"Социологическая" и "лингвистическая" интерпретация понятия "фрейминг"

Особенности выделения фрейминга как самостоятельного когнитивного процесса. Анализ действий по сортировке сообщений и способов доведения сообщений до адресата. Фрейминг как один из механизмов интерпретации и репрезентации знаний и опыта в дискурсе.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 30.09.2018
Размер файла 17,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»

«Социологическая» и «лингвистическая» интерпретация понятия «фрейминг»

Ольга Владимировна Павлова

«В лингвистике фреймы интерпретируются в качестве способа языковой категоризации действительности, связанного с обобщением опыта и репрезентацией в языке существенных, типичных и возможных составляющих этого опыта» [3, с. 981]. Будучи когнитивной категорией, фрейм, как и другие когнитивные феномены, для своего выражения нуждается в вербальных средствах и реализуется в дискурсивной практике с помощью определенных механизмов, то есть моделирования такой структуры, которая позволила бы осуществлять познавательную деятельность, ведь «обработанные языком когнитивные структуры и отдельные элементы опыта <…> в совокупности составляют языковую картину мира» [4]. фрейминг когнитивный репрезентация дискурс

Идея выделения фрейминга как самостоятельного когнитивного процесса принадлежит Ирвингу Гофману (1974), однако понятие «фрейминг» может интерпретироваться по-разному. Можно выделить два основных подхода, согласно которым фрейминг понимается преимущественно с точки зрения ситуации и экстралингвистических факторов («социологический» подход) и с точки зрения рассмотрения конкретного лингвистического заполнения структуры фрейма («лингвистический» подход). Говоря проще, в первом случае знание экстралингвистических факторов не только необходимо для понимания фрейма, но и сами эти факторы встраиваются в структуру фрейма как ее необходимые части (например, последовательность действий наряду со словами при какой-то типичной ситуации); во втором случае основное внимание уделяется вербальному заполнению фрейма и на его основании делаются выводы в том числе и об экстралингвистических факторах (например, по использованию метафор возможно определить идеологическую принадлежность говорящего). «Социологический» подход дает возможность всестороннего анализа дискурса, а «лингвистический» - упрощает анализ таких дискурсов, где знание всех действий или факторов затруднительно или невозможно и мы можем полагаться в основном только на текст (например, при исследовании литературного произведения).

Исходя из «социологической» интерпретации, «фрейминг пронизывает обыденное социальное действие. Мы живем в мире общественных отношений, в которых проигрываются роли, с различными кодировками и хитростями, наложенными на них. Это и есть основа практических действий и деятельности» [14].

Так, фреймы определяются как «центральная организующая идея или сюжет, которая придает смысл развертывающейся последовательности событий» [11, p. 106] и как «хранящиеся в сознании скопления (clusters) представлений, которые направляют процесс обработки информации индивидом» [Ibidem, p. 107]. Таким образом, основными функциями фреймов будут выдвижение значимого фрагмента события/ситуации на первый план и содействие выбору схемы для обработки информации, поступающей из окружающего мира. Наиболее полное определение фрейминга в этом ключе дали Т. Е. Нельсон, Р. А. Клосон и З. М. Оксли (T. E. Nelson, R. A. Clawson, Z. M. Oxley). В их трактовке «фрейминг - это процесс, с помощью которого средства информации <…> определяют и создают политическую проблему или общественные разногласия» [13, p. 366]. Этот процесс помогает «выбрать язык», наиболее соответствующий мировоззрению говорящего, выступает как способ привлечения внимания слушающих к таким сторонам явления, которые помогут активировать определенную схему реакции на него, с помощью «незаметного (subtle) изменения формулировки описания ситуации» [10, p. 309].

Помимо создания собственно фрейма разновидностями данного когнитивного процесса можно считать агенда-сеттинг (agenda-setting), или механизм установки повестки дня, прайминг (priming), или преднастройку, и информационное фильтрование (gate-keeping), или отбор конкретного содержания дискурса.

Агенда-сеттинг понимается как процесс усвоения слушающими определенной иерархии значимости событий или их аспектов, которая различными способами преподносится СМИ в виде готовой схемы. Максвелл Маккомбс [9] выделяет два уровня агенда-сеттинга. Агенда-сеттинг первого уровня относится к выдвижению на первый план важности в восприятии событий или субъектов, агенда-сеттинг второго уровня выдвигает на первый план определенные свойства событий, что может быть продиктовано идеологическими убеждениями.

Прайминг относится к изменению стандартов, которыми пользуются люди при оценке событий или субъектов [12, p. 11]. «Обычно это качественное (наличие/отсутствие) либо количественное (скорость, точность) изменение параметров реакции или действия человека в ответ на второе появление объекта по сравнению с условием, когда предшествующая встреча отсутствовала» [5].

Традиционно информационное фильтрование определяется как процесс, с помощью которого миллиарды сообщений, существующих в мире, превращаются в сотни сообщений, достигающих внимания данного человека в данный день [7]. Теория информационного фильтрования связана с понятием «канала» (channel) [Ibidem], по которому проходят сообщения. Вход и выход этого канала или определенных секций канала принято обозначать как «шлюз» (gate). При прохождении сообщения по каналу от источника к адресату именно в шлюзе происходит отбор информации, и дальше (к адресату) пропускаются только те сообщения, которые прошли контроль своеобразного «привратника» (gatekeeper), сортировщика сообщений.

