Моделирование синонимического гнезда слов на основе ассоциативного эксперимента
Концепция моделирования синонимического гнезда слов на основе полипропозиционального анализа ассоциативных полей лексических единиц и ее реализация. Понимание объединений слов-синонимов как полевых структур. Организация слов-синонимов в амплитуды.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.10.2018 |
Размер файла | 92,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Кемеровский государственный университет
Моделирование синонимического гнезда слов на основе ассоциативного эксперимента
Яна Александровна Дударева
Основное содержание исследования
В настоящей статье представлена концепция моделирования синонимического гнезда слов на основе полипропозиционального анализа ассоциативных полей лексических единиц и ее реализация на примере синонимического гнезда бактерия - бацилла - микроб - вирус.
Полипропозициональный анализ ассоциативных полей лексических единиц позволяет моделировать синонимические гнезда на основе "фамильного сходства" (Л. Витгенштейн) слов-синонимов, проявляющегося в функционировании синонимичных лексем в одних и тех же типичных ситуациях. Методика полипропозиционального моделирования позволяет представить синонимическое гнездо как поле, имеющее ядернопериферийную внутреннюю организацию и диффузные границы.
Понимание объединений слов-синонимов как полевых структур, являющееся нетипичным для периода системно-структурного языкознания, содержится в исследованиях В.А. Звегинцева, В.К. Фаворина, а также представлено в отечественной лексикографии в "Словаре русских синонимов и сходных по смыслу выражений" Н. Абрамова.
Так, высказанная В.К. Фавориным мысль об организации слов-синонимов в амплитуды, выражающейся в том, что "каждый синоним представляет собой как бы геометрическую точку, через которую проходит известное количество пересекающихся линий, и каждая из них может стать амплитудой синонимов. Ведь значения в слове раскрываются не обязательно по прямой, а как бы вокруг основного значения, которое потенциально всегда сопровождается другими значениями" [7, с. 19], согласуется с концепциями когнитивной семантики (А.Н. Баранов, И.А. Стернин, Ч. Филлмор, У. Чейф), с представлением об объединениях синонимов как синонимической сети (А.А. Шумилова, Н.В. Цепелева).
В исследовании А.А. Шумиловой, основанном на результатах массовых экспериментов, ассоциативные поля слов-синонимов получили обработку с точки зрения выделения прототипа среди синонимичных лексем в разных социально-профессиональных группах. В работе Н.В. Цепелевой описание семантических отношений между словами-синонимами осуществляется на основе ассоциативного эксперимента, пары стимул-реакция которого рассматриваются как элементы "коммуникативных фрагментов" (термин Б.М. Гаспарова), и дефиниционного эксперимента, позволившего осуществить метаязыковое моделирование синонимических отношений в языке.
В нашем исследовании, также основанном на результатах ассоциативных экспериментов, проведенных с рядовыми носителями языка, моделирование синонимического гнезда слов осуществляется на основе полипропозиционального анализа ассоциативных полей слов-стимулов. Предлагаемая методика полипропозиционального анализа ассоциативных полей слов-синонимов основывается на представлении об их "фамильном сходстве", проявляемом в сходстве вызываемых ими ассоциаций. При таком подходе пары стимул-реакция ассоциативного эксперимента рассматриваются как "лексические элементы - актанты - пропозиции, которые в результате <…> простейших трансформаций превращаются на поверхностном уровне в предложение русского языка" [3]. Пропозиции описываются в соответствии с классификациями, разработанными Н.Д. Арутюновой [1] и Т.В. Шмелевой [8].
Организация синонимического гнезда слов и его графическое представление
Синонимическое гнездо понимается как полевая структура, имеющая внешние и внутренние диффузные, нечеткие границы. Внешние проницаемые границы позволяют синонимическим гнездам устанавливать новые ассоциативно-деривационные связи между собой, пересекаться, объединяться и образовывать синонимическую сеть, включающуюся в ассоциативно-вербальную сеть. Внутренние границы между центром и периферией синонимического гнезда также являются нечеткими и подвижными. Теория нечетких множеств (Л.А. Заде), применяемая нами для описания синонимического гнезда как естественной категории, снимает вопрос об определении точного, закрепленного состава входящих в него лексем и актуализирует вопрос внутренней организации синонимического гнезда.
Категории, в которых "центр, или прототип, предсказуем", а "нецентральные члены … “мотивированы" им, в том смысле, что они связаны с ним “фамильными сходствами”" [4, с.96], Дж. Лакофф определил как радиальные. Является ли синонимическое гнездо радиальной категорией?
