Метафорические модели времени в английских фразеологизмах

Осмысление категории времени в языковой картине мира. Изучение языкового отражения движения времени при описании языковых моделей. Классификация метафор времени на основании исходных значений веществ, которые легли в основу метафорического переноса.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.09.2018
Размер файла 27,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ГОУ ВПО МО «Коломенский государственный педагогический институт»

МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ВРЕМЕНИ В АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ

Татьяна Борисовна Пасечник

Осмысление категории времени в языковой картине мира всегда предполагает явное или чаще скрытое сопоставление двух субъектов действия: времени и человека. Анализ показывает, что метафорические фразеологизмы, в которых представлена категория времени, включают субъектно-объектные отношения человека и времени, вследствие этого и сами модели могут быть классифицированы на основании того, что или кто является в них субъектом действия [3, c. 151].

Как субъект действия время выступает в двух функциях: оно движется (time flies - `время летит'), либо производит какие-либо манипуляции с человеком (time cures all things (time is the great healer) (посл.) - `время - лучший (ис)целитель'). В такой интерпретации прослеживается наделение времени божественными и судьбоносными функциями: время предстает как разумный субъект, подготавливающий условия для дальнейшей деятельности человека.

В исследуемом фразеологическом материале время также может быть представлено и в роли пассивного объекта воздействия (have (got) time on one's hands; have (got) time to burn - `иметь много свободного времени, иметь уйму времени, болтаться без дела').

При всей разнице подходов к изучению проблемы языкового отражения движения времени при описании языковых моделей всегда учитывается как положение времени, так и позиция человека по отношению к нему: время и человек выступают как равноправные величины. Иначе говоря, в данном случае мы имеем дело с проявлением антропоцентричности как одного из главных признаков, отличающих языковую картину мира от научной картины мира. И поэтому в дальнейшем, вслед за Т. В. Цивьян, мы будем рассматривать и определять время не как некое безотносительное понятие, а с точки зрения самоидентификации человека в той или иной языковой модели [4, c. 75]. метафора языковый время матефорический

В метафорических фразеологизмах английского языка в качестве объекта воздействия время прежде всего уподобляется чему-либо ценному для человека. Поскольку универсальной единицей при оценке материального достатка являются деньги, то в такой интерпретации время характеризуется при помощи метафор, в своём исходном значении относящимся к сфере распоряжения материальными ценностями.

Дж. Лакофф и М. Джонсон обосновывают такое уподобление времени следующим образом: «В нашей культурной среде время особенно ценится. Его ресурсы для нас ограничены. Поскольку в современной западной культуре понятие труда обычно связывается со временем, затрачиваемым на его выполнение, а время подлежит точному количественному измерению, труд людей обычно оплачивается согласно затраченному времени - по часам, неделям или годам. В нашей культуре метафора ВРЕМЯ - ДЕНЬГИ проявляется весьма многообразно... В истории человечества эти общественные установления относительно новы и существуют далеко не во всех культурах. Возникшие в современных индустриальных обществах, они глубоко пронизывают нашу повседневную деятельность» [2, c. 389].

Представляется возможным выделить во фразеологизмах несколько групп метафор времени на основании исходных значений веществ, которые легли в основу метафорического переноса (предварительно оговорившись, что зачастую чёткую границу между ними провести достаточно затруднительно). В такой интерпретации время может быть уподоблено

- деньгам, материальным ценностям: Time is money (посл.) - `время - деньги'; Friends are thieves of time (посл.) - `вор крадет деньги, а друг - время'; live on borrowed time - `жить «взаймы», быть обреченным'; sell time (амер.) - `представлять за плату время для выступления на радио и телевидении'; buy time - `получить возможность за плату выступить по радио или телевидению'. Если время уподобляется деньгам, то и многие характеристики, относящиеся к исходному значению, применимы и ко времени. Исключение здесь составляют те образы, которые вступают в противоречие с самой природой времени в её понимании человеком, например: время может тратиться, расходоваться, но не может накапливаться и т.д.;

- ограниченным запасам жидкости (горючего), которые расходуются человеком: burn the midnight oil - `поздно засиживаться за работой';

- летучим веществам: Time flies (этим. лат. Tempus fugit) - `время летит'.

