Особенности функционирования разговорно окрашенной лексики в текстах немецкой прессы

Взаимопроникновение функциональных стилей литературного языка и их разновидностей. Влияние разговорной речи. Экспрессивно-выразительная и контактоустанавливающая функции, функция стилизации, оценочности и речевой контрастности разговорной лексики.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.09.2018
Размер файла 18,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

особенности функционирования разговорно окрашенной лексики в текстах немецкой прессы

Завьялова Ю. А.

Сургутский государственный университет

Наряду с проблемами, связанными с изучением взаимопроникновения функциональных стилей литературного языка и их разновидностей интерес языковедов продолжают привлекать вопросы исследования проникновения элементов разговорной речи в книжно-письменные стили. Как известно, функциональные стили находятся в постоянном живом соотношении, то есть они представляют собой открытые системы, в которые проникают элементы других стилей. Разговорная речь также активно взаимодействует с другими функциональными стилями литературного языка, испытывая на себе их влияние, и сама, в свою очередь, интенсивно влияет на них.

Газетно-публицистический стиль, являясь одним из функциональных стилей литературного языка, пополняется в результате активного влияния разговорной речи новыми средствами выражения, получает возможность обозначать одно и то же явление разными словами и формами. В данной статье будут рассмотрены особенности функционирования разговорной речи, а именно разговорной лексики, в газетно-публицистическом стиле.

Разговорная лексика выполняет определенные функции в газетно-публицистическом стиле, которые ориентированы на выполнение одной из главных функций газетно-публицистического стиля - функции воздействия. И. А. Иванчук выделяет следующие функции разговорной лексики: экспрессивно-выразительная функция; контактоустанавливающая функция; функция стилизации; функция оценочности; функция речевой контрастности [Иванчук 1986: 151-159]. Экспрессивно-выразительная функция проявляется в поиске журналистами новых экспрессивных средств для усиления воздействия информации. В качестве примера следует привести отрывок из статьи, где разговорные лексические единицы придают публикации определенную тональность, помогают автору оживить свои слова, обогатить их эмоционально и тем самым вызывать повышенный интерес читателей.

An ihrer Seite klebte einer von diesen groЯen, blonden SpaЯvogeltypen, die locker sind und stдndig Witze machen kцnnen (DIE ZEIT, 24.05.2007, Nr. 22).

В данном отрывке на фоне нейтральной общелитературной лексики выделяются экспрессивно окрашенные элементы, принадлежащие к лексике разговорной речи, где «kleben an (D)» - «прилипнуть к кому-либо» - относится к разговорно-просторечной лексике, высказывание приобретает пренебрежительное значение, «der SpaЯvogel» - «шутник, весельчак», «Witze machen» - «острить», являясь разговорными, придают высказыванию некий иронично-пренебрежительный эффект.

Причиной появления жаргонно-просторечной лексики на газетной полосе является ее яркая стилистическая маркированность, что, по мнению А. С. Сычева, «делает эту лексику благодатным материалом для построения экспрессивного канала в газете» [Сычев 1997: 19]. Так, в приведенном ниже примере используется выражение «einen Kick bekommen» - «получить кайф», характерное для молодежного жаргона, которое создает специфический стиль непринужденного общения, позволяет изобразить ситуацию более отчетливо, ярко, выразить мнение молодого человека.

Ich bin ein Vollzeit-Freegan. Nicht wie einige, die Freeganism gerade modisch finden und deswegen nur abends die Mьlleimer durchwьhlen, was ja illegal ist, und davon einen Kick bekommen (DIE WELT, 15.06.2007).

Обращение автора к молодежному жаргону связано с установкой на молодежную субкультуру, приоритеты «своей» же аудитории. Такой особый язык используется «как своего рода пароль, речевой сигнал принадлежности общающихся к одной и той же социальной или возрастной группе» [Валгина 2001: 118].

В сложившейся демократической атмосфере в современных газетных текстах происходит смена тональности адресата, приоритетным является тон партнерского, дружеского, непринужденного общения или острая полемика с читателем как с равноправным собеседником. Воспроизводя особенности разговорной формы ради создания ситуации непринужденного общения, журналист стремится сократить дистанцию со своими адресатами, разрушить «физический барьер» между собой [Шеркович 1973: 6].

