Роль принципа аналогии в функциональном структурировании событийных знаков

Роль принципа аналогии в языковой парадигматике и синтагматике. Степень автономии языка по отношению к отражаемой им в специфической форме внеязыковой действительности. Событийное отношение адресации в прототипическом (типовом) выражении, его анализ.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.09.2018
Размер файла 16,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Мордовский государственный университет

Роль принципа аналогии в функциональном структурировании событийных знаков

Кручинкина Н.Д.

Принцип аналогии играет большую роль в языковой парадигматике и синтагматике. Поэтому не случайно Ф. де Соссюр уделил столь большое внимание проявлению этого принципа [Соссюр 1977: 195-225]. Ф. де Соссюр определяет действие принципа аналогии как следование, подражание образцу. Аналогичная форма, для него «это форма, образованная по образцу одной или нескольких других форм согласно определенному правилу» [Соссюр 1977: 195]. языковой синтагматика адресация аналогия

Вполне справедливо лингвист связывает применение этого принципа с психологическими факторами, когда фактически номинатор «предполагает осознание и понимание отношения, связывающего формы между собой» [Соссюр 1977: 199]. Важно заметить, что Ф. де Соссюр отмечает участие мысли при использовании этого принципа.

Внимание лингвиста влиянию принципа аналогии при образовании новых единиц вполне логично укладывается в парадигму его интерпретации языка во внутриязыковом плане как системного образования.

Однако на современном этапе развития лингвистической теории, когда язык изучается в его репрезентативной функции в тесном соотношении с самими номинатороми - говорящими, которые осуществляют эту функцию, можно развить идею Ф. де Соссюра об участии психологического фактора в реализации принципа аналогии.

Д. Н. Шмелев, указывая на определениую степень автономии языка по отношению к отражаемой им в специфической форме внеязыковой действительности, тем не менее замечает, что системность языка «в конечном счете обусловлена именно теми связями и отношениями, которые существуют в самой действительности и отразились в процессе ее познания в человеческом сознании при помощи языка» [Шмелев 1982: 3-4].

Он делает это заключение, говоря об отражении обнаруженных сознанием связей и отношений при прямой лексической номинации, и приводит в подтверждение слова Б. А. Серебренникова, сказанные по поводу связи воспринимающего внеязыковую реальность языкового сознания номинатора и именуемых им языковыми средствами фрагментов внеязыкового субстрата: «В гносеологическом аспекте прямая лексическая номинация есть всегда процесс обращения фактов действительности в знаки и достояние людей путем обращения фактов действительности в факты системы языка, в значения и категории, отражающие общественный опыт носителей языка» [Шмелев 1982: 4].

Фактически Д. Н. Шмелев говорит о проявлении принципа аналогии на первом этапе когнитивной деятельности языкового сознания номинатора-реципиента, когда происходит структурирование воспринимаемых и осмысливаемых фрагментов картины мира. На предноминативном этапе полученные результаты деятельности языкового сознания, оформляются в концепты с аналогичным структурированием признакового содержания денотатов.

Продолжая размышлять в этом направлении, можно заметить, что если акустический образ непроизводных лексических знаков никак не мотивирован содержательной сущностью отражаемого внеязыкового субстрата (денотата), то семантическая структура его первичного значения (означаемое знака) аналогична содержательной структуре денотата. Иначе говоря, акустический образ, репрезентирующий условно в своей звуковой комбинаторике имя денотата той или иной природы, в своем означаемом (сигнификате) воспроизводит иерархическую структуру взаимосвязи семантических составляющих, которые в равной мере характеризуют как денотат, так и сигнификат знака. В противном случае язык не являлся бы средством передачи информации, адекватно воспринимаемым адресатом коммуникации.

При овладении как родным, так и иностранным языком основную трудность в этом плане представляет, во-первых овладение акустической морфологией и акустической синтактикой языка совместно с запоминанием закрепленности усваиваемых акустических образов за определениыми, никак не связанными с этими акустическими образами смыслами. И когда речь идет о языковых знаках, немотивированных во внутриязыковом аспекте, то имеется в виду именно условность связи между означаемыми и означающими самих лексических знаков.

Что касается тех знаков, которые В. Г. Гак назвал полными [Гак 1998: 215], то они имеют как внешнюю, так и внутреннюю мотивированность. Эти знаки отражают не отдельные предметы, признаки, процессы, а целые события. Означающие таких знаков в типовом языковом выражении имеют форму простого двусоставного предложения.

Сами внеязыковые события возникают, когда имеются участники, выполняющие в их актуализации определенные взаимосвязанные роли. Тип события характеризуется как количеством участников (или участников и обстоятельств), так и их ролевым участием в нем. Количественные и ролевые параметры при этом могут иметь непосредственную взаимосвязь.

