Особенности репрезентации и текстообразующая роль концептуального времени текста (на примере рассказа А.П. Чехова "О любви")

Языковые единицы, представляющие художественное время рассказа Чехова "О любви". Ускорение или замедление авторского повествования в зависимости от смысла представленных событий. Раскрытие идеи автора через определение текстообразующей функции времени.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.09.2018
Размер файла 10,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ И ТЕКСТООБРАЗУЮЩАЯ РОЛЬ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗА А.П. ЧЕХОВА «О ЛЮБВИ»)

Корнякова Л.Ю.

МОУ «Гимназия № 3», г. Астрахань

Категория времени - одна из основных категорий, формирующих текст, направляющих содержание по определенной автором траектории. Присутствие времени является обязательным атрибутом пространства художественного текста. Время в художественном тексте, хотя и является своеобразным представлением времени реального, поскольку события происходят в некоторые временные отрезки и имеют определенную протяженность, все же отличается от действительно существующего: оно может затягиваться, когда необходимо детально остановиться на каком-то моменте, может, наоборот, ускоряться, в текстовом времени возможны «провалы», пропуски, а также можно вернуться к прошлому, если подобное обусловлено художественной необходимостью.

Репрезентация текстового времени допускает использование лексических, фразеологических и синтаксических единиц, значение которых непосредственно указывает на время (например, час - «1. Промежуток времени, равный 60 минутам, одна двадцать четвертая часть суток» [ТСОШ 2006: 877], минута - Единица времени, равная 1/60 часа и состоящая из 60 секунд; промежуток времени такой протяженности» [ТСОШ 2006: 357] и т. д.), а также единиц, соотнесенных с определенным временем суток, на которое указывают традиционные для этого времени действия (например, пришли в гости к обеду), или временем, соотнесенным с некоторыми событиями жизни героев (например, когда я учился в школе - то есть время жизни, которое, в свою очередь, соотносится со временем историческим). Кроме того, возможно представление времени через лексические единицы, не называющие точного астрономического или циклического времени, но указывающие на определенные временные данные (например, сейчас - «1. В настоящее время, теперь. 2. Очень скоро, немедленно. 3. Только что, совсем недавно» [ТСОШ 2006: 709]; пора - «1. Время, период, срок» [ТОСШ 2006: 563]).

Художественное время рассказа А. П Чехова «О любви» представляется языковым единицами, называющими 1) время циклическое и астрономическое: «На другой день к завтраку», «так как летом», «в первые же годы меня здесь выбрали в почетные мировые судьи»,«только на минутку зашел к себе в номер», «не старше двадцати двух лет, и за полгода до того у нее родился первый ребенок», «Это было в начале весны» и др. (всего в тексте 23 единицы); 2) указывающими на неопределенное время: «До сих пор о любви была сказана только одна неоспоримая правда», «теперь в окна было видно серое небо», «занимаюсь хозяйством уже давно», «В первое время мне казалось», «Тогда она была еще молода», «сразу почувствовал в ней существо близкое, какой я раньше никогда не встречал» и др.(всего в тексте 39 единиц); 3) представляющими время через соотнесение с традициями: «На другой день к завтраку», «что гости желают к обеду», «после завтрака и обеда мне подали кофе с ликерами, и, ложась спать, я читал на ночь «Вестник Европы»!» «так как летом, особенно во время покоса», «я не успевал добраться до своей постели», «стал обедать в людской кухне», «Пойдемте ко мне обедать» и др.(всего в тексте 16 единиц); 4) определяющими время через соотнесение с событиями жизни героев: «когда я еще был студентом», «с тех пор, как кончил в университете», «но на имении, когда я приехал сюда, был большой долг», «не уеду отсюда и буду работать, пока не уплачу этого долга», «эта прислуга, которая еще служила моему отцу», «это было как раз после знаменитого дела поджигателей», «Тогда она была еще молода, и за полгода до того у нее родился первый ребенок», «я видел уже когда-то в детстве», «когда вы приходили обедать» и др. (всего в тексте 13 единиц).