Общим признаком для всех метафорических моделей времени является то, что наличие большого «количества» времени воспринимается положительно: have all the time of the world (разг.) - `иметь уйму времени'; have the time of one's life (разг.) - `переживать лучший период своей жизни, наслаждаться жизнью'.

Кроме того, в английском фразеологизме возможна и констатация полного отсутствия времени. Например: one's time is up - `время кончилось, срок истек'. Однако здесь следует оговориться, что такое «отсутствие» относительно: подобное выражение объясняются тем, что в языковом сознании человека заложено чувство того, что на любое действие отведено какое-то «количество» времени. И таким образом, данное выражение означает лишь то, что на выполнение чего-либо субъект действия не располагает необходимыми ему для этого временными ресурсами.

Также чаще всего негативно оценивается и убывание времени, его растрата, например: fill in time (разг.) - `убить время, заполнить чем-либо жизнь'; kill time - убивать время, lose time - `терять время'; lost time is never found again (посл.) - `потерянного времени не воротишь'; mark time - `топтаться на месте, бездействовать'. Здесь несомненна перекличка с динамическими моделями времени, где одним из обязательных свойств движения времени является его однонаправленность. Движение, как важнейший атрибут категории времени, «диктует» свои законы: «количество» времени, его «запас», отведённые на выполнение любого действия, всегда ограничены. А так как время движется, течёт, то и его количество не может ни оставаться постоянным, ни увеличиваться.

Кроме того, запасы времени, которыми располагает человек, могут «тратиться» по-разному:

• Время расходуется «само по себе» независимо от человека: Time flies; There is a time for all things (или for everything) - `всему свое время' (этим. библ. Ecclesiastes III, 1).

• Время тратится непосредственно самим человеком, как субъектом действия: play (или stall) for time - `пытаться выиграть время, оттягивать время'; take one's time (over smth) - `не торопиться, не спешить; выжидать, повременить, медлить'; gain time - `выиграть время, оттянуть время'; make up for the lost time - `наверстать потерянное, упущенное время'; keep abreast of (или up with) the times (march или move with the times) - `не отставать от времени, от жизни, идти в ногу со временем, с эпохой'; bide one's time - `ждать благоприятного момента, случая'.

• Время даётся или забирается кем-то или чем-то (в том числе и некими «высшими силами») у человека: the time is ripe - `время пришло, срок пришел'; time works wonders (посл.) - `время делает чудеса'; one's time has come - `его час пробил'.

Таким образом, проанализировав английские фразеологизмы, можно сделать вывод о том, что направленность движения времени, способ вовлеченности в стихию этого движения человека, характер влияния времени на самого человека и окружающий его мир, способность человека использовать время как объект - вот система ядерных образов метафорического осмысления времени в английской фразеологии.

Список литературы

1. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык-Медиа, 2006.

2. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры: сборник / под общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М., 1990.

3. Резанова З. И., Мишанкина Н. А., Катунин Д. А. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира:ключевые концепты. Воронеж: РИЦ ЕФ ВГУ, 2003. Ч. 1. 209 с.

4. Цивьян Т. В. Лингвистические основы Балканской модели мира. М., 1990.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Исследование семантики и феномена рифмованного сленга в системе английского языка. Метафорические модели переноса и их роль в формировании языковой картины мира. Многообразие метафор как способ отражения концептуальной системы англоязычного сообщества.

    дипломная работа [147,3 K], добавлен 01.02.2014

  • Категория времени в истории лингвистической науки. Понятие глагольной категории времени в теоретическом аспекте. Анализ языкового выражения глагольной категории времени в произведении М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Семантика форм настоящего времени.

    дипломная работа [125,0 K], добавлен 10.08.2010

  • Грамматические категории английского глагола. Сопоставительное изучение темпоральности в разноструктурных европейских языках. Понятие категории времени в разноструктурных языках. Морфологическое выражение категории времени в английском и русском языках.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 26.12.2011

  • Лингвокультурный аспект фразеологизмов, выражающих время. Категория времени в лингвистике и фразеологии. Особенности выражения времени во фразеологизмах в русской и английской лингвокультурах. Семантика фразеологизмов и идиом с образной составляющей.

