Порівняльна синтаксема у семантико-синтаксичній структурі простого речення

Функціональне навантаження порівняльної синтаксеми у семантико-синтаксичній структурі простого речення. Їх функціональні типи та дериваційні перетворення в системі порівняльних одиниць, утворення складних синтаксем в позиції детермінантних членів речення.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 01.10.2018
Размер файла 17,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Порівняльна синтаксема у семантико-синтаксичній структурі простого речення

Постановка наукової проблеми та її значення

порівняльний синтаксема речення

Серед різноманітних засобів пізнання навколишнього світу чільне місце займає порівняння, яке полягає у виявленні й окресленні зовнішніх і внутрішніх зв'язків між предметами на основі наявності в них спільних рис, ознак і властивостей. Зовнішні й внутрішні зв'язки між предметами і явищами на мовному рівні відображаються і реалізуються формально-граматичною та семантико-синтаксичною структурою речень. Як відомо, речення як основна синтаксична одиниця тісно пов'язана з мінімальними семантико-синтаксичними елементами - синтаксемами, що виокремлюються на основі семантико-синтаксичних відношень і характеризуються зовнішнім спрямуванням на відображення стосунків між предметами і явищами об'єктивної дійсності [1, с.245; 2, с.58; 3, с.7-9; 6, с.4-16].

У граматичній структурі української мови функціонують первинні порівняльні предикатні та субстанціальні синтаксеми різних типів, а також складні, семантично неелементарні порівняльні синтаксеми у позиції детермінантних членів речення, які функціонують у семантико-синтаксичній структурі речення як семантичні варіанти субстанціальних та предикатних синтаксем. Такі складні синтаксеми якнайповніше виступають носіями порівняльного змісту підрядних порівняльних речень, від яких вони утворені у результаті синтаксичної деривації [3, с.152-155], транспозиції порівняльних форм.

Тому на сучасному етапі розвитку української мови важливим і актуальним є питання дослідження різновидів порівняльних синтаксем у семантико-синтаксичній структурі простого речення, а також питання взаємозв'язку порівняльних синтаксем і підрядних порівняльних речень із точки зору формально-граматичної і семантико-синтаксичної структури речень, дослідження дериваційних перетворень у системі порівняльних одиниць.

Аналіз досліджень цієї проблеми. Проблема семантико-синтаксичної категорії порівняння та пов'язаних з нею порівняльних синтаксичних одиниць - порівняльних синтаксем, порівняльних зворотів та підрядних порівняльних речень, попри активне вивчення цих явищ в україністиці (пор. студії М.С .Заоборної [5], Н.П. Шаповалової [9], Л.В. Прокопчук [7], Л.В. Голоюх [4]), залишається актуальною і дотепер. Особливо важливим для сучасного українського мовознавства є дослідження повного репертуару в українській мові синтаксем як мінімальних синтаксичних одиниць і, зокрема, порівняльних синтаксем та граматичних засобів їх вираження.

Мета і завдання статті. Метою наукової роботи є описати основні функціональні типи порівняльних синтаксем у семантичній структурі простого речення та простежити дериваційні перетворення в системі порівняльних одиниць, у результаті яких утворюються складні синтаксеми в позиції детермінантних членів речення.

Виклад основного матеріалу та обґрунтування отриманих результатів дослідження

Порівняльна синтаксема - це синтаксема (мінімальна неподільна семантико-синтаксична одиниця), що шляхом порівняння, тобто виявлення і окреслення спільних рис, ознак і властивостей, відображає стосунки між предметами і явищами об'єктивної дійсності. При цьому порівняльна семантика, що поєднується з основним лексичним значенням слова, від якого утворена синтаксема, є визначальною розрізнювальною ознакою порівняльної синтаксеми. Порівняльна синтаксема як компонент семантичної структури речення виступає носієм порівняльного змісту і характеризується певним набором синтаксичних функцій.

У семантико-синтаксичній структурі речення синтаксеми, як відомо, поділяються на первинні, непохідні і вторинні, похідні, складні синтаксеми.

