"Прозрачная" заголовочная модель игры слов и особенности ее реализации в публицистическом тексте

Особенности взаимодействия содержание подзаголовка с семантической структурой игры слов. Анализ смысловой структуры заголовочного комплекса газетно-публицистического текста. Изучение информационной "прозрачности" фонового и оценочного смысловых планов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.09.2018
Размер файла 15,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Якутский государственный университет

«Прозрачная» заголовочная модель игры слов и особенности ее реализации в публицистическом тексте

Сабурова Н.В.

Текстовая реализация заголовочной игры слов начинается на уровне заголовочного комплекса текста, состоящего из основного заголовка и подзаголовка. Если первый представляет собой тему, схематично раскрывая основной смысл текста, то второй, будучи промежуточным элементом между заголовком и основной частью текста, берет на себя функции детализации и/или расшифровки элементов смысла основного заголовка. Мы можем предположить, что как формально-семантические особенности подзаголовка, так и сам факт его наличия/отсутствия в тексте обусловлены семантическими характеристиками основного заголовка, а те в свою очередь - жанровыми особенностями всего сообщения.

Каким образом содержание подзаголовка взаимодействует с семантической структурой игры слов? Подзаголовок представляет собой следующую за основным заголовком ступень процесса привлечения читательского интереса: сам заголовок может привлекать необычностью формы, которую в нашем случае будет составлять прием игры слов. Он может содержать как выраженные, так и замаскированные элементы.

Игра слов, как мы отмечали выше, основана на "мерцании" двух смысловых планов. При этом выраженный элемент представляет собой отсылку к известному факту опыта, в то время как второй элемент оказывается в той или иной степени замаскированным. В данной ситуации подзаголовок является дополнительной гарантией читательского интереса - избегая информационной избыточности, он подготавливает читателя к ознакомлению с основным текстом.

Итак, смысловая структура заголовочного комплекса газетно-публицистического текста, основанного на приеме игры слов, состоит из двух элементов, которые мы в рамках данной работы обозначаем как оценочный и фоновый. подзаголовок семантический игра слово

Фоновый смысловой элемент будет соответствовать элементам конкретной проблемной ситуации, о которой идет речь в тексте. Оценочный смысловой элемент будет соответствовать авторской оценке фонового смыслового элемента.

Фоновый и оценочный смысловые элементы в совокупности составляют оценочный план заголовка. Степень выраженности обоих смысловых элементов внутри заголовочной игры слов будет зависеть от сферы опыта, деталей проблемной ситуации и особенностей ценностной системы самого автора.

Особенности взаимодействия смысловых составляющих заголовочной игры слов, а следовательно, и всего оценочного плана заголовка во многом зависят и от фактора, который Б. Хеннесси обозначил как "prominence"/известность [Hennessey 1989: 126]. Именно степень известности, или, как мы будем обозначать этот фактор в рамках исследования, информационной "прозрачности" фонового и оценочного смысловых планов заголовка задают особенности механизма ее реализации. В свою очередь автор, в соответствии с поставленной перед ним коммуникативной задачей, может замаскировать в заголовке не только предметный, но и оценочный, или же оба его элемента. В результате мы получаем четыре схемы заголовочной игры слов, которые можно обозначить как прозрачные (1), полупрозрачные (2, 3) и непрозрачные (4). Рассмотрим способ текстовой реализации игры слов в "прозрачном" заголовке.

Оценочный план данных конструкций несложен. Способ преподнесения материала носит преимущественно фактологический характер - оценочный план текста сводится к констатации и одобрению/порицанию того или иного факта опыта. Не вдаваясь в аналитические подробности, автор ограничивается констатацией факта и его схематичной оценкой ("хорошо/плохо"). Фоновый смысловой элемент этих заголовков, таким образом, выражен благодаря личностной составляющей - во всех заметках речь идет о знаменитостях, известных командах, политиках, или они содержат наименования известных компаний или их продукции.

Через "прозрачный" заголовок автор делает оценочное утверждение, которое затем последовательно подтверждает через текстовую детализацию. Можно сказать, что текст "подчинён" заголовку структурно и семантически - он фактически является расширенной копией заголовочного комплекса. Приведем в качестве примера анализ одной из статей, относящихся к тематической сфере СПОРТ.