Таким образом, разговорная лексика играет большую роль для поддерживания контакта между адресантом и адресатом в текстах газетно-публицистического стиля, т. е. выполняет контактоустанавливающую функцию. Изучая лексику устной речи в современной публицистике, А. Б. Аникина отмечает: «Нет ничего такого в современной публицистике, что не выходило бы из живой жизни обычных людей, из повседневности. И поэтому простые, обиходные слова - разговорные и просторечные - всегда были едва ли не главным средством, с помощью которого удавалось приблизить очень значительные события истории, политики, всей современности к ежедневной и обычной человеческой жизни каждого из участников этих событий» [Аникина 2000: 129]. Данное мнение подтверждает следующий пример, в котором используется выражение «klamm sein» - «сидеть на мели, остаться без гроша».

Frankreichs Regierung ist so klamm, dass sie das Kindergeld kьrzt (DIE ZEIT, 29.05.2008, Nr. 23).

Фамильярное выражение позволяет автору интимизировать изложение, установить более доверительные отношения между коммуникантами и сделать свои высказывания более искренними и убедительными.

Стремясь найти общий язык с читателями, авторы газетных публикаций часто прибегают к приему речевой стилизации, надевая ту или иную речевую маску. Таким же способом автор пытается максимально приблизить язык газеты к языку читателя. Интересы установления контакта с максимально широкой аудиторией, которую нужно не только проинформировать, но и привлечь на свою сторону, заставляет адресанта «подстраиваться» к предполагаемому узусу адресата, прибегать к усредненности и «массовизации» используемых языковых средств [Нещименко 1999: 27]. Использование разговорно-фамильярной лексики «proppenvoll» - «битком набитый», «die grosse Klappe haben» - «трепаться», «quatschen» - «болтать» демонстрирует желание автора приблизить массового читателя к описываемым событиям.

Das Alma de Cuba liegt am Rand des Ropewalk District am anderen Ende der Innenstadt. Drei Universitдten mit

60000 Studenten sorgen fьr proppenvolle Bars. Wir gehen ins Bumper. Fashion-Punk-Mдdchen lachen mit bдrtigen Allen-Ginsberg-Typen, Retro-Trainingsjacken-Trдger quatschen mit Dandys im schmalen Anzug. Es ist im Bumper wie ьberall in der Stadt: Eine groЯe Klappe und ein angriffslustiger Witz sind das, was zдhlt (DIE ZEIT, 20.03.2008, Nr. 13).

В современных текстах прессы часто используется разговорная лексика с целью субъективного оценочного отношения говорящего к высказываемому им содержанию. По наблюдениям И. А. Лешутиной, для разговорной речи характерны слова с эмоциональной оценочностью, которым присуще ярко выраженное отношение к тому, что обозначено словом [Лешутина 1999: 182]. Многие исследователи указывают, что эмоционально-оценочная лексика с положительной оценкой немногочисленна, количественно явно уступает лексике с отрицательной оценкой. В качестве примера следует привести отрывок, в котором употребляется разговорно окрашенная лексическая единица «palavern» - «бесконечно болтать» с ярко выраженной пейоративной направленностью.

Wir sitzen im ruhigen Obergeschoss der Cottbusser Messehalle. Unten palavert der GroЯe Konvent der Linken (DIE ZEIT, 29.05.2008, Nr. 23).

Сравнивая предыдущий и следующий примеры, необходимо отметить, что более высокой степенью оценочности по сравнению с разговорными словами обладают пейоративные фамильярные, просторечные и жаргонные слова.Wenn ein Zettel von einem Kind gefunden wird, auf dem etwa steht «Ihr kotzt mich alle an, ich haue ab», dann geben wir den Fall weiter an die Initiative Vermisste Kinder (ZEIT online, 27.5.2008).

Здесь представлено выражение «das kotzt mich an» - «мне это осточертело» с пометой «грубый», также фамильярно окрашенный глагол «abhauen» - «смываться».

Разговорные лексические единицы способны выразить самый широкий спектр оценок и эмоциональных состояний человека, например, в приведенном ниже отрывке пренебрежение выражается при помощи лексической единицы «die Weichei» в значении «слабак».

