Наименование женщин в русском языке в деловой сфере

Исследование взаимосвязи пола и языка в контексте терминологических вопросов. Дифференциация полового состава участников политического процесса. Действие своеобразного использования форм мужского рода для обозначения профессии лиц женского пола.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.09.2018
Размер файла 17,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

НАИМЕНОВАНИЕ ЖЕНЩИН В РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ДЕЛОВОЙ СФЕРЕ

Грибова Е.П.

АОНО ВПО «Институт менеджмента, маркетинга и финансов», Липецкий филиал

Бурный рост интереса российских исследователей к изучению взаимосвязи пола и языка делает весьма своевременными размышления о терминологических вопросах.

Понятие «гендер» пришло в лингвистику довольно своеобразным путем: английский термин gender, означающий категорию рода, был изъят из лингвистического контекста и был перенесен в исследовательское поле других наук - социальной философии, социологии, истории, а также в политический дискурс. Перенос был сделан, чтобы «уйти» от термина sexus (биологический пол), так как это понятие связывает с природной детерминированностью не только телесные различия мужчин и женщин, но и полоролевое разделение труда, неодинаковые требования и отношение общества к мужчинам и женщинам, разную общественную «ценность» лиц в зависимости от их пола.

Гендерный обзор политического пространства в современной России нельзя отделить от коллизий вокруг становления основных демократических институтов в стране за последние 15 лет. Такими институтами являются - избирательная система, политические партии, независимые СМИ и неправительственные общественные объединения.

Выделим основные объективно сложившиеся условия, предопределившие дифференциацию полового состава участников политического процесса - исторические и экономические.

В советской, дореформенной политической системе существовало квотирование женщин в представительные (законодательные) органы власти, причем вместо реальных выборов, предлагающих жесткую конкуренцию кандидатов и наличие различных программ, происходило назначение сверху. Доля женщинназначенцев никогда не превышала 33%, причем даже эти 33% набирались с большим трудом, то есть верховное и региональное руководство страны испытывало определенный «дефицит» в подборе женских кандидатур для законотворческой деятельности. Основная причина заключалась в том, что в послевоенное время идеология и практика расширения вовлечения женщин в эти структуры в стране не сформировалась, а традиционное разделение труда в обществе ставило женщин в положение исполнителей. В начале 90-х квотирование как рудимент отпало, и возможности прохождения женщин во власть резко сократились.

Экономические условия. Позиция женщин как аутсайдеров политических процессов с начала 90-х годов была также обусловлена их исключением из начальной приватизации. Составляя меньшинство среди руководителей средних, а тем более крупных предприятий, они не получили значимых финансовых, сырьевых, земельных или человеческих ресурсов, которые играли большую роль для установления влияния в политическом пространстве. Заняв определенную нишу в мелком бизнесе (с некоторыми исключительными случаями вхождения в средний и крупный бизнес), женщины могли претендовать только на то, чтобы в ограниченных пределах заключать договоренности по отдельным вопросам социального и экономического характера с формирующейся мужской элитой. Идея интеграции и продвижения женщин в электоральную систему, партии или СМИ не могла быть целью данной элиты. Женщины неизбежно оказались в «большой» политике одиночками. В этом смысле Россия не представляет собой исключения из любого набора других стран восточной Европы.

Идеология гендерного равенства только начинала формироваться, причем преимущественно в академической сфере, то есть женщинами вне профессиональной политики.

Еще в 1808 г. Ш. Фурье, размышляя над проблемой эмансипации женщины в процессе эмансипации общества, пришел к выводу о том, что «расширение привилегий женщины является основой социального прогресса» [Asholt, 1994, S. 117]. В конце XX в. идея Фурье нашла подтверждение в работах современных социологов: «Статус женщины служит своеобразным барометром... чутко реагирующим на характер и изменения социальной атмосферы, своего рода интегральным показателем, в котором сфокусированы многие значимые стороны жизни общества - занятость, организация труда и др.» [Новикова, 1994, с. 13].

Таким образом, возникновение конструкций типа врач пришла тесно связано с тенденцией обозначать женщину по виду деятельности не только с помощью суффиксальных образований от существительных мужского рода (ударник-ударница), но и существительными мужского рода (врач). Постепенно значение существительных расширяется, они начинают обозначать лицо как мужского, так и женского пола, т.е. теряют маркированность.