Таким образом, в структуру продукта фрейминга включаются действия по сортировке сообщений, производству пакета сообщений, способы доведения сообщений до адресата и т.д.

С точки зрения «лингвистического» подхода, фреймингу - это двоякий механизм (как дискурсивный, так и когнитивный), который служит не только средством передачи и выделения определенных фрагментов информации, соответствующих особенностям внутренней организации самого фрейма, но и средством интерпретации и обработки знаний индивидом, на которого направлено высказывание. Следует помнить, что заполнение фреймов происходит дважды: при формировании высказывания говорящим и при усвоении переданной информации аудиторией, причем оба этих процесса модифицируются различным факторами. Так, исходя из анализа структуры фрейма и конкретного ее заполнения говорящим и слушающим, можно получить различные результаты и сделать выводы, к примеру, об идеологии, к которой принадлежат участники коммуникации.

С этой точки зрения, фрейм чаще всего определяется как «структура знания, пакет информации, хранимый в памяти и создаваемый по мере надобности из содержащихся в памяти компонентов и обеспечивающий адекватную когнитивную обработку стандартных ситуаций» [6, с. 72], что так или иначе связано с вербальной деятельностью. В слоты фрейма включаются лингвистические единицы, а не действия; именно слово или сочетание слов провоцирует актуализацию того или иного фрейма.

Кроме собственно фрейма в результате соответствующего когнитивного процесса могут создаваться такие его варианты как концептуальная (когнитивная) метафора (хотя концептуальная метафора может в равной степени рассматриваться и в рамках «социологического» подхода) и стереотип (и когниотип), а значит разновидностью фрейминга можно считать механизмы переноса и стереотипизации.

Как принято считать, перенос (особенно концептуальная метафора) также является одним из базовых механизмов мышления. Этот когнитивный механизм наиболее полно описан в работах Дж. Лакоффа, посвященных исследованию концептуальной метафоры и междоменного переноса (cross-domain mapping). Сущность данного механизма, по мнению ученого, заключается в том, что «мы концептуализируем одну ментальную область (domain) в терминах другой» [8]. Таким образом, метафора реализуется в дискурсе как фрейм с особым набором и заполнением слотов.

«Стереотип (stereotype) - стандартное мнение о социальных группах или об отдельных лицах как представителях этих групп» [1, с. 177]. При формировании стереотипа используется социальный опыт, то есть «основывается на установках, мнениях и представлениях, сформировавшихся и господствующих в определенном социуме» [2, с. 109]. Из фиксированного заполнения данной структуры мы можем сделать вывод о типичных представлениях того времени, к которому относится формирование и закрепление данного стереотипа, хотя и не можем сделать вывод относительно его ложности или истинности.

Таким образом, можно сказать, что фрейминг является одним из базовых когнитивных механизмов интерпретации и репрезентации знаний и опыта в дискурсе независимо от того, включаются ли в его структуру экстралингвистические факторы или они используются как вспомогательный элемент при интерпретации его заполнения.

Список литературы

1. Демьянков В. З. Стереотип // Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996. С. 177-179.

2. Косяков В. А. Прототип и стереотип: сходства и различия // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: материалы XI Международной научно-практической конференции. Иркутск, 2006. С. 106-110.

3. Палкевич О. Я. Концептуализация и категоризация в аспекте аналитико-синтетической деятельности человека // Концепт и культура: материалы II Международной научной конференции. Прокопьевск, 2006. С. 976-984.

4. Сусов И. П. Введение в языкознание. М.: Восток-Запад, 2006. 382 с.

5. Фаликман М. В. Прайминг и прайминг-эффекты (эффекты предшествования) [Электронный ресурс]. URL: http://virtualcoglab.cs.msu.su/projects/priming.html

6. Яскевич Т. В. Анализ фрейма «Выбор» в современном английском языке // Когнитивный анализ слова. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000. С. 70-86.

7. Barzilai-Nahon K., Neumann S. Gatekeeping in networks: a meta-theoretical framework for exploring information control [Electronic Resource] // JAIS sponsored theory development workshop, ICIS, 2005. URL: http://projects.ischool.washington. edu/karineb/html/cv/cv_english.pdf

8. Lakoff G. The contemporary theory of metaphor [Electronic Resource]. 1992. URL: http://www.ac.wwu.edu/~market/ semiotic/lkof_met.html

9. McCombs M. The agenda-setting role of the mass media in the shaping of public opinion [Electronic Resource]. Austin, 2001. URL: http://www.sticerd.lse.ac.uk/dps/extra/McCombs

10. Scheufele Dietram A. Agenda-setting, priming, and framing revisited: another look at cognitive effects of political communication // Mass communication & society. 2000. № 3 (2 & 3). P. 297-316.

11. Scheufele Dietram A. Framing as a theory of media effects // Journal of communication. 1999. Winter. P. 193-122.

12. Scheufele Dietram A. & Tewksbury D. Framing, agenda setting and priming: the evolution of three media effects models // Ibidem. 2007. Vol. 57. Issue 1. P. 9-20.

13. Simon A., Xenos M. Media framing and effective public deliberation // Political communication. 2000. № 17. P. 363-376.

14. Slembrouck S. What is meant by discourse analysis? [Electronic Resource]. 1998-2006. URL: http://bank.ugent.be/da/da.htm

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.