Диалог как основная форма экспрессивного дискурса. Синтаксические фразеологизмы в диалоге

Коммуникативная роль говорящего (отправителя вербального сообщения, продуцента, адресанта). Определяющин особенности аргументативной коммуникации. Структура экспрессивного дискурса с высказываниями утверждающего, оценочного, призывного характер.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 02.10.2018
Размер файла 23,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

Российско-Армянский (Славянский) университет

Диалог как основная форма экспрессивного дискурса. Синтаксические фразеологизмы в диалоге

Наира Аветисовна Дашян

В последние десятилетия началось углубленное лингвистическое изучение диалогической речи как первичной формы вербального воздействия. Диалог представляет собой процесс общения, обычно языкового между двумя и более лицами. Если для использования дискурса важно включение коммуникации в социальный контекст, то для диалога обязательно наличие такого признака как обмен речевыми высказываниями, интерактивный характер, последовательное сцепление речевых актов. «По мере формирования дискурсивного анализа, как устоявшейся научной дисциплины, исследования диалога включаются в более широкую орбиту дискурсивных исследований. При этом важно помнить, что «диалог» в большей степени подчеркивает интерактивный характер использования языка. Для термина «дискурс» важно представление о включении коммуникации в социальный контекст» [1, с. 15]. Диалогический дискурс именуется дискурсом коммуникативного режима (Н. И. Формановская) [Там же, с. 32]. Многие языковеды рассматривают диалогический дискурс как речевое взаимодействие двух или более коммуникантов. Помимо речевой репрезентации, диалогический дискурс включает в себя ряд экстралингвистических факторов: коммуникативную установку участников речевого взаимодействия, наличие общих фоновых знаний, общей глобальной темы и т.д. Диалогический дискурс характеризуется постоянным соотнесением речевых действий с глобальной темой или ее частными аспектами, являющимися темами более простых по структуре отрезков дискурса, тем не менее, иерархически подчиненных ей. Для диалогической речи, представляющей собой первичную форму языкового общения, обязательно наличие такого признака, как обмен высказываниями. Иными словами, диалог обязательно предполагает обмен коммуникативными ролями между его участниками. При анализе диалога диалогическое единство принято делить на реплики говорящего и реплики слушающего. Коммуникативная роль говорящего (отправителя вербального сообщения, продуцента, адресанта) попеременно переходит от одного участника общения к другому. После того как говорящий завершил свой коммуникативный акт, посредством которого внес свой вклад в развертывание диалогического взаимодействия, он становится слушающим (получателем сообщения, реципиентом, адресатом). Диалог строится так, что его компоненты оказываются связанными между собой и содержательно и конструктивно. В его организации помимо собственно языковых средств (номинативных, синтаксических, морфологических, системно-интонационных), участвуют фонация (изменения качества голоса), мимика, жесты и обмен взглядами. В лингвистике существует большое количество исследований, посвященных синтаксическим фразеологизмам (далее СФ), место которых до сих пор недостаточно определено ни по отношению к фразеологии, ни по отношению к синтаксису. «Синтаксические фразеологизмы, - считает А. В. Пашкова, - это постоянные морфолого-синтаксические схемы, наполняемые различным лексическим материалом. Одни элементы фразеологизированных конструкций постоянные, другие - переменные. Постоянной является схема морфолого-синтаксического построения, самый тип грамматического построения: хоть..., да..; что..., то..; еще не..., как..; едва..., как..; стоило..., чтобы..; чем..., тем..» [5, с. 61]. СФ в большинстве случаев мы встречаем в диалогической речи. По мнению В. Б. Касевич теория диалога особенно важна, так как монологи не создают коммуникативного поля [4, с. 70]. Коммуникация - это всегда диалог, его субъект (адресант) порождает текст - в широком смысле, т.е. включая вербальный и невербальный компоненты, с целью изменить информационное состояние конкретного объекта (адресата). Для диалога характерна полифункциональность форм, семантический синкретизм, экспрессивность, словотворчество. Осуществляемый в условиях непринужденного общения диалог часто строится по правилам, характерным для устной речи (неполный стиль произнощения, наличие повторов, переспросов в реагирующих репликах, своеобразный синтаксис, синтаксическая неполнота реплик, ситуативные лексические новообразования) В. С. Григорьева считает, что на системном уровне разновидностями речевого общения в современной жизни являются информационная, аргументативная, социально-ритуальная и экспрессивная коммуникации [1, с. 32]. Названные типы общения репрезентируются, прежде всего, в диалогическом дискурсе. Главной целью информационного общения является сообщение, передача информации. Наиболее ярко стратегия информирования проявляется в научном дискурсе. При передаче информации адресант является интерактивно доминирующим коммуникантом. При этом заинтересованность адресанта в правильности получения информации не всегда имеет место.