До первинних порівняльних синтаксем простого речення відносяться насамперед порівняльні предикатні синтаксеми різних типів (предикати дії, предикати якості, предикати стану і ін.). Порівняльної семантики предикатним синтаксемам надають аналітичні синтаксичні морфеми другого рангу [2, с.138] - порівняльні частки як, мов, немов, наче, неначе, ніби і под., напр.: а) порівняльні предикати дії: Щось діялось навкруги. Мов наближалась градова хмара (М.Коцюбинський) Примітка. Правомірною вважаємо таку класифікацію порівняльних предикатних синтаксем, при якій активним виконавцем дії може виступати не тільки особа, але й персоніфікований предмет в широкому розумінні, оскільки вже й сама семантика вживаних перед предикатами аналітичних синтаксичних морфем - часток вказує на ірреальність дії, стану, процесу, позначуваних порівняльними предикатами.; І хтось немов схиляється до мене… (Л.Українка); б) порівняльні предикати стану: Небозі ніби полегшало (Т.Шевченко); А далі в хижі як би потемніло (Ф.Потушняк); в) порівняльні предикати якості, що оформлюються за допомогою аналітичних синтаксичних дієслівних морфем - зв'язок бути, ставати, робитися [2, с.206] та порівняльних часток, напр.: Леся була зовсім як очарована (П.Куліш); І ми хотіли воювати з фальшю, та в праведності стали мов чужі(Д.Кремінь); Задумані хлопці, в задумі і дівчата і ця задумливість робить їх мовби дорослішими… (О.Гончар). З-поміж порівняльних предикатів якості вирізняються предикати якості-відношення, що вимагають іменникової синтаксеми у функції об'єкта порівняння у позиції правобічної валентності [1, с.255], напр.: Він був високий ростом, вищий від свого брата… (О.Кобилянська); Та хіба не завше молодь молодіша від усіх! (П.Тичина).

Серед первинних порівняльних синтаксем простого речення відзначимо субстанціальні синтаксеми у функції суб'єкта дії, суб'єкта стану, суб'єкта процесу, виражені основним морфологічним варіантом суб'єктної синтаксеми - називним відмінком іменників та аналітичними синтаксичними морфемами - порівняльними частками. Зазначені порівняння завжди ірреальні, напр.: Дивлюся, могила ніби розвернулась, А з неї виходить неначе козак, Уже й сивоусий собі неборак, та і йде до мене…(Т.Шевченко); У хаті стоїть мов чад (П.Мирний). Специфіка порівняльних субстанціальних синтаксем даного типу полягає в тому, що ірреальна семантика часток, вживаних безпосередньо перед суб'єктними синтаксемами, охоплює й ірреальність семантики предикатних синтаксем, утворюючи, таким чином, цілком ірреальну порівняльну єдність, напр.: Ще тілько пущіння, а тут уже немовби весна почалася (І.Франко); Неначе смерть з циганами [приблуда - Р.С.] По селах ходила (Т.Шевченко); І ніби гори оживають…(Т.Шевченко).

Різновидами первинних порівняльних субстанціальних синтаксем є також інструментальні синтаксеми, виражені орудним відмінком іменника в поєднанні з аналітичною синтаксичною морфемою - порівняльною часткою, напр.: Штеньо немов плитою грюкнув по дощатій підлозі (І.Чендей) та локативні порівняльні синтаксеми, виражені прийменниково-відмінковими формами та аналітичними синтаксичними морфемами другого рангу - порівняльними частками і вживані як для вираження динамічної локалізації, напр.: …голова сама ніби між дві долоні м'яко втулилася (І.Чендей); …Корнелія Казимирівна мовби з висоти оглядала …будинок… (І.Чендей), так і статичної локалізації, напр.: Тут дивовижно Анна ніби під ногами відчула не долівку якоїсь кухні в багатоквартирному будинку, а істинну і непохитну земну твердь (І.Чендей).