Ответить на поставленный вопрос можно, обратившись к результатам проведенных экспериментальных исследований со словами-синонимами. Так, А.А. Шумилова отмечает, что результаты лингвоассоциативных экспериментов показали, что "прототип как ядерный компонент категории (представляя собой наиболее типичные реакции) нестатичен", и потому "можно говорить о таком явлении, как "плавающая доминанта" (термин используется вслед за Л.А. Араевой)" [9, с. 19].
Динамический характер прототипа говорит о том, что он предсказуем не однозначно, а с той или иной степенью вероятности. Статистические данные экспериментов, проведенных А.А. Шумиловой, демонстрируют, что для всех носителей языка без учета их дифференциации по социально-профессиональным признакам вероятность появления ассоциации-синонима бездельник как реакции на слово-стимул лентяй несомненно выше, чем, к примеру, у слов тунеядец, тюфяк или филонщик. В то же время для определенной группы информантов реакция тунеядец является высокочастотной и наряду с синонимом бездельник попадает в ядро ассоциативного поля стимула лентяй.
Факт выделения доминанты синонимического гнезда и существование "фамильного сходства" между его членами, проявляющегося в сходстве ассоциативных полей слов-синонимов, позволяет рассматривать синонимическое гнездо как радиальную категорию, но, с учетом "плавающего" характера доминанты, можно говорить о синонимическом гнезде как о радиальной категории, имеющей не фиксированный, а "плавающий" центр.
Синонимическое гнездо как граф
Графическое представление на плоскости синонимического гнезда слов, полученного в результате полиситуативного анализа ассоциативных полей лексических единиц, с отображением ассоциативнодеривационных связей между ними дает граф, вершины которого (слова-синонимы) связаны двунаправленными связями.
Синонимическое гнездо визуально может быть представлено в виде графа, вершинами которого являются лексические единицы (элементы синонимического гнезда), ребрами - семантические расстояния, ассоциативно-деривационные связи между ними. С учетом того, что в графе "… каждому ребру соответствуют две противоположно ориентированные дуги" [6, с. 19], синонимическое гнездо может быть представлено с направленными ассоциативно-деривационными связями.
Поскольку синонимическое гнездо рассматривается нами как фрагмент ассоциативно-семантической сети, открытой синергетической системы, то количество членов синонимического гнезда потенциально бесконечно, и значит, потенциально любое синонимическое гнездо в формальном представлении является бесконечным графом - объектом с бесконечным множеством вершин и семейством ребер.
синонимическое гнездо слово ассоциативное поле
Экспериментальное моделирование синонимического гнезда на основе полипропозиционального анализа ассоциативных полей лексических единиц
Сопоставление ассоциативных полей лексем микроб - бактерия - бацилла - вирус основано на результатах ассоциативного эксперимента, проведенного с рядовыми носителями языка, число которых составило 100 человек. В результате сопоставления ассоциативных полей названных лексических единиц выявлены совпадающие для них пропозиции. Ниже представлена таблица, в которой указаны совпавшие ассоциативные пары для лексем бактерия - бацилла.
Табл. 1. Общие ассоциации для лексем БАКТЕРИЯ - БАЦИЛЛА
№ |
Ассоциация |
Количество ассоциаций в % |
|||
Бактерия |
Бацилла |
||||
I Логические пропозиции 1) Пропозиции идентификации |
|||||
1 |
бацилла/бактерия, бактерия вредная |
13 |
23 |
||
2 |
микроб/микроб, микробы |
11 |
13 |
||
3 |
вирус |
2 |
9 |
||
2) Пропозиции характеризации |
|||||
1 |
зараза, заразная |
8 |
7 |
||
2 |
паразит, паразиты |
7 |
1 |
||
3 |
простейшее/простейший |
4 |
1 |
||
4 |
амеба |
3 |
1 |
||
II Элементы событийных пропозиций |
|||||
1 |
болезнь |
19 |
14 |
||
2 |
биология |
1 |
1 |
||
3 |
грязь |
1 |
1 |
||
4 |
инфекция |
1 |
3 |
||
5 |
микроскоп |
1 |
1 |
||
6 |
опасность |
1 |
1 |
||
7 |
поликлиника/поликлиника, больница, в больнице |
1 |
3 |
Общее число ассоциаций в двух ассоциативных полях составляет 200 реакций, из которых 156, т.е. примерно 78%, приходится на общую для сопоставляемых лексических единиц часть.
Направление ассоциативно-деривационной связи в паре: - бацилла => бактерия (23); - бактерия => бацилла (13).
Аналогичным образом определено сходство ассоциативных полей в парах бактерия - микроб; бактерия - вирус; бацилла - микроб; бацилла - вирус; микроб - вирус. Сводная таблица, в которой указано сходство ассоциативных полей названных лексем, представлена ниже.