"Defoe ready to show he had Wright role model" [The Times 17/08/04: 178].

Заголовок предваряет текст, посвященный обзору спортивной карьеры молодого британского футболиста Жермена Дефо, игрока команды "Тоттенхем". Оценочный план заголовка основывается на сопоставлении и уподоблении Дефо более старшему, опытному и известному футболисту, Иену Райту из "Арсенала". Формально, игра слов строится на омофонии заголовочной конструкции "Wright role model"/"Иен Райт как образец для подражания" подразумеваемой и вводимой путем игровой отсылки конструкции "Right role model"/"Правильный, хороший образец для подражания". Поскольку личностные и профессиональные характеристики Иена Райта прекрасно известны всем читателям, то смысл заголовочной конструкции предельно прозрачен - автор желает привлечь внимание к фигуре молодого футболиста, а также одобрить его спортивные и личностные качества. Автор, таким образом, делает заявку, во-первых, на схожесть Дефо и Райта в определенных аспектах, а во-вторых, на верность выбранной молодым спортсменом манеры поведения. Смысл заголовка можно сформулировать так: Дефо похож на Райта, он талантливый футболист, и скоро он это докажет на деле. В ходе текстовой реализации, заголовочная заявка полностью подтверждается, не претерпевая смысловой модификации. Прежде всего, подтверждается внутреннее и внешнее сходство между двумя спортсменами. Ознакомившись с основным текстом, мы узнаем Жермена Дефо как яркого, целеустремленного человека, способного признавать свои ошибки, талантливого, хладнокровного и уверенного в своих силах футболиста. Все эти качества уже олицетворял Иен Райт - "the right role model". В свою очередь, Жермен Дефо находится на верном пути, стремясь к такому идеалу.

В ходе анализа отобранных текстов, тематически относящихся к четырем сферам опыта, был выявлен следующий механизм текстовой реализации заголовочной игры слов, представляющей собой семантически "прозрачную" модель:

- формирование оценочного плана заголовка через прозрачную и в оценочном и в фоновом плане игру слов;

- подтверждение оценочного плана заголовка через детализацию элементов заголовочной ИС на текстовом уровне;

- модель текстовой реализации ИС, таким образом, выглядит следующим образом:

[ОП=ИС]>Т

где ОП -оценочный план заголовочного комплекса, ИС - игра слов в заголовке, Т - основной текст статьи;

- исходя из количества заголовков и текстов с данным механизмом текстовой реализации, можно прийти к выводу, что подобная модель заголовочной игры слов наиболее характерна для текстов, относящихся к сфере СПОРТ (тринадцать из пятнадцати).

В целом подобная заголовочная модель игры слов характерна прежде всего для текстов, посвященных событиям, обладающим более высоким уровнем информационной прозрачности (тематически они относятся к сферам "Развлечения", "Внутренние события" и "Продукция на рынке").

Список использованной литературы

1. Hennessy B. Writing Feature Articles. - London: Harper and Row, 1989. - 356 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Текст как объект лингвистики. Становление лингвистики текста как самостоятельной научной дисциплины. Объект и предмет лингвистики текста. Характеристика и реализация газетно-публицистического стиля. Использование артикля в газетно-публицистическом стиле.

    реферат [34,3 K], добавлен 09.03.2011

  • Исследование свойств публицистического текста, его структура, лингвистические и когнитивные особенности. Комплексное изучение особенностей создания и функционирования метафорических моделей в структуре публицистических текстов и газетных заголовках.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 05.06.2019

  • Система жанров газетно-публицистического стиля: заметка, хроника, репортаж, интервью и отчет. Специфика информационного текста, его особенности в английском и корейском языке. Понятие стилистического анализа текста косвенных и пассивных конструкций.

    курсовая работа [67,1 K], добавлен 02.08.2015

  • Понятие и механизм использования игры слов как одного из стилистических приемов. Семантическая структура слова и взаимодействие прямых и переносных значений как фактор стиля. Обыгрывание фразеологизмов как разновидность языковой игры на примере рекламы.

    курсовая работа [47,4 K], добавлен 22.04.2014

  • Сущность понятий "стиль речи", "тема текста", "основная мысль". Особенности публицистического стиля речи, его отличия от художественного и научного стилей. Средства связи предложений в тексте. Применение сочетания книжных и разговорных слов и инверсии.