Найбільш поширеним семантико-структурним різновидом порівняльних синтаксем у сучасній українській мові, за нашими спостереженнями, є складні, семантично неелементарні синтаксеми у позиції детермінантних членів речення, виражені називним та непрямими відмінками іменників із порівняльними декон'юнктивами як, мов, немов, наче, неначе, ніби Примітка. Порівняльними декон'юнктивами в семантико-синтаксичній структурі речення вважаємо порівняльні елементи як, мов, немов, наче, ніби і под. як семантичні варіанти аналітичних синтаксичних морфем першого рангу - порівняльних сполучників [2, с.138, с.231], утворені в результаті згортання вихідної базової структури складнопідрядного речення. Порівняльні декон'юнктиви як носії порівняльної семантики вживаються, звичайно, у структурі простого ускладненого речення при детермінантних членах речення. і под. Такі складні синтаксеми функціонують у семантико-синтаксичній структурі речення як семантичні варіанти субстанціальних та предикатних синтаксем, якнайповніше виступають носіями порівняльного змісту підрядних порівняльних речень, від яких вони утворені в результаті трансформації, згортання формально-синтаксичної структури складного речення і структурної конденсації підрядної частини до члена речення [2, с.168].

Як детермінантні члени речення, як правило, виступають вторинні порівняльні предикатні синтаксеми з обставинною семантикою (адвербіальні порівняльні синтаксеми), які поділяються на ряд різновидів: порівняльні часові синтаксеми, порівняльні причинові синтаксеми, порівняльні цільові синтаксеми. Порівняльні часові синтаксеми виражають часові відношення у межах вихідного складного речення шляхом порівняння моменту однієї дії з іншою. При цьому один часовий момент виражений підпорядковуючим дієслівним предикатом, а другий - морфологізованим прислівником у поєднанні з порівняльним декон'юнктивом. Порівняльні декон'юнктиви, звичайно, доповнюють своїм значенням загальну семантику речення, напр.: Світло горіло, як перше, а в кутку ховалася темнота (О.Кобилянська); “Не розгуби ягнят, як учора, бо на гамуз поб'ю…” (М.Коцюбинський); Я [Мотря - Р.С.], наче вперше, побачила сонце (Б.Лепкий) і под.

Порівняльні причинові синтаксеми “являють собою віддзеркалення причиново-наслідкових відношень у структурі складного речення, яке є для ускладненого простого речення з названими синтаксемами базовою (вихідною) одиницею” [1, с.273]. Основним морфологічним варіантом порівняльних причинових синтаксем є поєднання прийменниково-відмінкових форм і порівняльних декон'юнктивів. При цьому семантичний відтінок порівняння виражають декон'юнктиви, а прийменники передають додаткові семантичні відтінки походження явища, результативної причини, що сприяє здійсненню певного наслідку тощо, напр.: У купу вівці збились. Немов із холоду, ягнятко на руки полізло (П.Тичина); Земля застогнала, наче від тяжкого болю (Фольклор); …обі двірські дами…не знали, яка це була пригода, і тому стали хлипати, ніби з великого жалю (Б.Лепкий). Зрідка засобом вираження порівняльних причинових синтаксем виступає також іменник у називному відмінку в поєднанні з декон'юнктивом як, напр.: Хлопець зжахнувся і розплющив очі, а побачивши свою панночку, зірвався на рівні ноги, як винуватець (Б. Лепкий). До морфологічних варіантів порівняльних причинових синтаксем належать також дієприслівники та дієприкметники, що поєднуються з ірреальними декон'юнктивами мов, немов, наче, неначе, ніби і виражають причинові відношення у відповідних мовленнєвих умовах: …Всі кинулись, мов одурівши (І. Котляревський); …Чуйкевич подав руку Мотрі. Пішла, ніби не знаючи, де і з ким гуляє (Б. Лепкий); Неначе засоромлений, [Михайло - Р.С.] перескочив вузький шанець і відійшов скоро (О. Кобилянська).

За нашими спостереженнями, найбільш поширеним морфологічним варіантом порівняльних цільових синтаксем є віддієслівні деривати-дієприслівники із порівняльними декон'юнктивами мов, немов, мовби, ніби тощо. У морфологічний структурі дієприслівників відсутні морфеми на позначення цільових відношень. Проте зазначені порівняльні конструкції на сучасному етапі розвитку мови можна трансформувати в складнопідрядні порівняльні речення з детермінантними підрядними частинами, напр.: …[Анна - Р.С.] сперлася на хвилину об паркан, мов відпочиваючи (О.Кобилянська) > …[Анна - Р.С.] сперлася на хвилину об паркан, мов вона зупинилася відпочити…або ж…мов вона хотіла відпочити, вона бажала відпочити…, а вживання в підрядній частині модальних лексем зі значенням бажаності, волевиявлення, як наприклад: хотіти, бажати, прагнути, намагатися має здатність ускладнювати семантику речення значенням бажаного наслідку, напр.: - Анно! - зойкнули її викривлені уста з неописуваним жалем, немов благаючи. - Анно, прийди назад! (О.Кобилянська) > - Анно! - зойкнули її викривлені уста з неописуваним жалем, немов вона хотіла вблагати дівчину. - Анно, прийди назад!