Усиление аналитизма в русском языке обнаруживается в своеобразном употреблении форм грамматического рода имен существительных. Известно, что в наименованиях лиц форма грамматического рода сопоставима с полом обозначаемого лица (летчик - летчица; учитель - учительница). Однако в современном русском языке значительно вырос (и продолжает расти) класс слов, наименований лиц в форме мужского рода, к которым нет соответствующих форм женского рода. Надобность в таких наименованиях очевидна, поскольку женщины могут занимать должности, иметь звания, владеть специальностями, которые традиционно обозначаются формами имен мужского рода, например: министр, президент, дипломат, посол, юрист, врач, доктор наук, пилот, филолог, геодезист, бухгалтер, инженер, декан, ректор, профессор, доцент, космонавт, генерал, полковник, майор и т.п. Даже если в некоторых случаях и возможны коррелирующие формы (профессорша, генеральша, инженерша), то они не имеют официального статуса и либо обозначают жену по мужу (генеральша), либо обязательно снабжаются просторечным оттенком звучания, т.е. выпадают из литературного употребления (врачиха, инженерша).

При сложившихся обстоятельствах, имеющих явно социальный аспект (овладение женщинами «неженскими» профессиями), сложилась практика использования исходных форм мужского рода, или двуродовых имен (по терминологии польских ученых). Но при этом указания на женский род (реальный пол именуемого) даются в контексте, т.е. за рамками данного наименования, - в форме сказуемого, в согласуемых формах определений (согласование дается фактически по смыслу, а не по форме слова): хорошая врач; директор уехала; репортер организовала встречу, наша экскурсовод и др. Так используются аналитические средства для обозначения нужного смысла. В работе «Вопросы нормализации русского языка Л. К. Граудина пишет: «Согласование по смыслу со словами, называющими женщин, но имеющими форму муж. рода, не может быть проведено по всей системе падежных флексий. В косвенных падежах в этих случаях возможно только согласование в форме мужского рода: к нашему экскурсоводу Ивановой; в гостях у известного композитора Пахмутовой». Таким образом, согласование по смыслу дается только в форме именительного падежа.

Например: Обманутая директор, заслуженный учитель России Мария Андреевна Комлева почитала мне Коржавина (МК, 1993, 22 апр.); В заключение оратор обратилась к представителям средств массовой информации (Правда, 1988, 11 мая). Особенно интересен первый пример: определение и сказуемое даны в форме женского рода, а официальное название «заслуженный учитель России» сохраняет общую форму. В строгом деловом стиле это отклонение от формально-грамматического согласования недопустимо: Заведующему отделом тов. Ивановой необходимо явиться на совещание.

Интересно отметить еще одно возможное ограничение в использовании смыслового соотношения форм: определяющие члены предложения легче идут на смысловое согласование, чем предицирующие, ср.: хорошая врач; наша диспетчер и Иванова - хороший врач; эта работница - наш диспетчер.

Таким образом, растущая несклоняемость имен - особенно собственных, как исконного, так и иноязычного происхождения, - явно свидетельствует о частичной утрате русским языком синтетических средств передачи грамматического и смыслового значения. В том же направлении действует своеобразное использование форм мужского рода для обозначения лиц женского пола, когда распознание этих наименований осуществляется в контексте, вне самой формы.

терминологический женский пол

Список использованной литературы

1. Новикова Э. Женщины в политической жизни России // Преображение: русский феминистский журнал. М., 1994. № 2. С. 13.

2. Скутнева С. В. Гендерные аспекты жизненного самоопределения молодежи // Социологические исследования. 2003. № 11. С. 73-78.

3. Шатрова Л. А. Гендерные стереотипы на рынке труда Татарстана // Социологические исследования. 2003. № 3. С. 124-126.

4. Asholt W., Fдhnders W. Arbeit und MьЯiggang: 1789-1914: Dokumente und Analysen. Frankfurt/Main, 1994. S. 117.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Отражение гендерного фактора в русском и немецком языках. Особенности перевода гендерно-корректной лексики с немецкого языка на русский. Перевод специфичных слов с индикатором мужского и женского пола. Перевод обращений по имени, титулу или должности.

    дипломная работа [80,6 K], добавлен 16.07.2017

  • Анализ распределения существительных по родам в древнеанглийском языке. Современные способы выражения рода у одушевленных и неодушевленных существительных. Перевод существительных мужского, женского, общего и среднего родов с английского языка на русский.

    контрольная работа [38,4 K], добавлен 01.12.2013

  • Сущность суффикса в немецком языке. Проблема полуаффиксов в лингвистике. Критерии отнесения словообразовательного элемента к числу полуаффиксов. О границах между полуаффиксами, аффиксами и компонентом композита. Значение полусуффиксов мужского рода.

