Происхождение английского языка и исторический анализ его развития

Исторический анализ английского языка. Рассмотрение исторических этапов и научного вклада учёных в развитие английского языка. Латинские заимствования в английском языке. Исследование произведений Шекспира филологами с точки зрения специальной лексики.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.09.2018
Размер файла 19,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Происхождение английского языка и исторический анализ его развития

А. М. Вязников, Н. А. Корепина

В данной статье проводится исторический анализ английского языка. Рассмотрены исторические этапы и научный вклад некоторых учёных в развитие английского языка.

Библиогр. 8 назв.

Ключевые слова: Английский язык, Эйвон, бритты, полиматы.

Вязников Андрей Максимович, студент группы ЭЭб-13-4, института энергетики

Корепина Наталья Алексеевна, канд. филол. наук, доцент кафедры иностранных языков для техничесих специальностей №2

THE ORIGIN OF THE ENGLISH LANGUAGE AND ITS HISTORICAL ANALYSIS

A.M. Viaznikov, N.A. Korepina

The historical analysis of the English language is discussed. The historical stages of the English language development are considered. Some prominent scientists are mentioned in the English language historical stages.

8 refs.

Key words: the English language, avon, briths, polymaths

Как известно, история английского языка насчитывает более двух тысяч лет преобразований. За столь длительный период, он потерпел колоссальные изменения путём заимствования особенностей из других языков. На развитие английского языка повлияли такие исторические личности: Уильям Шекспир, Джон Булль, Джон Арбетнот  и др. Уместно заметить, что развитие английского языка подразделяется на несколько этапов.

1) Кельтская Британия. Данный период связан с 55 - 54 г. до н. э. На этом этапе, Гай Юлий Цезарь совершил два похода в Британию. Британские кельты - бритты - впервые соприкоснулись с римской империей. Такое слово, как Британия предположительно происходит от кельтского корня brith - раскрашенный. С этим предположением согласуется описание обычаев бриттов, данное Цезарем в "Записках о галльской войне". По прошествии 400 лет в 410 году по распоряжению императора Гонория, Британия перестала быть римской провинцией; с тех пор бритты были предоставлены самим себе. Наследием римлян остались дороги, язык, укрепленные поселения на месте военных лагерей. Приведём несколько примеров лексики: по-латински лагерь- castra. Например: Lancaster, Manchester, Leicester. Элемент -coln восходит к латинскому слову colonia - поселение. Например: Lincoln. Из числа имен нарицательных в своем языке англичане обязаны пребыванию римлян в Британии такими распространенными словами, как street - улица и wall - стена: первое - от латинского выражения via strata - мощеная дорога, второе - от vallum - вал [2].

Латинские заимствования в английском языке. В первый слой заимствований вошли: Латинизмы, усвоенные англами и саксами еще до их вторжения в Британию, и слова латинского происхождения, заимствованные англо-саксами у кельтов уже после переселения в Британию:

wall - от лат. vallum, 'стена'

wine - от лат. vinum `вино'

street - от лат. strata via `прямая, мощёная дорога'

Lincoln, Colches - от лат. colonia `колония'

Chester, Gloucester, Lancaster - от лат. castrum `военный лагерь'

Port-Smouth, Devonport - от лат. portus `гавань'

К латинским по происхождению относятся и многие слова, относящиеся к видам еды и одежды и растениям и другим сельскохозяйственным культурам, которые использовались в хозяйстве:

cheese - лат. caseus `сыр',

butter - греко-латинское butyrum `масло',

pall - лат. pallium `плащ';

mint - лат. menta `мята'

peach - лат. persica `персик'

pear - лат. pirum `груша'

plum - лат. prunus `слива'

beet - лат. beta `свекла'

У римлян были заимствованы и слова, связанные с приготовлением пищи:

kitchen - лат. coquina `кухня

cup - лат. cuppa `чашка'

Второй слой заимствований относится к эпохе христианизации населения (597-735 гг.), наложившей отпечаток на культуру, быт и нравы англо-саксонского общества. В разных районах страны строятся монастыри, появляются монастырские школы, возникает древнеанглийская письменность. Количество латинских слов, вошедших в употребление в английском языке в эту эпоху, - около 150. В основном они отражают новые понятия, связанные с церковью, религией и образованием:

bishop - греко-лат. episcopus `епископ',

monk - лат. monachus `монах'

priest - священник

devil - дьявол

cloister - лат. claustrum `монастырь'

apostle - греко-лат. apostolus `апостол',

master - лат. magister `учитель'

school - школа [8].