Mariano Rajoy wehrt sich jetzt. Man kцnnte meinen, er mцchte endlich beweisen, dass er nicht das «Weichei» ist, fьr das viele ihn gehalten hatte, ehe er zur allgemeinen Ьberraschung in den TV-Wahlduellen mit dem Sozialisten Josй Luis Zapatero zum bissigen Angreifer wurde (DIE ZEIT, 29.05.2008, Nr. 23).

Неодобрение показано лексической единицей «zetern», которая помогает автору представить ярко и наглядно ситуацию и отрицательное отношение актрисы (в данной статье речь идет о фильме и о роли, которую сыграла одна из актрис Голливуда).

Das gefдllt mir so gut an dieser Figur. Viele Frauen in ihrer Situation wьrden heulen, zetern (F.A.Z., 31.05.2007).

Лексическая единица «Hinterwдldler» с пометой «ироничный», а также «Polacken» с оттенком пренебрежения помогают понять читателю отношение автора (в данном случае негативное) к описываемой проблеме.

Sie wurden als »Polacken« beschimpft und als Hinterwдldler verunglimpft (DIE ZEIT, 29.05.2008, Nr. 23).

Кроме выражения эмоционального состояния разговорные лексические единицы используются для создания речевой контрастности, что обусловлено постоянной установкой газетно-публицистического стиля на выразительность и экспрессивность. В приведенном ниже примере отчетливо прослеживается, что одновременное употребление разговорно окрашенной и высокой лексики создает контраст.

Wenn in der Osternacht die Kirche St. Ursula in Kцln nur vom Licht der Kerzen erstrahlt, dann hofft Michael Hammacher vor allem eins: dass die Taschenlampe in der Hand des Priesters wдhrend der langen Lesung nicht schlappmacht (DIE ZEIT, 20.03.2008, Nr. 13).

Лексическая единица «еrstrahlen» придает торжественность, возвышенность ожидаемому событию, разговорная лексическая единица «schlappmachen» используется для описания будней (подготовки к празднику) священнослужителей.

В заключении необходимо еще раз отметить, что лексика разговорной речи активно взаимодействует с газетно-публицистическим стилем. Основными функциями разговорной лексики следует назвать экспрессивно-выразительную, контактоустанавливающую, функцию стилизации, оценочности, речевой контрастности которые подчинены одной из главных функций газетно-публицистического стиля - оказать воздействие на читателя.

разговорный лексика литературный язык

Список использованной литературы

1. Аникина А. Б. Лексика устной речи в современной публицистике // Публицистика и информация в современном обществе. - М., 2000. - С. 129-149.

2. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. - М., 2001. - 304 с.

3. Иванчук И. А. Функции разговорно-просторечной лексики в газетных жанрах очерка и репортажа // Журналист. Пресса. Аудитория. - Л., 1986. - Вып. 3. - С. 151-159. Издательство «Грамота» www.gramota.net

4. Лешутина И. А. Русская разговорная речь (лексика) в «почтовой прозе» первой трети XIX столетия. - Смоленск, 1999. - 245 с.

5. Нещименко Г. П. Разговорный язык как импульс инновационных изменений в литературном языке (на материале русского и чешского языков) // Slavia, Rocn. 68. - Praha, 1999. - Ses. 1. - C. 25-31.

6. Сычев А. С. Жаргонно-просторечные элементы в газетно-публицистической речи // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения. - Омск, 1997. - Вып. 2. - 96 с.

7. Шеркович Ю. А. Психологические проблемы массовых информационных процессов. - М., 1973. - 215 с.

Список источников примеров

1. www.faz.de

2. www.welt.de

3. www.zeit.de

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие, признаки, языковые особенности разговорной речи, основная сфера ее реализации. Место разговорной речи в составе литературного и национального языка. Слоговая редукция, другие фонетические явления. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей.

    реферат [36,5 K], добавлен 20.07.2013

  • Взаимосвязь литературного и разговорного языка. Особенности и отличия разговорных и просторечных слов, механизм их проникновения в литературный язык. Анализ применения элементов разговорной речи в текстах телевидения на примере рекламных роликов.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 20.11.2010

  • Основные характеристики разговорной речи. Определение рекламы, ее цели и задачи. Структура рекламного текста, его фонетическое, лексическое, грамматическое, синтаксическое и стилистическое оформление. Использование разговорной лексики немецкого языка.