    курсовая работа [23,3 K], добавлен 15.06.2011

  • Гендерная и социальная дифференциация речи в японском языке. Основные лингвистические особенности женской речи и их характеристика. Выражение эмоций и настроения. Влияние пола на степень вежливости высказывания. Особенность речи на уровне синтаксиса.

    дипломная работа [102,9 K], добавлен 02.08.2015

  • Определение рода имен существительных. Образование парных существительных женского рода по продуктивным моделям. Замена имеющегося существительного мужского рода существительным женского рода иного корня. Род имен существительных во множественном числе.

    презентация [127,1 K], добавлен 01.06.2013

  • Анализ функционирования семантической категории пола и способов его выражения в немецком языке. Изучение научной литературы по проблематике, употреблению слов, разнящихся по половому признаку. Особенности гендерной проблемы на примере лексических единиц.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 18.01.2010

  • Нулевая суффиксация как один из самых продуктивных способов именного словообразования в русском языке. Характеристика существительного, прилагательного и предикативного типов образования имен мужского и женского рода при помощи невыраженных аффиксов.

    статья [29,4 K], добавлен 20.08.2013

  • Классификация заимствований и их исторические сферы употребления. Функциональные особенности англицизмов в русском языке. Модные слова: содержание и лексический состав. Языковые факторы, определяющие развитие словарного состава языка путем заимствования.

    курсовая работа [101,8 K], добавлен 05.12.2016

  • Лингвистические исследования в языкознании о влиянии пола человека на речь. Гендерная дифференциация как специфика японского языка: фонетические и лексико-грамматические особенности мужской и женской речи; грамматические конструкции выражения вежливости.

    курсовая работа [102,1 K], добавлен 28.05.2012

  • Сопоставительная характеристика категории рода в русском и ингушском языках. Грамматические показатели рода, семантические и деривационные средства выражения его категории в языках с различным грамматическим строем. Распределение категории рода.

    курсовая работа [48,0 K], добавлен 19.06.2015

  • Исследование правил в русском языке по теме исследования и проверка, насколько они соблюдаются в устной и письменной речи. Основные различия в употреблении слов с флексией и без флексии. Факторы, повлиявшие на изменение форм употребления изучаемых слов.

    дипломная работа [146,5 K], добавлен 25.04.2015

  • Историческое изменение взглядов на категорию рода имен существительных. Категории и разновидности рода. Особенности категории рода у заимствованных слов, их семантика, разговорное употребление. Одушевленность и неодушевленность как признак рода.

    курсовая работа [36,7 K], добавлен 27.10.2012

  • Рассмотрение основных характеристик ударения имён существительных мужского рода, имеющих предрасположение к изменению ударения. Акцентный минимум наиболее употребительных имён существительных мужского рода, допускающих колебания в ударении, с вариантами.

    реферат [32,2 K], добавлен 15.07.2014

  • Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

    дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015

  • Определение основных лингвистических понятий сферы дипломатии. Пути и основные способы формирования наименований письменных дипломатических актов, регулируемых международным правом, и особенности функционирования данных наименований в русском языке.

    курсовая работа [45,8 K], добавлен 31.03.2013

  • Принципы выделения глаголов движения в русском и немецком языке. Особенности немецких глаголов движения в сравнении с русскими. Средства выражения ненаправленного движения в русском языке. Контекстуальные уточнители выражения горизонтального движения.

    курсовая работа [40,8 K], добавлен 21.12.2007

  • Категория лиц мужского рода в современном русском языке. Понятие, наиболее яркие признаки и противоречия категорий одушевленности и неодушевленности. Проявление категории одушевленности-неодушевленности имен существительных в предложно-падежных формах.

    курсовая работа [33,4 K], добавлен 25.12.2010

  • История возникновения, сущность и функции публицистического стиля, а также анализ его взаимосвязи с другими стилями русского языка. Общая характеристика специфических черт языка публицистики, особенности их функционирования в публицистическом стиле.

    контрольная работа [25,1 K], добавлен 08.09.2010

  • Становление, интенсивное развитие, методология гендерной лингвистики. История лингвистических исследований влияния фактора пола на язык. Характеристика мужских и женских особенностей речи в русском языке. Стилистические особенности мужской и женской речи.

    курсовая работа [61,6 K], добавлен 01.12.2010

  • Выявление и описание объема семантики производных слов в сфере окказиональной лексики. Причины бурного образования компьютерного сленга, его значимость в контексте адаптационного процесса пользователя. Компьютерный жаргон в современном русском языке.

    творческая работа [30,3 K], добавлен 28.02.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.