Определение границ профессиональной лексики
Активитизация процессов миграции лексем из одного языкового регистра в другой. Представление взаимоотношений функциональных регистров. Разделение общеупотребительной и профессиональной лексики. Демонстрация взаимопроникновения семантических слоев.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.09.2018 |
Размер файла | 67,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Определение границ профессиональной лексики
Лубожева Лионелла Николаевна
В последнее десятилетие в языковой системе совершаются значительные преобразования и главным образом в наиболее подвижной ее части - лексике. Происходит активитизация процессов миграции лексем из одного языкового регистра в другой, в частности, в данной работе мы рассматриваем переход профессиональных единиц в общелитературный язык. Для установления связи между такими лексическими пластами, как профессиональный и общеупотребительный, необходимо, прежде всего, определить границы рассматриваемой лексики.
Слова в лексической системе современного языка различаются между собой своим происхождением, экспрессивно-стилистическими свойствами, принадлежностью к активному или пассивному словарю, а также сферой своего употребления. Неоднородность современной лексики с точки зрения ее употребления видна сразу. Одни слова оказываются общеупотребительными, другие выступают как ограниченные в своем употреблении тем или иным говорящим коллективом.
Итак, лексика современного языка распадается на две части: общеупотребительная лексика и лексика, ограниченная в употреблении. Но, различая общеупотребительную лексику и лексику, ограниченную в употреблении, в частности, нас интересует профессионально-терминологическая подгруппа как ее составляющая, нам следует учитывать, что между ними происходит постоянный обмен элементами. Исследование процессов взаимодействия этих групп осложняется размытостью границ общелитературной лексики. Таким образом, первоначально следует определить сферу функционирования слов общего пользования.
Современное обозначение функциональных режимов (термин заимствован у Д.Н. Шмелева) сходится на следующей стратификации общелитературного языка: разговорная речь и язык художественной литературы как функциональные разновидности языка; функциональные стили, которые представляют собой совокупность профессионально-делового, научного и публицистического стилей (Л.Д. Исаковой это понятие расширяется до понятия "стиль СМИ" [2, c. 14]). Данная типология была предложена Д.Н. Шмелевым [3, c. 169]. Исследователь считает выделение функциональной разновидности общелитературного языка, наряду с существованием функциональных стилей, обоснованным. Различия он видит в языковой организации.
Функциональной разновидности свойственны заданные сферой функции и структурно обособленные средства выражения. Она приобретает широкие семантические границы и выходит за рамки общелитературного языка, в то время как суть функциональных стилей сводится либо к принципу отбора и организации средств выражения, либо к типу организации языковых выражений, а границы их находятся в пределах общелитературного языка [1, c. 72].
Особой функцией языка специалистов считается дефинитивная (выражение специального понятия), кроме того, к специфическим функциям относятся: функция компенсирования (концентрирования профессионально-специального знания) и эвристическая функция (функция открытия нового знания). Более того, профессиональный язык обладает структурно обособленными средствами выражения (терминами) и специфическим словообразовательным аппаратом (аббревиация, эпонимия, символо-буквенно-цифровые обозначения).
Таким образом, согласно определению функциональной разновидности языка (по В.Т. Даниленко) и по вышеназванным особенностям профессионального языка (по основным функциям, по терминопроизводству, по использованию специфических средств), нам предоставляется возможность поставить исследуемый язык, единицы которого, в свою очередь, являются языковыми средствами профессионально-делового и научного стилей, в один ряд с такими функциональными разновидностями, как разговорная речь и язык художественной литературы.
Кроме того, необходимо подчеркнуть, что из основных задач профессионального языка (передавать и получать научную информацию, способствовать эффективному общению в профессиональных кругах) вытекают требования к лексическим средствам данной разновидности общелитературного языка - точность и высокая информативность. Эти требования с трудом можно предъявить к другим функциональным режимам, таким, как разговорная речь, язык художественной литературы и стиль СМИ.
Следовательно, лексические средства оставшихся функциональных разновидностей относятся к лексике общеупотребительного языка, которая в данном случае нас интересует. Схематично мы представляем это следующим образом: лексема языковый семантический
Представление взаимоотношений функциональных регистров
Размещено на http://www.allbest.ru/
Где: А - профессиональный язык; Б - разговорный речь; В - язык художественной литературы; Г - публицистический стиль.
Приведенные схемы показывают, что разделение общеупотребительной и профессиональной лексики объективно, но они имеют некую область пересечения, что говорит об их взаимодействии. Этот процесс двоякий: с одной стороны, происходит терминологизация уже существующих общеупотребительных слов, с другой стороны, прослеживается интенсивное проникновение профессиональной лексики в разные сферы жизни, то есть их детерминологизация.
Демонстрация взаимопроникновения семантических слоев
Где: А - профессиональная лексика; Б - общеупотребительная лексика.
Список литературы
1. Даниленко В.П. О месте научной терминологии в лексической системе языка // Вопросы языкознания. 1976. № 4. С. 64-69.
2. Казаков Н. Чужебесие или интервенция иностранных слов [Электронный ресурс]. URL: http://www.sotnia.8m.com/ t9705.htm
3. Шмелев Д.Н. Введение // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. С. 168-172.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Определение стилистических пластов лексики современного французского языка. Понятие, значение лексики ограниченной сферы употребления. Систематизация терминологической и профессиональной лексики, ее функционирование в тексте романе Эмиля Золя "Germinal".