2) Древнеанглийский период - 449 год. Начало германского завоевания: англосаксы (германские племена англов, саксов, ютов и фризов) - непосредственные предки современных англичан - проникли в Британию. Англосаксонское наречие вытеснило язык кельтов из повседневного употребления. В современном английском языке к языку бриттов восходят некоторые названия местностей и водоемов, например: Лондон (London) и Эйвон (Avon - река по-кельтски). Старинная английская стихотворная пословица гласит: By TRE, ROS, POL,CAER, and PEN / You know the most of Cornish men, т. е. по слогам tre, ros, pol, caer, pen в именах можно узнать человека из области Корнуолл, населенной потомками кельтов. Что касается таких общеизвестных слов, как whiskey - виски, plaid - плед и slogan - слоган, то они, будучи кельтскими, попали в английский язык в гораздо более позднюю эпоху из живых кельтский языков: whiskey - из ирландского uisce beathadh живая вода, slogan - из шотландского гаэльского sluagh - ghairm боевой клич [3].

Таким образом, на протяжении нескольких столетий, английский язык формировался, постоянно заимствуя новые слова и их значения из иных языков [1].

Огромный вклад в развитие английского языка внёс деятель английской классической драматургии: Уильям Шекспир. Считается, что творчество поэта оставило заметный след и в английском языке: многие идиоматические выражения английского языка восходят к произведениям Шекспира; многие слова, созданные Шекспиром или впервые засвидетельствованные в его произведениях, сохраняются в современном языке.

Уникальный словарь языка Шекспира создал в XIX веке немецкий филолог из Кенигсберга Александр Шмидт (1816-1887) [4].

Язык произведений Шекспира исследован филологами и с точки зрения специальной лексики. Так, медицинские представления поэта и его медицинская терминология представлены в книге "Шекспир как врач", а ботанические - в книге «Шекспирова флора» [3].

3) Век просвещения. 1712 - год появления образа, олицетворяющего Великобританию и национальный характер англичан: родился Джон Булль (John Bull; буквально - Иван Бык). Его отцом был Джон Арбетнот (John Arbuthnot, 1667-1735) [5].

По своему социально-психологическому типу  Джон Арбетнот принадлежал к тому историческому слою английского общества, представителей которого именовали полиматы (polymath; от слова греческого языка; буквально - многоученый). Он квалифицированно разбирался во многих областях тогдашнего научного знания - математике, геологии, медицине. В 1692 Арбетнот опубликовал по-английски книгу "О законах случая…" ("Of the laws of Chance"), переработанный перевод латинской работы Христиана Гюйгенса "О расчетах при игре в кости" ("Libellus de ratiociniis in ludo aleae"), рассматривавшей вопросы теории вероятности. В 1697 - книгу "Исследование объяснения потопа доктором Вудвардом" ("An Examination of Dr. Woodward's Account of the Deluge"): в ней были подвергнуты критике построения английского геолога Джона Вудварда (John Woodward, 1665-1728). В 1701 - книгу "О пользе изучения математики" ("An Essay on the Usefulness of Mathematical Learning"). В 1705 Арбетнотстал лейб-медиком английской королевы Анны (1702-1714) [6]. английский язык латинский шекспир

В 1710 было напечатано сочинение Арбетнота "Доказательство Божественного Промысла из постоянной закономерности, наблюдаемой в рождении обоих полов" ("An Argument for Divine Providence, taken from the constant regularity observed in the Births of both sexes"); в 1727 - "Таблица древних монет, весов и мер" ("Table of Ancient Coins, Weights and Measures"); в 1733 - "Опыт касательно воздействия воздуха на человеческие тела" ("An Essay concerning the Effects of Air on Human Bodies") [5].

Арбетнот не был чужд политических интересов: сторонник партии тори, он прославился как автор политических памфлетов. Учёный Дружил и сотрудничал с писателями Свифтом и Поупом. Вместе с ними и еще рядом лиц Арбетнот образовал литературный кружок "Мартина Скриблеруса" (Martin Scriblerus Club - "кружок Мартина Писаки"), целью деятельности членов которого ставилось разоблачение в печати различного вида псевдоучености [5].

В 1727 году все 5 памфлетов вышли в переработанной форме под общим заглавием. "История Джона Булля" ("The History of John Bull").