До вторинних порівняльних синтаксем відносяться атрибутивні синтаксеми поєднувані з аналітичними синтаксичними морфемами другого рангу - порівняльними частками, напр.: Увечері повернулася Маланка додому весела, сливе щаслива. Вона бігала по хаті немов молодими ногами… (М. Коцюбинський); Микола вглядів під вербами ніби білі плями: то біліли на дівчатах сорочки (І. Нечуй-Левицький); Сонце зизом зазирало в кімнату, зимове, бліде, ніби немічне сонце, подібне до хворого обличчя Мотрі (Б. Лепкий). Порівняльні атрибутивні синтаксеми в семантико-синтаксичній структурі речення нерідко функціонують як детермінантні члени речення, поєднуючись при цьому з порівняльними декон'юнктивами, і виступають конкретизаторами порівняльних відношень, напр.: Між м'якими зеленими, ніби оксамитовими, берегами в'ється гадюкою Раставиця (І. Нечуй-Левицький); …ціла його [Мазепи - Р.С.] стать прибрала знову свій звичайний, спокійний, врівноважений, ніби безпечний, вигляд (Б.Лепкий). Засобом вираження порівняльних атрибутивних синтаксем у функції детермінантних членів речення є також морфологізовані дієприкметники, напр.: …[Мотря - Р.С.] усміхаючись своїм, ніби позиченим, усміхом, вийшла на ґанок (Б. Лепкий); Обличчя Петра [царя - Р.С.], жовтувато-бліде, широке, мов надуте, подобало на місяць уповні… (Б.Лепкий). Семантичним варіантом порівняльної атрибутивної синтаксеми, на нашу думку, можна вважати іменники в називному і непрямих відмінках та прийменниково-відмінкові форми з порівняльними декон'юнктивами, які, як правило, вживаються в постпозиції до атрибутивних синтаксем простого ускладненого речення. Такі складні, похідні з семантичного погляду синтаксеми утворилися внаслідок трансформації складнопідрядного речення у просте. Порівняльні синтаксеми, виражені називним відмінком іменників, є похідними утвореннями від субстанціальних синтаксем підрядної порівняльної частини складнопідрядних речень, напр.: Веселі, сині, як небо, очі [Лавріна - Р.С.] світились привітно й ласкаво (І. Нечуй-Левицький) > Веселі, сині, як небо є синім, очі [Лавріна - Р.С.] світились привітно й ласкаво. У результаті такої трансформації іменникова лексема в поєднанні з порівняльним декон'юнктивом набуває порівняльного значення атрибутивної ознаки, напр.: [Докія - Р.С.] висока й поважна, мов цариця, станула між усіма і запросила їх додому (О. Кобилянська); І хай рожевий, наче мрія, птах мені співає в золотих житах (Д. Кремінь). Порівняльні синтаксеми, виражені непрямими відмінками іменників та прийменниково-відмінковими формами в поєднанні з порівняльними декон'юнктивами, є похідними утвореннями від морфологічних варіантів суб'єктних і об'єктних синтаксем головної частини складнопідрядних речень, напр.: Продають фіалки, сині, наче очі (В.Сосюра) > Продають фіалки, сині, наче очі є сині:

Очі є сині > Сині очі > Сині, наче очі;

Фіалки є сині > Сині фіалки > Фіалки сині, наче очі.

Птиця … розпустила розкішний, як у павича, хвіст… (І.Нечуй-Левицький); Ви щасливі, холоднії зорі, ясні, тверді, неначе з кришталю (Л.Українка).