Наиболее сложные, т.е. наиболее структурированные события имеют трех обязательных участников. Таковым является событие адресации. Событийное отношение адресации в прототипическом (типовом) выражении возникает, когда имеется адресующий направленное предметное действие агент действия. В этом количественном составе - трех взаимодействующих субстанций - агент действия является адресантом, т.е. адресующим другому участнику - адресату - свое действие. Такого рода действие характеризуется передачей адресату некоего предмета [Кручинкина 1998: 75-76].

Языковое сознание реципиента-номинатора в первичной знаковой репрезентации такого события выбирает аналогичную по функциональной структуре пропозитивную модель: Мама дает книгу сыну. La mиre donne un livre а son fils. Учитель раздает тетради ученикам. Le professeur distribue les cahiers aux йlиves. В этом случае наблюдается использование языковым сознанием многоуровневой и многоаспектной аналогии языкового выражения соответствующего типового события. Это аналогия: 1) количественного состава конституентов, 2) прогрессивного развертывания события в его пропозитивном выражении: адресант > объект адресации > адресат); 3) аналогия содержательного «наполнения» участников события и, в означаемом пропозитивного знака, семантического содержания конституентов событийного сигнификата пропозитивного знака.

Это означает, что в прототипе события адресации адресантом является лицо, в пропозитивном сигнификате - имя лица; объект адресации представляет собой адресуемый предмет, в пропозитивном сигнификате - имя предмета; адресат являет собой лицо, в пропозитивном сигнификате - имя лица. Внутри самого пропозитивного знака также реализуется принцип аналогии между конституентами событийного сигнификата и конституентами пропозитивного означающего (предложения): по функциональному признаку и прогрессивному следованию в структуре предложения его функциональных составляющих - членов предложения.

Не случайно поэтому и Л. Теньер, который занимался не когнитивной семантикой, а структуральным синтаксисом, невольно, даже в обосновании структурной схемы предложения, прибегнул к семантизированным образам, назвав предложение маленькой драмой (спектаклем - Н. К.), в которой разыгрывается действие (по-французски action), участников которого он назвал актантами (т.е. в дословном переводе действующими лицами) [Теньер 1988: 117]. Впоследствии, фактически следуя принципу аналогии, по пути семантизации синтаксических отношений уже в семантически мотивированной терминологии пошли и американские ученые, начав с теории семантических падежей и выйдя, через теорию фреймов, к представлению событийных отношений в терминах сцен, сценариев.

Использованием принципа аналогии при обучении как родному, так и иностранным языкам характеризуется семасиологическая стратегия обучения на уровне восприятия устной и письменной речи. Это делается для того, чтобы затем, уже при обучении связной речи обучаемые на первом этапе усваивали в качестве исходных типовые пропозитивные конструкции, в которых отражаемые событийные отношения спроецированы, исходя из принципа многоуровневой и многоаспектной аналогии. Такого характера пропозитивные репрезентации являются логически обоснованными, семантически обусловленными, наконец, тем самым наиболее регулярными, легко моделируемыми языковым сознанием ввиду их соответствия самой логике наблюдаемых событий с определенным ролевым распределением участников.

Так как принцип аналогии в его использовании языковым сознанием носителей языка «действует в отношении большей регулярности» [Соссюр 1977: 196], то он широко используется не только как консервативное, регулирующее средство, но и во второй своей ипостаси регулирующего средства системного свойства - для образования новых вариантов внутрипарадигматического характера: в словообразовании; формировании пропозитивных вариантов с тем или иным категориальным значением. Поэтому Ф. де Соссюр видит в аналогии как «обновляющее», так и «одновременно консервативное начало» [Соссюр 1977: 206].

Список использованной литературы

1. Гак В. Г. Языковые преобразования. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 768 с.

2. Кручинкина Н. Д. Синтагматика и парадигматика пропозитивного номинанта. - Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1998. - 104 с.

3. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Пер. с франц. // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977. - С. 7-285.

4. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. - М.: Прогресс, 1988. - 654 с.

5. Шмелев Д. Н. Введение // Способы номинации в русском языке / Отв.ред. Д. Н. Шмелев. - М.: Наука, 1982. - С. 3-44.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Язык - важнейшее средство человеческого общения. Несколько слов о лингвистики. Язык с точки зрения теории знаков. Письмо и его значение. Свойства знаков. Виды знаковых систем. Специфика языка как знаковой системы.