Таким образом, можно отметить, что художественное время в рассказе А.П. Чехова «О любви» формируется единицами языка, значение которых содержит точное указание на астрономическое время - год, месяц (с точным указанием: «Было решено, что в конце августа мы проводим Анну Алексеевну в Крым...» [Чехов 2006: 416]), день, время суток, час, минута; время циклическое - весна, осень, лето, зима; единицами, которые также представляют определенные временные отрезки, аналогичные представленным ранее, но с отсутствием точности: время, раньше, потом, подолгу, сегодня, навсегда и др.; кроме того, содержится некоторое количество указаний на время, соотнесенных с заложенными в традициях представлениями: время обеда - «время такой еды, обычно в середине дня» [ТСОШ 2006: 426], время завтрака - «утренняя еда» [ТСОШ 2006: 200], время покоса - «время косьбы» [ТСОШ 2006: 550], которое бывает в конце лета, начале осени; также присутствуют синтаксические единицы, представляющие время относительно событий жизни героев, то есть определить его можно только при соотнесении с некоторыми жизненными этапами.

Следует отметить, что количественное распределение разных типов репрезентации времени показывает, что в основном текстовое время представляется единицами, указывающими на время, но не называющими его точно (42,86 %), далее по количеству репрезентаций следует время, выраженное единицами в точным указанием (25,27 %), представление времени через соотнесение с традиционными действиями (17,58 %), через соотнесение с событиями жизни героев (14,29 %). Данные вычисления показывают, что авторское представление о времени, репрезентированное в данном художественном тексте, разнообразно, то есть представляет способность видеть и воспринимать его с разных сторон.

Рассказ А.П. Чехова «О любви» представляет собой воспоминание героя о событиях, которые были в прошлом, то есть имеет место ретроспективное повествование, которое оформляется, в том числе, и языковыми единицами со значение времени. «Я живу в Софьине и занимаюсь хозяйством уже давно, - начал Алехин, - с тех пор, как кончил в университете» [Чехов 2006: 410]; «В первые же годы меня здесь выбрали в почетные мировые судьи» [Чехов 2006: 411].

Следует отметить, что авторское повествование способно ускоряться или замедляться, в зависимости от того, какие события, представленные в тексте должны быть выделены в смысловом отношении, а какие только обозначены. В рассказе А.П. Чехова «О любви» наблюдается «замедление» времени в тех местах, где события не связаны с представлением любви, любовных отношений или в событиях не происходит ничего существенного: «Между тем годы шли. У Анны Алексеевны было уже двое детей» [Чехов 2006: 415]. Встречи с любимой женщиной представлены в рассказе с точным указанием времени. Например, героиня говорит: «Тогда, весной, когда вы приходили обедать», то есть указывается на вполне определенное циклическое время - весну, а также время суток, соотнесенное с традиционным приемом пищи, - обед. Следующая встреча происходит поздней осенью: «Поздней осенью в городе был спектакль…». О события, происходивших между весной и поздней осенью, в тексте упоминается вскользь, в то же время как встречи с любимой расписаны достаточно тщательно, время данного текстового фрагмента представлено разнообразно: «На другой день я завтракал у Лугановичей; после завтрака они поехали к себе на дачу, чтобы распорядиться там насчет зимы, и я с ними. С ними же вернулся в город и в полночь пил у них чай в тихой семейной обстановке, когда горел камин...» [Чехов 2006: 413]. В моменты, представляющие особое эмоциональное напряжение, в тексте появляются лексические единицы, обозначающие минимально протяженное время: «до третьего звонка оставалось одно мгновение … взгляды наши встретились, душевные силы оставили нас обоих» [Чехов 2006: 416].

Таким образом, можно заключить, что концептуальное время рассказа А.П. Чехова «О первой любви» репрезентируется лексическими единицами, обозначающими точное астрономическое и циклическое время, единицами, указывающими на время, но не называющими его точно, лексическими единицами, представляющими время соотнесенное с какими-либо традиционными действиями или событиями жизни героев, что говорит о безусловном разнообразии выражения художественного времени.

Кроме того, за представлением времени в художественном произведении закреплена важная текстообразующая функция. Лексемы, обозначающие время, способствуют не только продвижению информации художественного текста, указывая на последовательность событий, формируя ретроспективность повествования. В рассказе А.П. Чехова «О любви» во фрагментах, отмеченных в смысловом отношении особым напряжением, присутствуют лексические единицы, представляющие время. Причем, чем напряженнее повествование, тем минимальнее единицы времени.

Следовательно, определение особенностей репрезентаций времени художественного текста способствует, во-первых, пониманию такого сложного феномена как «время»; во-вторых, определение текстообразующей функции художественного времени помогает раскрыть идею автора.

чехов время текстообразующий рассказ

Список использованной литературы

1. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: ООО «ИТИ Технологии», 2006. - 4-е изд., доп. - 944 с.

2. Чехов А.П. Дама с собачкой: Рассказы. Повести. Пьесы. Воспоминания писателей о Чехове. - М.: Эксмо, 2006. - 640 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.