курсовая работа [85,6 K], добавлен 19.03.2014Системная организация русской лексики как основа изучения тематических и лексико-семантических групп. Лингвистический анализ основных лексем лексико-семантической группы "Театр". Анализ программ и учебников по русскому языку для начальной школы.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 22.03.2019Место профессиональной лексики в научно-технической сфере общения. Отличия профессионализмов от терминов, способы образования жаргонной лексики и номенов. Сравнительно-сопоставительный анализ текстов нефтегазовой тематики на английском и русском языках.
курсовая работа [33,7 K], добавлен 03.10.2011Определение состава слов и составных наименований, относящихся к футбольной сфере. Тематические группы терминов. Изучение семантических и словообразовательных особенностей футбольной лексики. Характеристика общих причин заимствования иноязычной лексики.
дипломная работа [76,4 K], добавлен 08.09.2016Особенности использования заимствованной лексики в разговорном и литературно-художественном, официально-деловом, научном и газетно-публицистическом стилях. Анализ примеров использования заимствованной лексики в функциональных стилях английского языка.
курсовая работа [52,8 K], добавлен 25.02.2011Заимствования как один из главных способов пополнения языкового лексикона. Их классификация, степень ассимиляция, критерии определения в языке. Анализ способов перевода заимствованной лексики на примере переводов статей из англо- и испаноязычной прессы.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 16.09.2017Стилистическое многообразие русского языка. Жанры функциональных стилей речи современного русского языка. Основные типы лексики: книжная, разговорная и просторечная. Общая характеристика функциональных стилей речи. Закрепленность лексики за стилями речи.
контрольная работа [31,6 K], добавлен 17.02.2013Динамичность лексической системы. Соотношение активного и пассивного запасов лексики. Архаизация русской лексики. Анализ школьных учебников. Понятие и классификация советизмов. Понимание и восприятие хронологически отмеченной лексики школьниками.
дипломная работа [58,0 K], добавлен 27.03.2012Структура лексико-семантической системы языка. Смысловая мотивированность и организация лексики. Ядро, центр лексико-семантической группы, системы цветообозначения. Типы семантических отношений лексических единиц. Типология и основные признаки поля.
курсовая работа [122,9 K], добавлен 08.03.2016- Функционирование сниженной лексики в современном немецком языке на примере художественной литературы
Стратификация лексики современного немецкого языка. Особенности стиля обиходно-бытового общения. Классификация лексики со сниженным значением по шкале Э. Ризель. Анализ лексики со сниженным значением в художественной литературе с позиций теории систем.
дипломная работа [88,2 K], добавлен 29.08.2012 Освоєння іншомовної лексики та особливості переймання її елементів під впливом зовнішніх чинників. Питома вага генетичних та історичних джерел слов'янських запозичень. Особливості функціонування іншомовних лексем у сучасній українській літературній мові.
курсовая работа [44,6 K], добавлен 01.12.2010Анализ диалектной лексики, обозначающей ландшафт. Историческое распределение диалектизмов по видам. Синонимические отношения между словами этой группы. Взаимосвязь нарицательной и топонимической лексики в говоре Некрасовского района Ярославской области.
курсовая работа [37,0 K], добавлен 03.10.2010Структурные типы слов, семантическая и стилистическая дифференциация лексики. Семантическая дифференциация лексики. Эвфемизм – особая стилистическая фигура. Антонимы. Классификация лексики по сходству формы.
доклад [21,2 K], добавлен 25.08.2006Вербоцентрическая концепция Теньера-Холодовича и квантитативное направление в лингвистике. Структура, семантические и хронологические признаки. Анализ семантических признаков глагольной лексики экономической, юридической и синтетической направленностей.
курсовая работа [31,1 K], добавлен 20.03.2011Підходи до визначення військової лексики. Особливості військового сленгу. Аналіз передачі реалій, присутніх в військовій документації армій США та Великої Британії, українською мовою. Класифікація військової лексики з лінгвокраїнознавчої точки зору.
курсовая работа [50,6 K], добавлен 13.12.2013Общая характеристика и предпосылки процесса заимствования в языке современной публицистики. Сущность номинации как одного из способов изучения иноязычной лексики. Классификация заимствований на основании семантического принципа, процесс трансноминации.
курсовая работа [43,5 K], добавлен 29.09.2009Определение понятия "профессиональный жаргон". Особенности профессионализмов, сфера употребления и их отличия от терминов. Профессиональная лексика в произведении Артура Хейли "The Final Diagnosis". Анализ профессиональной лексики в произведении.
курсовая работа [57,7 K], добавлен 17.11.2014Формирование пласта лексики, восходящей к религии. Семантические процессы в религиозной лексике. Экстралингвистические параметры и языковые характеристики религиозного стиля. Состав и роль лексики с религиозной семантикой в произведениях Л.Н. Толстого.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 29.04.2014Соотношение общеупотребительной лексики и терминологии как языка для специальных целей. Терминоведение как специализированная отрасль языкознания. Лексические характеристики текстов, выполняющих PR-функции. Анализ употребления PR-терминологии в СМИ.
курсовая работа [40,1 K], добавлен 24.03.2013Происхождение русской обсценной лексики. Категоризация русской бранной лексики и функции употребления. Классификация посылов и заклятий. Исследователи русской ненормативной лексики. Ненормативная лексика и общество. Эвфемистические замещения мата.
курсовая работа [31,8 K], добавлен 27.03.2011