    курсовая работа [942,1 K], добавлен 25.04.2006

  • Основные характеристики и понятия анекдота. Роль языковой картины мира в юмористическом общении. Взаимосвязь языка, культуры и мышления в формировании анекдота. Понятие стереотипа как национально-культурного компонента восприятия действительности.

    дипломная работа [107,3 K], добавлен 15.06.2014

  • Положение французского языка во Франции и в странах, бывших колониями. Деятельность Международной организации Франкофонии по усилению роли французского языка в мире. Политика языковой централизации в XIX-XX вв. Отношение французов к французскому языку.

    реферат [31,7 K], добавлен 10.11.2013

  • Сравнение различных древних и новых языков. Позиция общего языкознания. Подчинение элементов языка законам общей аналогии. Упрощение изучения иностранных языков как главная цель создания энциклопедии всех языков. Опыт анализа мексиканского языка.

    реферат [28,7 K], добавлен 04.07.2009

  • Современные тенденции при изучении лексико-семантической группы как способа концептуализации внеязыковой действительности в формировании языковой модели мира. Особенности использования и реализации глаголов мимики и жеста в английском и русском языках.

    дипломная работа [273,2 K], добавлен 21.06.2011

  • Инструменты упорядочивания ощущений и формирования системы представлений об объектах мира и взаимоотношениях между ними. Категория перцептивности как форма мышления. Связь языка с внеязыковой действительностью. Семантическая основа языковой категоризации.

    статья [19,5 K], добавлен 07.09.2014

  • Роль эпистолярного жанра в истории русского литературного языка, его эволюция под влиянием лингвистических факторов. Анализ когнитивного (тезаурусного) и прагматического уровней языковой личности Петра Великого. Основные приемы речевого построения текста.

    монография [223,5 K], добавлен 21.02.2012

  • Специфика и виды речевой деятельности, основные механизмы речи. Влияние языка и его особенностей на личность говорящего. Речь как способ реализации функций языка. Язык – система знаков. Основной функцией языка является общение и познание действительности.

    контрольная работа [18,1 K], добавлен 10.01.2009

  • Связь языка с культурой и социальной жизнью народа. Проблемы перевода культурно-специфической лексики, анализ способов его передачи. Определение культуронимов, их классификация по В. Кабакчи. Способы адекватного перевода реалий иностранного языка.

    курсовая работа [81,6 K], добавлен 28.03.2012

  • Понятие адресации, ее основные средства и категории. Роль и функции адресации в процессе политической коммуникации. Продуктивная форма воздействия на аудиторию "Диалог и монолог". Анализ устных публичных выступлений политиков (В. Жириновский и В. Путин).

    курсовая работа [30,3 K], добавлен 16.12.2011

  • История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.

    реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015

  • Понятие языка в философии, основные его структурные единицы. Отличие человеческой коммуникационной деятельности от зоокоммуникации животных. Язык и речь: общее и различия. Основные характеристики и функции языка. Понятие и класификация языковых знаков.

    реферат [22,2 K], добавлен 08.05.2009

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.

    дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014

  • Сущность репрезентации знака в языке. Отличие языковых знаков от "естественных знаков", типология, типы значений. Глоссематическая теория языка. Случайный, условный характер связи означаемого и означающего. Изображение знака как знаковой системы языка.

    реферат [26,7 K], добавлен 21.12.2013

  • Проблемы социальной дифференциации и исторические изменения в немецком языке. Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации. Единицы стратификационной вариативности немецкой лексики. Возникновение интернациональной терминологии.

    курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.02.2012

  • Природа и сущность языка. Натуралистический (биологический) подход к языку. Психический подход к языку. Язык - явление социальное. Язык как система знаков. Функции языка по Бюлеру. Функции языка по Реформатскому. Теория языка, направленности знаков языка.

    реферат [24,1 K], добавлен 08.01.2009

  • Взаимосвязь языка и культуры. Содержание понятия языковая картина мира в современной лингвистике. Сущность и главные свойства образности, классификация средств. Отражение в языковой образности социально-культурных факторов английской языковой личности.

    дипломная работа [86,7 K], добавлен 28.06.2010

  • Характеристика языковых норм литературного языка, соотношение его с понятиями общенародного языка, литературного языка. Система коммуникативных качеств речи, требования к речи специалиста как профессиональной языковой личности юриста. Риторический канон.

    контрольная работа [46,7 K], добавлен 21.07.2009

  • Активная и пассивная грамматика: философский и психологический подходы. Построение активной грамматики по принципу "от содержания к форме", пассивной - "от формы к содержанию". Языковое "предложение", его роль в разработке активной и пассивной грамматики.

    реферат [22,9 K], добавлен 06.02.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.