4) Заимствования новоанглийского периода. В 16-17 вв у Англии установились прочные промышленные и торговые связи с Голландией, которые привели к пополнению английского языка большим числом голландских терминов, связанных с кораблестроением и мореплаванием (cruise, yacht, dock, reef, buoy) и ткачеством (stripe - лоскут, spool - шпулька, rock - прялка). В это же время в Англии происходит рост популярности голландского искусства, результатом которого становится заимствование терминов из области искусствоведения (landscape, etch, easel). Немало слов было взято из романских языков (итальянского, испанского, португальского). С 16 века в английский язык переходит множество итальянских слов из области искусства. Сюда относятся музыкальные термины (opera, sonata, trio, adagio, basso, allegro), лексика, из области изобразительного искусства (studio, fresco, cameo, intaglio; stanza, canto).В английский переходит ряд слов, обозначавших коммерческие и политические понятия (bank, fascism). Названия pasta, mafia, paparazzi. Немало слов заимствуется англичанами в 16-17 веках из испанского языка на фоне борьбы Англии с Испанией за первенство во внешней политике, освоения обеими странами недавно открытой Америки. В числе заимствований из испанского языка слова: cocoa, potato, banana, chocolate, barbecue, cigar, ranch, armada, canyon, cargo, hurricane. Можно отметить также заимствования слов из португальского языка, например: veranda, banana, mandarin, Madeira, cobra, tank. Заимствования из русского языка составляют в основном слова, отражающие особенности материальной культуры, черты природы, традиции и особенности государственного устройства России: samovar, vodka, Matryoshka, samogon, altyn, Knyazh, Boyar, nihilist, borzoi, taiga, tundra, Soviets, Komsomol, artel, perestroika. Однако незначительные изменения в англйиский язык вносятся и в наши дни. В настоящее время 70% лексики английского языка взяты из других языков. Любопытно то, что в свое время появлялись лингвисты, призывавшие население Англии избавить язык от иностранных слов, используя лишь англо-саксонские. Современный английский язык отличается простотой грамматических правил и правил словообразования, а также богатством словарного запаса, продолжающего обновляться и расширяться, в среднем в английском языке появляется около 800 новых слов [7].

Итак, нами проведён обзорный анализ 3-ёх этапов исторического развития английского языка, демонстрирующий колоссальные изменения в английской речи, письменности и языке в целом. Более того, вышеперечисленные деятели, события, несомненно, повлияли на развитие английского языка и Британии и привели нас к тому представлению культуры, которое мы имеем в настоящее время. Важно подметить, что обсуждаемый нами язык является официальным и изучается в таких странах, как: США (язык 31-го штата), Великобритания, Индия, Пакистан, Африка, а так же является одним из двух официальных языков Канады и Мальты, официальным языком Австрии и Новой Зеландии. Таким образом, английский язык объединяет в себе множество культур и их носителей, продолжая совершенствоваться и развиваться, по сей день.

Библиографический список

1. Научно-популярный журнал «Вокруг света». [Электронный ресурс] URL: http://www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/ (Дата обращения: 05.01.2014.).

2. Американский научно-популярный журнал «Scientific American» [Электронный ресурс]. URL: http://www.scientificamerican.com/ (Дата обращения: 05.01.2014.).

3. Википедия. [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia.org/ (Дата обращения: 05.01.2014.).

4. Schmidt Al. Shakespeare-Lexicon: a complete dictionary of all the English words, phrases and constructions in the works of the poet [Text]. ?Vol.1;2. ? Berlin, 1902.

5. Всемирная литература. От зарождения словесности до Гёте и Шиллера [Текст] / под ред. М. Д. Аксёнова. - М.: Аванта+, 2002. Т. 15. Ч. 1. - 672 с.

6. Всемирная история [Текст] /под ред. М. Д. Аксёнова.? М.: Аванта+, 2001. Том 1. - 688 с.

7. Ильиш Б.А. История английского языка [Текст].? М.: Высшая школа, 1972.

8. Елисеева В.В. Лексикология английского языка [Текст]. ? СПб.: СПбГУ, 2003. - 45с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Происхождение английского языка. Исторические этапы развития английского языка с точки зрения языковых и внеязыковых факторов. Лингвистические и экстралингвистические факторы, сформировавшие фонетический и грамматический строй современного языка.

    курсовая работа [70,2 K], добавлен 24.01.2011

  • Ознакомление с историей развития английского языка; основы древнеанглийского языка. Рассмотрение этимологической структуры лексики. Скандинавское влияние на литературу. Латинские и греческие элементы в говоре. Реанимация греческой и латинской учености.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 25.06.2014

  • Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.

    реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012

  • Исторический контекст лексических заимствований. Соотношение исходного и заимствованного элементов в английском языке. Основные способы заимствования лексики. Изменение английского языка под влиянием заимствований. Этимологический анализ английских слов.

    реферат [27,5 K], добавлен 25.11.2016

  • Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011

  • Анализ связи между историей английского народа и историей языка. Раскрытие закономерностей развития языка как определенной системы, при котором осуществляется полная взаимосвязь развития отдельных элементов структуры языка: фонетических, лексических.

    презентация [609,7 K], добавлен 04.05.2014

  • Лексика научного стиля английского языка. Синтаксис, грамматика и морфология научных текстов. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Стилеобразующие факторы английской научной речи. Особенности научного стиля.

    курсовая работа [29,1 K], добавлен 24.01.2007

  • Классификация научных текстов. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Синтаксические и лексические особенности и стилеобразующие факторы научного стиля в английском языке. Лексический состав научной и технической литературы.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 02.12.2014

  • Взгляды ведущих oтечественных и зарубежных лингвистов на прoблему классификации заимствованных слов и неологизмов. Ассимиляция и роль неологизмов в английском языке. Изменения в системе английского языка в результате проникновения рoмaнских зaимствoваний.

    курсовая работа [95,6 K], добавлен 18.12.2015

  • Изучение понятия "память" и её видов, возрастных особенностей памяти младших школьников. Анализ упражнений и игр на развитие лексики английского языка в школе. Разработка урока английского языка с применением основ развития памяти при изучении лексики.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 13.04.2015

  • Классификация и типы фразеологических единиц английского языка. Понятие "обман" с психологической точки зрения. Структурные особенности фразеологических единиц данной тематической группы, ее происхождение и использование в преподавании английского языка.

    дипломная работа [221,0 K], добавлен 26.07.2017

  • Три основные причины знания английского языка. Значение формирования умений и навыков чтения и понимания литературы на английском языке для инженера-строителя. Роль английской лексики в сфере инновационных технологий и познания для современного студента.

    доклад [15,7 K], добавлен 12.12.2015

  • Роль игры на уроках английского языка в младших классах. Место игры в процессе обучения в условиях 12-летней школы. Виды игр, используемых на уроках английского языка. Драматическая игра как средство изучения английского языка. Анализ их применения.

    курсовая работа [65,0 K], добавлен 12.03.2011

  • Планы-конспекты уроков, ролевые игры, используемые на уроках английского языка. Сущность голевой игры, ее использование. Примеры ролевых игр, диалоги на английском языке. Игры, используемые на уроках английского языка. Детские игры в Великобритании.

    учебное пособие [66,5 K], добавлен 23.11.2008

  • Изучение грамматики английского языка путем выполнения специальных заданий. Пути пополнения личного словарного запаса. Особенности использования специальной литературой для изучения грамматики английского языка. Написание топика на тему "Family".

    контрольная работа [30,6 K], добавлен 05.10.2012

  • Афроамериканский вариант английского языка, его история возникновения и влияние на восприятие истинно английского языка. Лингвистические (грамматические и лексические) особенности афроамериканского варианта английского языка, его фонетическая структура.

    курсовая работа [1,7 M], добавлен 04.12.2014

  • Общие сведения о древнеанглийском языке, словарный фонд, количественный состав. Развитие словарного состава английского языка: суффиксация, префиксация, словосложение, заимствования. Анализ лексики древнеанглийского языка на примере поэмы "Беовульф".

    курсовая работа [28,6 K], добавлен 13.05.2012

  • Проблема периодизации истории английского языка. Ранняя история Британских островов. Завоевание Британии германцами, скандинавское и норманское завоевания. Становление английского национального языка и его распространение за пределы Великобритании.

    реферат [51,1 K], добавлен 19.12.2010

  • Методологические основания категории предлога в английском и русском языках. Семантический анализ предлогов английского языка и их корреляты в русском языке. Место предлога в предложении. Классификация предлогов английского языка по форме образования.

    дипломная работа [100,2 K], добавлен 24.09.2012

  • Лексический состав американского варианта английского языка, его анализ и содержание. Отличительные черты британского английского от американского английского. Особенности реализации наречий в британском английском, в американском английском языках.

    дипломная работа [87,0 K], добавлен 11.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.