноса: Модели “название действия > результат действия”, “название действия > орудие действия”, “название действия > место действия” присутствуют во французском и в татарском языках. Модели “название действия > лицо по действию” и “название действия > время” представлены только во французском языке. Модель “название действия > состояние” - только в татарском. Метонимическая модель “орудие действия > лицо” отмечена в татарском языке в единичном случае.

отглагольный существительное язык конверсия

Список использованной литературы

1. Балли Ш. Язык и жизнь / Ш. Балли. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 232 с.

2. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г. Гак. - М.: Добросвет, 2000. - 832 с.

3. Ганиев Ф.А. Конверсия в татарском языке / Ф.А. Ганиев. - Казань: Татарское книжное изд-во, 2004. - 111 с.

4. Biese Y.M. Origin and Development of Conversions in English / Y. M. Biese. - Helsinki, 1941. - 452 p.

5. Brunot F. La pensйe et la langue / F. Brunot. - Paris, 1965.

6. Corbin Danielle Morphologie dйrivationnelle et structuration du lexique / D. Corbin. - Tьbingeh: Niemeyer, 1987.

7. Pennanen E. Conversion and Zero-Derivation in English / E. Pennanen // Acta Universitatis. Ser. A. Tampere. - 1971. - Vol. 40. - 76 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Классификация способов образования девербативов в польском языке. Наиболее распространенные приемы перевода отглагольных существительных в рамках близкородственных славянских языков (на примере перевода цикла рассказов Станислава Лема "Кибериада").

    дипломная работа [184,4 K], добавлен 19.11.2017

  • Словообразование, род и число существительных в английском и турецком языках. Правила склонения существительных. Аффиксы принадлежности. Сравнительная характеристика турецкого и русского языка. Образование существительных от прилагательных и глаголов.

    дипломная работа [77,3 K], добавлен 21.10.2011

  • Классификация существительных русского языка, их место и сфера употребления. Лексико-семантическая и грамматическая характеристика имен существительных. Морфологическая категория числа существительных, зависимость числовых корреляций от его семантики.

    курсовая работа [31,6 K], добавлен 27.06.2011

  • Функции падежей в турецком и английском языках. Категории грамматического рода и число имен существительных. Категории принадлежности, определенности и неопределенности. Склонение имен существительных и числительных в турецком и английском языках.

    дипломная работа [66,9 K], добавлен 21.10.2011

  • Главные особенности перевода немецких сложных существительных и определение способов перевода такого рода существительных. Общая характеристика немецких сложных существительных, а также способы их образования в художественном и техническом языках.

    курсовая работа [71,0 K], добавлен 18.05.2014

  • Грамматические и словообразовательные характеристики абстрактных существительных со значениями отвлечённого действия. Выявление корреляции между значением слова и его словообразовательной структурой. Деривационно-семантические свойства суффиксов.

    курсовая работа [196,6 K], добавлен 13.11.2014

  • Написание н-нн: в суффиксах –енн -,-онн-,–ан-; на стыке морфем. Слова исключения, в которых сохраняется количество нн. Отглагольные образования: у существительных, образованных от причастий, сохраняется количество н-нн; в сочетаниях глаженое-переглаженое.

    презентация [122,8 K], добавлен 21.12.2009

  • Сравнительное сопоставление систем служебных слов в русском и французском языках, установление особенностей, присущих данным системам, а также сходств и различий между ними. Универсалии. Практическая цель сравнительно-типологического исследования языков.

    курсовая работа [49,1 K], добавлен 10.03.2009

  • Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.

    дипломная работа [86,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Включение сложных слов в русскую и французскую лексику. Особенности семантики и законов образования сложных слов. Словосложение как один из способов образования новых слов в русском и французском языках. Словосложение в лингвистической литературе.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 05.05.2013

  • Характеристика семантики зооморфизмов. Функционирование зооморфизмов в германских языках. Функционирование зооморфизмов во фразеологии английского языка. Функционирование зооморфизмов в славянских языках. Зооморфизмы в русском, белорусском языках.

    дипломная работа [138,4 K], добавлен 31.08.2008

  • Концепт как когнитивный феномен, его место и роль в современной лингвистике. Сопоставительный анализ фразеологических единиц с концептом "богатство" в английском и русском языках. Отражение типологических сходств и различий во фразеологии и паремиологии.

    курсовая работа [88,6 K], добавлен 15.01.2016

  • Различия и сходства суффикса -тель- в личных существительных в современном русском и церковнославянском языке, причины этих различий. Исследование значения суффиксов в двух языках, их количественный состав, обоснование соприкосновений в семантике.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 17.09.2014

  • Основные аспекты изучения лексико-семантической группы слов-цветообозначений в современном русском и китайском языках. Типологические особенности языков. Ахроматические и хроматические цветоощущения. Роль контраста цветового тона в развитии семантики.

    дипломная работа [89,7 K], добавлен 10.03.2012

  • Семантическая структура префиксальных производных. Характер взаимодействия префиксов и производящих основ разных лексико-семантических групп. Функционирование префиксальных глаголов в английском языке. Префиксальное словообразование во французском языке.

    дипломная работа [72,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Морфологические изменения глагола. Глагольная конфискация и префиксация. Алгоритм анализа художественного нарратива. Семантика деепричастий, причастий и отглагольных существительных. Динамика активных глагольных процессов в русском литературном языке.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 08.01.2015

  • Сопоставление существующих систем глаголов движения в двух иберо-романских языках: португальском и испанском. Классификация глаголов движения. Комплексный анализ словарных статей португальского и испанского языков на лексическом и грамматическом уровнях.

    дипломная работа [314,5 K], добавлен 30.11.2017

  • Определение рода имен существительных. Образование парных существительных женского рода по продуктивным моделям. Замена имеющегося существительного мужского рода существительным женского рода иного корня. Род имен существительных во множественном числе.

    презентация [127,1 K], добавлен 01.06.2013

  • Радость как один из базовых концептов англоязычной и русскоязычной языковой картины мира. Анализ его структуры и семантики. Основные и периферийные значения ядерных лексем "радость" и "joy" и их синонимов. Концептуальные признаки лексемы-доминанты.

    статья [14,6 K], добавлен 18.05.2016

  • Основные проблемы словосложения: идентификация сложного слова и отношения между его компонентами. Классификация сложных слов в английском и арабском языках. Порядок образования сложных имен существительных и прилагательных, а также сложных глаголов.

    дипломная работа [144,0 K], добавлен 25.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.