    дипломная работа [68,7 K], добавлен 26.07.2008

  • Понятие текста и проблема его определения. Принципы построения и различия художественных и нехудожественных текстов. Филологический анализ художественного текста. Исторические изменения категории времени. Способы выражения категории времени в тексте.

    курсовая работа [34,0 K], добавлен 03.05.2014

  • Рассмотрение и характеристика моделей концептуализации лексического аспекта пространства-времени. Ознакомление с геометрическими метафорами, связанными с концептом "дорога". Исследование и анализ особенностей механизмов грамматикализации времени.

    дипломная работа [170,7 K], добавлен 05.07.2017

  • Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.

    дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014

  • Семантика меры и времени в значениях производных единиц. Описание грамматических правил и норм в употребление мер русского языка. Использование в тексте сложноподчиненных предложений с придаточными мерами, степенью и образом действия, места и времени.

    курсовая работа [36,9 K], добавлен 09.12.2014

  • Описание лексико-семантического класса обозначений времени в русском языке. Временные лексемы с точки зрения морфологии: имена существительные, прилагательные, наречия, числительные и словосочетания. Лексико-семантическое значение слов категории времени.

    курсовая работа [42,1 K], добавлен 14.01.2014

  • Категория времени и вида в английском языке. Прагматический потенциал политического дискурса. Способы воздействия, с помощью грамматической категории времени, в речи руководителей государств на материалах выступлений государственных деятелей России и США.

    курсовая работа [63,6 K], добавлен 01.06.2014

  • Создание концептуальной метафоры - основной метод концептуализации лексического аспекта времени. Исследование человеческого мышления, отталкиваясь от конкретных словесных форм - цель когнитивной лингвистики. Сущность модели грамматикализации времени.

    дипломная работа [49,8 K], добавлен 26.07.2017

  • Грамматические категории времени и вида в современном английском языке. Видо-временная форма английского глагола. Категориальная форма будущего времени. Сравнение видо-временных форм глагола и случаев их употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [508,7 K], добавлен 11.02.2011

  • Основание изучения лингвокультурного аспекта, выражающих время. Подходы в изучении времени в философии. Категория времени в лингвистике. Лингвокультурный анализ времени в русском и английском языках. Семантический анализ идиом с образной составляющей.

    дипломная работа [56,4 K], добавлен 14.08.2008

  • Время как философская и лингвистическая категории. Грамматический статус формы настоящего времени. Прагматические функции Le Present de l’Indicatif. Грамматическая категория вида в английском языке. Семантика формы настоящего времени индикатива в тексте.

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 12.05.2014

  • Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.

    статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015

  • Основные типы словарей. Лексико-семантический класс с общим значением времени и его классификация. Значение категории времени. Анализ наличия заголовочного слова и способов расположения словарных статей (на материале описания темпоральной лексики).

    курсовая работа [76,8 K], добавлен 15.06.2015

  • Специфика грамматического и лексического значений английских предлогов. Сопоставление семантических функций пространственных и временных предлогов в предложных сочетаниях. Место и роль предлогов в выражении пространственных и временных отношений.

    дипломная работа [98,5 K], добавлен 25.11.2011

  • Общая характеристика придаточных предложений времени и условия, их место и функции в синтаксической структуре современного английского языка. Рассмотрение придаточных предложений времени и условия на реальных примерах, взятых из книги John Fowles.

    курсовая работа [34,9 K], добавлен 11.06.2014

  • Теоретические понятия языковой игры, политического текста и метафоры. Определение политической метафоры. Классификация примеров метафорического использования языковых единиц. Формирование негативного образа властных субъектов в сознании адресата.

    курсовая работа [38,2 K], добавлен 23.08.2011

  • Выражение категории времени в русском, корейском, кхмерском и в современном китайском языках. Синтетические способы его выражения с помощью конструкций, существительных, наречий, дополнительных членов и других показателей. Особенности их употребления.

    курсовая работа [54,1 K], добавлен 22.12.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.