Морфологічним різновидом порівняльних атрибутивних синтаксем вважаємо також порівняння, виражені прислівниковою словоформою з по-, напр.: Краєчок його [Левкової - Р.С.] повіки набух від спеки і пилу, а чорні, по-дівочому довгі вії виділяються, як в дорослого (М. Стельмах); Брунатне, пропечене сонцем обличчя [сотника Підіпригори - Р.С.] схоже на обличчя простого, трохи вилицюватого сільського парубійка, в якого тільки й краси, що по-юнацьки свіжоприпухлі вуста (М. Стельмах).

До складних порівняльних синтаксем, на нашу думку, відносяться і порівняльні апозитивні синтаксеми, виражені іменниковою словоформою, що виступають об'єктами порівняння до субстанціальних синтаксем у функції суб'єкта порівняння, напр.: Чудовий могутній ліс! І хмари-мандрівники люблять пролітати над ним, і вітри-розбійники затримуються в ньому… (Ф. Потушняк); …тонкоусий сом Ліниво плеще віялом-хвостом (М. Рильський); [в хаті - Р.С.] вечеряли три брати - легіні-орли (П. Скунць). Семантико-структурним варіантом порівняльної апозитивної синтаксеми вважаємо синтаксеми, що виражаються іменниками у відповідній відмінковій формі, обумовленій відмінковою формою означуваного слова та порівняльними декон'юнктивами, напр.: …був собі цар і мав він собі жінку царицю, і прижили вони собі сина, як сокола (Фольклор); - Дивися, як я полечу, Бо я сова…Та й замахала, Неначе крилами, руками. І пострибала через двір… (Т. Шевченко); В душі моїй пісень і мрій моря жага жадань і спомини, мов квіти(В. Сосюра).

Висновки та перспективи подальшого дослідження

Отже, у семантико-синтаксичній структурі простого речення як первинні, так і вторинні предикатні і субстанціальні синтаксеми характеризуються різноманітністю семантичних і морфологічних варіантів. Найуживанішими є порівняльні синтаксеми у позиції детермінантних членів речення, утворені в результаті дериваційних перетворень у системі порівняльних одиниць. Подальша розробка проблематики порівнянь в українській мові, зважаючи на складність, розмаїтість та фундаментальну вагомість порівняльних конструкцій для мови в цілому й художнього мовлення, зокрема, залишається актуальною потребою.

Література

1. Вихованець І.Р. Граматика української мови. Синтаксис: Підручник / І.Р. Вихованець. - К.: Либідь, 1993. - 368 с.

2. Вихованець І.Р. Нариси з функціонального синтаксису української мови/ І.Р. Вихованець. - К.: Наук. думка, 1992. - 220 с.

3. Вихованець І.Р. Семантико-синтаксична структура речення / І.Р. Вихованець, К.Г. Городенська, В.М. Русанівський. - К.: Наук. думка, 1983. - 218 с.

4. Голоюх Л.В. Порівняння як структурно-стилістичний компонент художнього тексту (на матеріалі сучасної історичної прози): Автореф. дис.... канд. філол. наук: 10.02.01 / НАН України. Ін-т укр. мови. - К., 1996. - 20 с.

5. Заоборна М.С. Складнопідрядні порівняльні речення в сучасній українській мові: Автореф. дис.... канд. філол. наук: спец.10.02.01 «Українська мова» / М.С.Заоборна. - Харків, 1997. - 18 с.

6. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса / Г.А.Золотова. - М.: Наука, 1988. - 440 с.

7. Прокопчук Л.В. Категорія порівняння та її вираження в структурі простого речення: Дис….канд. філол. наук: 10.02.01. / Л.В.Прокопчук. - Вінниця, 2000. - 197 с.

8. Рошко С.М. Формально-граматична та функціонально-семантична структура порівняльних синтаксем і підрядних речень у сучасній українській мові: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец.10.02.01 «Українська мова» / С.М.Рошко. - Ужгород, 2001. - 21 с.

9. Шаповалова Н.П. Функціонально-семантичний статус порівняльних конструкцій у сучасній українській мові: Автореф. дис.... канд. філол. наук: спец.10.02.01 «Українська мова» / Н.П.Шаповалова. - Дніпропетровськ, 1998. - 16 с.

References

1. Vykhovanets' I.R. Hramatyka ukrayins'koyi movy. Syntaksys: Pidruchnyk / I.R. Vykhovanets'. - K.: Lybid', 1993. - 368 s.