    дипломная работа [90,5 K], добавлен 07.02.2013

  • Изучение творчества И.С. Шмелева, особенностей разговорной речи на примере автобиографических повестей "Богомолье", "Лето Господне". Анализ функционирования языковой системы в разговорной речи, в повседневном общении носителей русско-литературного языка.

    курсовая работа [34,6 K], добавлен 21.08.2011

  • Выбор и построение разговорной речи, ее основные особенности: интонация и произношение, лексика и словообразование, фразеология, морфология, местоимения, синтаксис. Основные приметы разговорности в области словообразования. Тенденции в разговорной речи.

    контрольная работа [22,9 K], добавлен 22.09.2009

  • Стилистическое многообразие русского языка. Жанры функциональных стилей речи современного русского языка. Основные типы лексики: книжная, разговорная и просторечная. Общая характеристика функциональных стилей речи. Закрепленность лексики за стилями речи.

    контрольная работа [31,6 K], добавлен 17.02.2013

  • Определение разговорной и просторечной лексики, классификация лексических единиц. Выявление в текстах произведений М. Веллера стилистически сниженной лексики, анализ функций речевой характеристики героев и экспрессивной оценки действительности.

    курсовая работа [36,5 K], добавлен 24.11.2012

  • Многообразие жанровых разновидностей стилей русского языка. Применение функциональных стилей в сферах общественной деятельности. Стилистика научного и официально-делового стилей. Газетно-публицистический, художественный и разговорно-бытовой стили речи.

    реферат [23,5 K], добавлен 24.02.2010

  • Сниженная лексика современного английского языка и ее функции. Классификационные стратегии сниженной лексики, характеристика типов. Использование сниженной лексики в текстах песен группы "Sex Pistols". Общая и специальная разговорная лексика, вульгаризмы.

    курсовая работа [54,1 K], добавлен 11.12.2010

  • Обзор функциональных стилей литературного языка. Характеристика форм народно-разговорной речи, диалекты русского языка и системы вокализма в них. Основные черты просторечия на фонетическом уровне. Особенности социального и профессионального жаргона.

    реферат [32,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Установление словарного состава книжной лексики на примере стиля художественной литературы. Классификация функциональной стилистики по отличительным особенностям. Основные функции стилистики арабского языка в сфере приложения, в тексте и разговорной речи.

    дипломная работа [74,2 K], добавлен 25.11.2011

  • Место разговорной речи в системе языка, ее характерные особенности, проявляющиеся на разных языковых уровнях. Синтаксические особенности русского и английского разговорных языков. Граница между нормами литературного языка и тенденциями разговорной речи.

    курсовая работа [79,5 K], добавлен 07.01.2013

  • Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015

  • Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

    презентация [1017,2 K], добавлен 06.08.2015

  • Понятие и отличительные особенности разговорной речи, ее общая характеристика и использование в литературном языке. Фонетические, морфологические, синтаксические и лексические нормы разговорной разновидности литературного языка, случаи ее применения.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 15.09.2009

  • Продуктивные модели словообразования в русском языке. Источники и сферы заимствования лексики. Актуализация узкоупотребительной, устаревшей лексики. Особые лексические средства манипуляции общественным сознанием в современном публицистическом дискурсе.

    дипломная работа [264,1 K], добавлен 12.10.2015

  • Многообразие функциональных стилей русского языка. Использование языковых стереотипов при написании официальных бумаг. Функции научного стиля. Особенности морфологии разговорной речи. Эмоциональность как характерная черта публицистического стиля.

    реферат [26,4 K], добавлен 26.09.2013

  • Анализ вопросов развития и функционирования русского литературного языка в XX в., классификация его стилей и взаимосвязь с языком художественной литературы. Особенности книжной и разговорной речи. Признаки нормативности (правильности) языкового факта.

    реферат [38,4 K], добавлен 25.02.2010

  • Разговорная речь в системе функциональных разновидностей литературного языка. Этика и этикет разговорной речи. Причины недостаточной информативности предложений. Ошибки, связанные с употреблением слов без учета их семантики. Употребление научного стиля.

    контрольная работа [21,0 K], добавлен 20.05.2010

  • История возникновение деловой стилистики. Основные правила делового этикета. Виды эмоциональной окраски речи и способы их употребления. Факторы успешности при использовании стилистически окрашенной лексики в деловой речи. Характеристика типичных ошибок.

    курсовая работа [44,6 K], добавлен 07.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.