Аргументативная коммуникация - это общение между отдельными индивидуумами или отдельным индивидуумом и аудиторией с ярко выраженной направленностью на воздействие и контроль за сознанием воспринимающих речь со стороны говорящего с целью внесения возможных изменений в модель мира адресата или адресатов и установления консенсуса между говорящим и слушающим или слушающими посредством убеждающего дискурса. Определяющими особенностями аргументативной коммуникации являются противоречие, выражающееся в когнитивном или аксиологическом конфликте, в столкновении мнений, и противопоставление как когнитивное моделирование сообщения, как техника убеждения. Социально-ритуальная коммуникация направлена на поддержание норм и обычаев социальнокультурного поведения, например, знакомства, поздравления, соболезнования, гостеприимства, установление контакта, прощания, благодарности, извинения и т.п. Речевые действия в таких коммуникативных актах относят к контактивным. Как следует из названия, этот вид коммуникации наиболее ритуализован. Существуют дискурсивные стандарты социально-ритуальных действий в менталитете и языке каждой национальности. Целью экспрессивного дискурса является создание представления о предмете общения, положительная или негативная оценка, формирование в сознании слушающего адекватных представлений о предмете общения. Термины экспрессивность, экспрессия происходят от латинского expression и обозначают выразительность, силу проявления чувств и мыслей [7, с. 736]. Дж. Серль в классификации речевых актов выделяет экспрессивы и харакеризует иллокутивную цель данного класса как выражение психологического состояния, задаваемое условиями искренности относительно положения вещей, определенного в рамках пропозиционального содержания. «Истинность суждения, выраженного экспрессивом, входит в его пресуппозицию» [6, с. 183]. В. С. Григорьева называет экспрессивами акты оценки, пропозициональную основу которых составляет установка говорящего [1, с. 76].

Функция экспрессивной коммуникации - выражение и передача чувств, оценок, взглядов, установок коммуникантов. Экспрессивный дискурс формируется высказываниями восхищения, удивления, робости, возмущения, разочарования, страха, робости, возмущения и др. Структура экспрессивного дискурса характеризуется наличием высказываний утверждающего, оценочного, призывного характера. Для такого общения характерно использование междометий, поскольку не всегда можно достаточно адекватно выразить чувства и состояния, духовные и психологические потребности, отношение к вещам, ситуациям, явлениям, поступкам личности. К экспрессивной коммуникации можно отнести и синтаксические фразеологизмы. Для выражения положительной оценки, используются такие синтаксические фразеологизмы, как: Ай да наука!; Ай да Таня!; Всем местам место!; Чем не жених! И др. Для выражения негативной оценки: Ох уж эти мне экзамены! Скорее бы они кончились!; То же мне помог!; Тоже мне далеко! И др. Для выражения безразличия используется фразеосхема «N1 [V, Adj, Adv] + и + N1 [V, Adj, Adv]!»: Ну, сказал и сказал; Мысли и мысли и др. Оценки всегда лежат в основе эмоций, представляющих собой особую форму отношения человека к предметам и действительности. Эмоциональное значение выражается в двух противопоставленных понятиях: «хорошо», «плохо». «Выступая в качестве компонента семантической структуры лингвистических единиц, эмоциональное включается в языковое содержание. Язык в своей коммуникативной функции есть средство не только для обмена мыслями, но и для выражения эмоций говорящего» [Там же]. Экспрессивный дискурс минимально ориентирован на адресата, экспрессия в большей степени замкнута на самом говорящем. Например: Кто разрешил? Ї Он взял пакет со стола и гневно взглянул на Клару. Ї А я вот вам, друзья милые, выговор приказом сейчас закачу, Ї сказал он свирепо.Ї Как вы обращаетесь с экспонатами? Что за петрушка! Безобразие! (Ю. Домбровский. Факультет ненужных вещей). В случае возникновения интеракции говорящий и адресат вовлечены во взаимные вербальные действия. Для конфликтных диалогов характерна оценка с отрицательной семантикой. Здесь используются отрицательные оценочные высказывания. Например: - А какой же я-то? - спросил он очень спокойно. - Шпион? Диверсант? Приехал с заданием взорвать эту вашу малину? Убить железного чекиста Хрипушина? Она поморщилась. Все опять понемногу вставало на свои места. Тоже мне террорист! - Да нет, - сказала она, - ну какой же вы террорист? Террорист - это масштаб, мужество. А вы просто алкоголик или, как говорят блатные, шобла, ботало. Интеллигентская шобла, конечно. С простымито легче, они честнее, а вы просто скользкий, юркий, неприятный человечишко. Неряха! (Ю. Домбровский. Факультет ненужных вещей). Экспрессивный дискурс редко выступает в самостоятельном виде. Зачастую он сопровождает какойлибо другой вид коммуникации, как правило, аргументативный.