    презентация [75,6 K], добавлен 30.09.2013

  • Понятие текста в современной лингвистике. Переход от рассмотрения текста в формальном аспекте к анализу в функциональном аспекте. Понятие смысловой структуры. Анализ смысловой структуры развлекательных изданий. Статья "Как понравиться мужчине-раку".

    контрольная работа [25,4 K], добавлен 24.04.2014

  • Определение стиля текста, его стилистический анализ. Расстановка ударений и определение значения слов в тексте, подбор прилагательных к словам в словосочетаниях. Составление списка слов, используемых в профессиональной речи, и подбор к ним синонимов.

    контрольная работа [19,1 K], добавлен 16.10.2010

  • Изучение основ языковой игры. Теоретические предпосылки исследования и анализ использования различных видов языковой игры в речевой деятельности. Упоминание об игре слов, "забавных словесных оборотах" как средство шутки или "обмана" слушателей.

    реферат [28,5 K], добавлен 21.07.2010

  • Понятие и классификации реалий. Способы передачи немецких слов-реалий в тексте перевода художественного рассказа Урсулы Крехель "Die Sage vom Riesling". Особенности перевода художественного текста. Виды и осмысление реалий в тексте, примеры их передачи.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 17.05.2012

  • Характеристика лингвостилистических проблем каламбура. Определение информативной структуры игры слов и установка набора постоянных и переменных компонентов. Перевод каламбуров с английского языка на русский и немецкий в произведениях Л. Кэрролла об Алисе.

    дипломная работа [109,8 K], добавлен 24.09.2011

  • Историческое влияние экономических, политических и культурных контактов с другими странами на внедрение в русский язык иноязычных слов. Заимствование и освоение новых слов благодаря средствам массовой информации. Примеры происхождения некоторых слов.

    реферат [20,2 K], добавлен 02.04.2010

  • Активные тенденции в нынешнем русском словообразовании. Компрессия как способ образования новых слов. Аспекты изучения аббревиации в современной дериватологии. Некоторые особенности газетного текста. Анализ аббревиатур с точки зрения сферы употребления.

    дипломная работа [185,7 K], добавлен 02.06.2017

  • Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.

    реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010

  • Характеристика способов словообразования в немецком языке. Изучение словообразовательных моделей современного немецкого языка. Анализ особенностей газетно-публицистического текста и компьютерной лексики. Словообразовательные модели частей немецкой речи.

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 29.05.2014

  • Выполнение высококвалифицированных переводов. Правильное и полное понимание текста и его значение для перевода. Особенности двуязычных словарей. Сочетания слов в словарях. Переводы однозначного слова при помощи двух или более слов, близких по значению.

    лекция [42,9 K], добавлен 30.10.2013

  • Теория регулярной многозначности. Теория концептуальной метафоры. Функциональный стиль и метафора. Формальная классификация метафор испанского спортивного публицистического текста. Основные функции метафоры в испанском публицистическом тексте.

    дипломная работа [77,8 K], добавлен 23.01.2015

  • Ознакомление с эмотивным понятием библиемы как семантической инварианты и смысловой доминанты текста Библии. Рассмотрение лингвокультурных особенностей библейский фразеологизмов, определение их роли в формировании эмоционально-смысловой доминанты текста.

    реферат [52,3 K], добавлен 14.08.2010

  • Функциональный стиль в современной лингвистике. Рассмотрение основных характеристик газетно-публицистического стиля. Межуровневая категоризация стилистических средств в английском и узбекском газетном тексте, словообразовательные характеристики статьи.

    диссертация [182,5 K], добавлен 18.08.2011

  • Ознакомление с содержанием текста, выделение в нем орфограмм и пунктограмм. Группирование слов, принадлежащих разным частям речи. Нахождение слова в тексте, употребляемого в переносном значении. Проведение синтаксического разбора сложного предложения.

    контрольная работа [15,5 K], добавлен 04.02.2012

  • Речь как средство характеристики литературного героя. Малапропизмы - разновидность игры слов. Классификация английских малапропизмов и способы их переводов на русский язык. Малапропизмы как лингвистическое явление. Опущение малапропизма исходного текста.

    дипломная работа [82,4 K], добавлен 12.06.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.