2. Vykhovanets' I.R. Narysy z funktsional'noho syntaksysu ukrayins'koyi movy/ I.R. Vykhovanets'. - K.: Nauk. dumka, 1992. - 220 s.

3.Vykhovanets' I.R. Semantyko-syntaksychna struktura rechennya / I.R. Vykhovanets', K.H. Horodens'ka, V.M. Rusanivs'kyy. - K.: Nauk. dumka, 1983. - 218 s.

4.Holoyukh L.V. Porivnyannya yak strukturno-stylistychnyy komponent khudozhn'oho tekstu (na materiali suchasnoyi istorychnoyi prozy): Avtoref. dys.... kand. filol. nauk: 10.02.01 / NAN Ukrayiny. In-t ukr. movy. - K., 1996. - 20 s.

5. Zaoborna M.S. Skladnopidryadni porivnyal'ni rechennya v suchasniy ukrayins'kiy movi: Avtoref. dys.... kand. filol. nauk: spets.10.02.01 «Ukrayins'ka mova» / M.S.Zaoborna. - Kharkiv, 1997. - 18 s.

6.Zolotova H.A. Syntaksycheskyy slovar'. Repertuar эlementarnыkh edynyts russkoho syntaksysa / H.A.Zolotova. - M.: Nauka, 1988. - 440 s.

7.Prokopchuk L.V. Katehoriya porivnyannya ta yiyi vyrazhennya v strukturi prostoho rechennya: Dys….kand. filol. nauk: 10.02.01. / L.V.Prokopchuk. - Vinnytsya, 2000. - 197 s.

8.Roshko S.M. Formal'no-hramatychna ta funktsional'no-semantychna struktura porivnyal'nykh syntaksem i pidryadnykh rechen' u suchasniy ukrayins'kiy movi: avtoref. dys. na zdobuttya nauk. stupenya kand. filol. nauk: spets.10.02.01 «Ukrayins'ka mova» / S.M.Roshko. - Uzhhorod, 2001. - 21 s.

9.Shapovalova N.P. Funktsional'no-semantychnyy status porivnyal'nykh konstruktsiy u suchasniy ukrayins'kiy movi: Avtoref. dys.... kand. filol. nauk: spets.10.02.01 «Ukrayins'ka mova» / N.P.Shapovalova. - Dnipropetrovs'k, 1998. - 16 s.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Опис номінативно-денотативної і предикативної функцій простого речення. Аналіз форм словосполученнєвого прислівникового підрядного зв'язку у внутрішньореченнєвій структурі. Визначення особливостей сурядного та детермінантного синтаксичних зв'язків.

    статья [30,3 K], добавлен 20.09.2010

  • Сутність та ознаки речення як мовної одиниці, загальна характеристика його головних і другорядних членів. Диференційні та семантичні ознаки означень, їх класифікація за способом підрядного зв'язку і морфологічне вираження. Прикладка як різновид означення.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 26.01.2014

  • Місце складносурядного речення у синтаксичній системі української мови. Специфіка та класифікація складносурядних речень з єднальними сполучниками. Граматичні та смислові, розділові знаки та смислові зв’язки між частинами складносурядного речення.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 06.12.2015

  • Поняття та місце вільного поєднання в системі синтаксичних зв’язків сучасної української мови. Критерії диференціації явищ слабкого керування та вільного поєднання у відмінковому вияві. Специфіка зв’язку цілісних словосполучень із синтаксичною домінантою.

    автореферат [50,3 K], добавлен 11.04.2009

  • Просте речення. Визначення. Структура. Види простого речення. Категорія безособовості. Безособові речення в історичному контексті. Присудок безособових речень. Двочленні структури з it. Дієслівний та іменний присудок. Засоби вираження предикативу.

    курсовая работа [58,4 K], добавлен 23.06.2007

  • Синтаксичні категорії речення як одні з найбільш важливих конститутивних категорій української мови. Загальна характеристика головних ознак речення. Розгляд особливостей сучасної теорії синтаксичних одиниць, знайомство з формально-граматичнім аспектом.