На фоне обострившегося в лингвистике интереса к роли говорящей личности в процессе общения, ее речевой деятельности Г. А. Золотова, Н. К. Онипенко, М. Ю. Сидорова выделяют следующие коммуникативные регистры речи: репродуктивный, информативный генеративный, организующие монологические тексты, и волюнтивный, реактивный, отражающие более активную межличностную речевую деятельность [3, с. 398-410]. Нас интересует реактивный регистр речи, поскольку здесь объединены высказывания, выражающие реакцию говорящего, эмоциональную или ментальную, осознанную или автоматическую, на коммуникативную ситуацию. 180 Издательство «Грамота» www.gramota.net Реакцию, обычно с оценочной окраской, выражающей положительное или отрицательное отношение к происходяшему, вызывает или предшествующая реплика в диалоге, или событие, неожиданное, приятное, неприятное. Например: - Зыбин молча пожал плечами. - Ну что вы жметесь? Тут жаться нечего, тут надо говорить! - Он пододвинулся вплотную и навис над ним лицом к лицу. - Ну? Ну, долго, я вас спрашиваю, мы с вами в молчанку будем играть? Да ты не отворачивайся, не отворачивайся! - зарычал он вдруг. - Ты в лицо гляди, когда с тобой говорят, контра проклятая! Чтo глаза-то прячешь? […] А ну встать! Встать, вам говорят! - Слушайте, - мирно, терпеливым штатским голосом начал Зыбин, подбирая ноги. - Я вас прошу всетаки... - Вста-а-ть! Я попрошу! Я тебе так попрошу, гад! - И вдруг, закусив губу, он размахнулся и прямотаки всадил сапог ему в колено (Ю. Домбровский. Факультет ненужных вещей). Как свойственно реактивным репликам диалога, и в предикативных (времени, модальности, лица) и коммуникативных характеристиках они отражательны, зависят от реплики-стимула. Экспрессивнореактивные предложения получают свое эмоциональное содержание в определенных синтаксических условиях, например: Эх слаб! Ну куда им пить! (Ю. Домбровский. Факультет ненужных вещей); Так, что ли? Хорош гусь! Глебов сказал, что у других нет таких отношений с этим семейством, им легче (Ю. Трифонов. Дом на набережной); А в молодости без этого жизнь не в жизнь (Аргументы и факты. 2001.03.07); Нет чтобы потратить время на что-нибудь полезное (Комсомольская правда. 2005.12.13). Говорящий реагирует на высказывание разной степени конкретности / обобщенности. Воспроизводимые в тексте диалоги, частью которых выступают реактивные высказывания, составляют сами по себе фрагменты репродуктивного регистра. Время в них регулируется условным моментом речи - речи участников диалога, а не автора. Поэтому диалоги можно рассматривать как своеобразный текст в тексте.

В. З. Демьянков, в обзоре литературы о речевых актах, отмечая особые свойства речевых реплик, поддерживающих или продолжающих общение, названных В. Ингве «сигналами обратной связи», признает, что статус их в теории речевых актов остается неясным [2, с. 234]. По мнению исследователей, все эти речевые средства объединяются контактоустанавливающими, контактоподдерживающими, реактивно-оценочными функциями и получают достаточно обоснованное место в ряду коммуникативных регистров [3, с. 408]. В диалоге в наибольшей степени реализуются вопросно-ответные комплексы. Для организации диалогического единства активно используются вопросительные предложения. Они способны представлять различные речевые акты. Основная реализация вопросительных предложений осуществляется в интеррогативных высказываниях. Цель интеррогативных высказываний - заполнить информационный пробел в пресуппозиционных знаниях говорящего. Вопросительные предложения в их основной функции описаны достаточно широко. Представляют интерес те вопросительные предложения, которые употребляются не в соответаствии с его основным значением. «При условии несоответствия структурно-семантических параметров высказывания реальной иллокутивной силе возникает несовпадение исходной и конечной акторечевых интенций адресанта» [1, с. 74]. Кроме интеррогативных и директивных вопросительные предложения-высказывания используются в других речевых ситуациях и выражают различные значения, которые могут накладываться на основное значение, и тогда мы говорим о синкретичности коммуникативных намерений говорящего. Помимо утверждения, или отрицания какого-либо факта, они несут эмоциональную нагрузку и выражают различные чувства говорящего. Нельзя отрицать, что данные высказывания экспрессивно окрашены и встречаются в разговорной речи. Вопрос-утверждение характеризуется, как правило, наличием отрицания, вопрос-отрицание не содержит эксплицированных отрицательных элементов, манифестируемых различными лексическими средствами: * - А вот мы заставим показать нам их, - жизнерадостно крикнул Гуляев. - А правда, Яков Абрамович. А что бы вам не пригласить нас к себе? (Ю. Домбровский. Факультет ненужных вещей). * Нет бы попросту, нормально объяснить: «Анечка, меня направила Катюша, проверьте баксы» (Д. Донцова. Доллары царя Гороха). * Нет бы вспомнить? Эти же существа не воют, они лишь попискивают (Д. Донцова. Доллары царя Гороха). Некоторые элементы диктумной пропозиции оказываются невыводимыми из формальной организации синтаксической структуры. Например, значение отрицания, которое формально утверждается, выражается фразеосхемой с опорными компонентами что бы. При этом фразеосхема выражает значение отрицания, несмотря на отсутствие частицы не в конструкции: * Что бы Сереже навестить меня! На старости лет, хоть бы раз его, голубчика, увидеть! (М. Авдеев. Тамарин). * - Один раз вы велели мне тридцать рублей отдать, так я и помню. - Что бы тебе записывать? - упрекнул его Обломов (И. Гончаров. Обломов). * ... одна бы слеза могла удвоить его привязанность, сделать совершенным рабом. Ну что бы тебе хоть притвориться! Но теперь уже поздно (И. Гончаров. Счастливая ошибка). Своеобразны фразеосинтаксические схемы, которые выражают значение негативной оценки, при этом используя лексему с положительным значением, т.е. формально оцениваются положительно, в сочетании с неодобрением, порицанием, возмущением и т.п.:

* Хорош свидетель! На основании его-то показаний Ликуся загремела за решетку! (Д. Донцова. Уха из золотой рыбки). * - Фу, - сморщилась Зайка, - хорош анекдот! Гадость какая-то! (Д. Донцова. Уха из золотой рыбки). * - Это чисто джентльменский договор. - Хорош джентльмен! - подумал я, сжимая кулак в узком кармане кожаных брюк (В. Запашный. Риск. Борьба. Любовь). * Хорош сын! Жениться совета не спросил, а родительское жилье оттяпал (Комсомольская правда. 2007.12.07). Вопросительное репрезентативное высказывание используется зачастую в диалоге как реактивная реплика и следует за интеррогативным высказыванием, если собеседник возмущен, удивлен, раздражен, недоволен вопросом. Например: * - Успел на урок? - Какой там успел! (из разг. речи). * - Разбогател, профессор? - Да куда там разбогател! Остатки прежней роскоши. А точнее - остатки гонорара за книгу (А. Белозеров. Чайка). * - Всем мать старается помогать совершенно бескорыстно. - Где там - помогать! Связи давно порастеряны, и сил нет (Ю. Трифонов. Обмен). При этом данный СФ выражает полное отрицание свободного компонента: действия, предмета, лица, обстоятельства. Например: Куда там успел! (Я не успел); Где там далеко! (Это недалеко). Синтаксические фразеологизмы приобретают значение оценки, положительной или отрицательной, понять которую трудно без предшествующих или последующих предложений, без ситуации общения. Например: * Умный так умный! Нечего сказать! Все себе забрал, не хочет делиться! (из разг. речи). * Четыре года всего, а умен так умен! Не могу я вам этого выразить (Л. Андреев. Жили-были). * - А волшебники все глупые, - наставительно изрек учитель Пулькин. Разбойники, вот кто умные. Умные так умные! (Ю. Дружков. Волшебная школа). Диалогическая речь не подчиняется предварительно намеченному плану, а зависит от характера и хода беседы. Это неподготовленный, спонтанный тип дискурса, всегда бывает связан с необходимостью отвечать на вопросы или реплики собеседников. В связи с этим приобретает характерные черты и грамматический строй этой речи. Разговорная речь редко состоит из законченных, синтаксически правильных предложений, отдельные члены предложения часто опускаются и понимаются собеседником из общего контекста и характера речи. Именно поэтому знание СФ помогает правильно и быстро построить необходимую реплику, конструкцию, которая может быть использована в качестве реплики ответа, и в качестве вопроса.

дискурс экспрессивный диалог

Список литературы

1. Григорьева В. С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты: монография. Тамбов, 2007. 288 с.

2. Демьянков В. З. «Теория речевых актов» в контексте современной лингвистической литературы // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. XVII. С. 223-235.

3. Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004. 544 с.

4. Касевич В. Б. Теория коммуникации и теория языка // Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения: материалы междунар. науч.-метод. конференции. СПб., 2001. С. 70-75.

5. Пашкова А. В. Отличие устойчивых фраз от фразеологизированных конструкций // Учен. зап. МОПИ. Русский язык. Вопросы русской фразеологии. М., 1966. Т. 160. С. 60-64.

6. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. Теория речевых актов. С. 170-194.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Общее понимание термина "дискурс" в лингвистике. Типология и структура дискурса. Информационно-кодовая, интеракционная и инференционная модель коммуникации. Онтологизация субъектно-объектных отношений. Анализ дискурса на примере чат-коммуникации.

    курсовая работа [70,3 K], добавлен 24.12.2012

  • Понятие дискурса, его типы и категории. Разновидности онлайн-игр с элементами коммуникации и их характеристики. Жанровая классификация виртуального дискурса. Способы построения игрового коммуникативного пространства. Использование прецедентных текстов.

    дипломная работа [87,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013

  • Теоретические основы интерпретации дискурса в отечественной лингвистике, его особенности и типологии. Системообразующие признаки и коммуникативные тактики бытового диалога. Роль адресата в управлении развития диалога и в мене коммуникативных ролей.

    курсовая работа [55,7 K], добавлен 21.04.2011

  • Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.

    курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015

  • Действие экспрессивного синтаксиса в коммуникативно автономных синтаксических единицах. Обоснование необходимости описания когнитивных особенностей экспрессивного синтаксиса. Изучение экспрессивности в украинской и русской лингвистической науке.

    статья [52,3 K], добавлен 19.09.2017

  • Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Особенности соотношений понятий дискурс и текст. Основные средства используемые для указания на слухи в английской политической коммуникации. Понятие дискурса в школах дискурсивного анализа. Особенности влияния дискурса на манипулирование в обществе.

    реферат [23,8 K], добавлен 27.06.2014

  • Понятие, анализ и виды дискурса на современном этапе. Высказывание как единица бессубъектного дискурса. Проблемы изучения и актуальность понимания юридического дискурса в современной лингвистике, его прагматический аспект и особенности интерпретации.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 12.04.2009

  • История возникновения и развития теории дискурса. Изучение проблем, связанных со сверхфразовыми единствами. Определение основных различий между текстом и дискурсом. Анализ дискурса с точки зрения функционального подхода, предмет его исследования.

    контрольная работа [21,0 K], добавлен 10.08.2010

  • Изучение структурных и семиотических особенностей рекламного интернет-дискурса сферы высшего образования. Особенности поликодового дискурса. Англоязычная и русскоязычная веб-страницы: средства коммуникативного воздействия. Речевые и визуальные средства.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 04.02.2014

  • Общая характеристика и отличительные черты арт-дискурса в контексте лингвокультурологии. Сравнительные черты репрезентации черт арт-дискурса в интервью русских и американских кинорежиссеров. Вербализация основных идей русской и американской культуры.

    дипломная работа [80,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Структурно-лингвистические особенности аргументативного дискурса в сфере политической полемики на примере электронных Интернет-публикаций о выборах в бундестаг ФРГ 2005 г. Использование публицистического стиля в организации аргументативного дискурса.

    автореферат [510,0 K], добавлен 17.12.2011

  • Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011

  • Политический дискурс. Концептосфера российского политического дискурса. Теория политической коммуникации: "парадигма Бахтина". Технологии политической пропаганды. Механизмы влияния в политике: установка, поведение, когниция. Знаковые средства.

    дипломная работа [86,0 K], добавлен 21.10.2008

  • Понятие дискурса в его сопоставлении с текстом. Особенности персонального и институционального его типов. Признаки и компоненты институционального типа, компоненты русского и французского дискурса моды. Анализ данных компонентов по методу В.И. Карасика.

    дипломная работа [125,5 K], добавлен 14.10.2014

  • Изучения феномена дискурса как один из перспективных в современной лингвистике. Интердискурсивные взаимодействия - интереснейшие проявления дискурса. Типы поэтических включений. Искаженный и саркастический характер обращения к религиозному дискурсу.

    доклад [13,8 K], добавлен 16.06.2011

  • Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017

  • Понятие жанрового пространства дискурса. Статусные характеристики массмедийного дискурса. Разграничение понятий "речевой жанр" и "речевой акт". Подходы к изучению жанра в работах М.М. Бахтина. Реализация комического в информативных массмедийных жанрах.

    курсовая работа [56,0 K], добавлен 18.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.