    реферат [75,9 K], добавлен 24.04.2015

  • Синтаксична і семантична структура та властивості речення. Характеристика терміну "агенс". Моделі експліцитності і імпліцитності агенса. Його висловлення в англійських реченнях за допомогою займенників та словосполученнями з іменником в якості ядра.

    курсовая работа [172,9 K], добавлен 02.02.2014

  • Сутність сполучника, що служить для зв’язку однорідних членів речення і частин складного речення. Сурядність та підрядність, морфологічні типи та правопис сполучників. Особистості вживання службової частини мови "і" за для уникнення збігу приголосних.

    презентация [2,1 M], добавлен 07.12.2013

  • Поняття про складне речення, його функції в мові. Засоби вираження зв’язку між частинами складного речення. Характеристика типів складних речень. Структура складносурядних речень, їх основні різновиди. Ознаки складносурядних речень, його складові частини.

    лекция [22,2 K], добавлен 26.08.2013

  • Прості речення як одиниці мовлення, що мають комунікативну функцію. Їх класифікація за метою висловлення та характером питань. Ступінь емоційного забарвлення розповідних, питальних, спонукальних і бажальних речень. Приклади ствердження і заперечення.

    презентация [1,6 M], добавлен 13.05.2015

  • Складне речення як речення, що складається з двох і більше граматичних основ, які становлять семантичну, структурну та інтонаційну єдність, його функціонування. Складне безсполучникове речення, складносурядне та складнопідрядне, розділові знаки в них.

    контрольная работа [117,7 K], добавлен 21.04.2013

  • Поширені і непоширені називні речення. Основні види односкладних речень. Особливості односкладних речень з головним членом - підметом. Способи вираження головних членів речення односкладних речень. Роль односкладних речень у текстах різних стилів.

    разработка урока [145,1 K], добавлен 25.11.2014

  • Поняття та визначення складних речень, особливості їх утворення з двох чи більше простих, об'єднаних в одне ціле змістом і інтонацією. Застосування сполучників та сполучних слів, види розділових знаків, їх використання. Утворення складносурядних речень.

    презентация [211,1 K], добавлен 25.11.2011

  • Вивчення багатокомпонентного складного речення в системі мови. Неелементарне складносурядне речення. Структурні особливості неелементарних складнопідрядних речень. Багатокомпонентні конструкції у пам'ятках староукраїнської писемності XIV-XVII ст.

    курсовая работа [95,3 K], добавлен 26.03.2014

  • Поняття терміну "актуальне членування речення". Членування речення у контексті на вихідну частину повідомлення. Розчленування вираженої в реченні думки на предмет думки-мовлення і предикат думки-мовлення. "Граматична" та "логічна" форми речення.

    реферат [24,5 K], добавлен 20.09.2010

  • Структурно-семантичний аналіз складних слів синтаксичного типу в англійській мові. Синтаксичне зміщення словосполучення чи речення. Складання основ повних і усічених, однакових і різних. Двокомпонентні, багатокомпонентні та асинтаксичні складні слова.

    курсовая работа [35,4 K], добавлен 01.05.2014

  • Поняття та загальна характеристика складних речень, їх структура та головні елементи, класифікація та різновиди: складнопідрядне та складносурядне. Правила розстановки знаків пунктуації. Умови, при яких ставиться та не ставиться кома в таких реченнях.

    презентация [240,7 K], добавлен 24.06.2015

  • Основні синтаксичні конструкції. Стилістика речень зі вставними і вставленими одиницями. Функціонально-стилістичне навантаження складних синтаксичних конструкцій у прозі Оксани Забужко. Однорідні члени у синтаксисі творів. Обірвані та номінативні речення.

    курсовая работа [79,6 K], добавлен 11.12.2014

  • Проблема еліпсису та еліптичних речень. Методика позиційного аналізу речення. Семантичний критерій смислового заповнення. Використання методики трансформаційного аналізу. Функціонально-комунікативні особливості еліптичного речення англійської мови.

    дипломная работа [51,4 K], добавлен 03.12.2010

  • Історія становлення теорії безсполучниковості в українському мовознавстві. Структурно-семантичні особливості речень із різнофункціональними частинами. Експресивно-виражальні можливості безсполучникових складних речень та багатокомпонентних утворень.

    дипломная работа [156,7 K], добавлен 13.06.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.