Табл. 2. Сходство ассоциативных полей лексем БАКТЕРИЯ - БАЦИЛЛА - МИКРОБ - ВИРУС
Слова-стимулы |
Бактерия |
Бацилла |
Микроб |
Вирус |
|
Бактерия |
-------- - |
78 % |
73 % |
32 % |
|
Бацилла |
-------- - |
--------- - |
71 % |
44 % |
|
Микроб |
--------- - |
--------- - |
-------- - |
50 % |
|
Вирус |
--------- - |
-------- - |
-------- - |
------ - |
Установленная по методике полипропозиционального анализа ассоциативных полей ассоциативно-деривационная близость между лексическими единицами бактерия - бацилла - микроб - вирус позволяет представить синонимическое гнездо в следующем виде (Рис. 1):
Рис.1. Граф "Синонимическое гнездо бактерия - бацилла - микроб - вирус"
В ходе сопоставления ассоциативных полей отмечается почти полная обратимость реакций бактерия => микроб (11) и микроб => бактерия (10), что, с нашей точки зрения, позволяет сделать вывод о "плавающей" доминанте (термин Л.А. Араевой), "плавающей" вершине синонимического гнезда.
Лексема вирус, по данным проведенного сопоставления ассоциативных полей, имеет слабые связи с элементами рассматриваемого синонимического гнезда. Состав ассоциативного поля лексемы вирус показывает, что для носителей языка актуальна, в первую очередь, его вредоносная природа. В ассоциативном поле названной лексемы преобладают реакции - элементы событийных пропозиций, актуализирующие тему (ситуацию) болезни: болезнь (17); грипп (13); ВИЧ (9); ОРВИ (7); ОРЗ (5); СПИД (5); иммунитет (4); больница (2); эпидемия (2) и т.д. Болезнь - наиболее частотная ассоциация в поле вирус - является таковой и в ассоциативных полях лексем бактерия (болезнь (19)) и микроб (болезнь (11)), а также высокочастотной в поле бацилла (болезнь (14)), что сближает названные лексические единицы в одно синонимическое гнездо. В ассоциативном поле вирус тема болезни получает более детальное представление, чем в ассоциативных полях близких по значению лексем, с указанием конкретных видов вирусных, с точки зрения носителей языка, заболеваний.
Характерным признаком, объединяющим все рассматриваемые лексические единицы в синонимическое гнездо, является указание на небольшой размер самих живых существ - бактерии, бациллы, микроба и вируса. В ассоциативных полях всех названных лексических единиц зафиксирована реакция микроскоп. Общим для сопоставляемых ассоциативных полей является наличие реакций опасный и опасность, ассоциативно поддерживающих тему болезни.
Ассоциативные поля проявляют и дифференциальные признаки рассматриваемых лексических единиц.
В ассоциативных полях бактерия и микроб, помимо обратимых пропозиций идентификации, представлена общая для них пропозиция идентификации вирус, а также реакции, которые являются общими только для этих двух полей - это элементы событийных пропозиций, обозначающие место нахождения и распространения бактерий и микробов: унитаз (1); туалет (1) / общ. место (1). Исключительно в названных ассоциативных полях зафиксированы реакции "Туалетный утенок", "Доместос" - специальные средства, уничтожающие микробов и бактерий. Именно в названных ассоциативных полях отмечаются фразы, отсылающие к рекламе (микроб - реклама (1)), известным рекламным текстам: бактерии на ободке унитаза (1); пока Вы спите, у Вас во рту размножаются сотни микробов (1).
Ассоциативные поля бактерия - микроб (73%), бактерия - бацилла (78%), бацилла - микроб (71%) обладают примерно одинаковой степенью близости, проявляющейся, главным образом, в совпадающих пропозициях идентификации, а также в общих пропозициях характеризации и элементах событийных пропозиций, которые были отмечены выше. Различие ассоциативных полей лексических единиц бактерия - бацилла - микроб имеет не столько качественный, сколько количественный характер: ассоциативные поля названных лексем имеют большую энтропию, значительное число единичных, не совпадающих реакций.
Низкая степень ассоциативно-деривационной связи лексемы вирус с другими лексическими единицами синонимического гнезда объясняется также полисемантичностью лексемы, имеющей помимо значения возбудитель болезни, еще и значение компьютерная вредная программа (приведены формулировки значения слова вирус, данные носителям языка в дефиниционном эксперименте), которое нашло заметное проявление в ассоциативном поле этого слова (вирус - компьютер (11), Троян (1); червяк (1)). Кроме того, лексема вирус используется в качестве номинации популярной группы, что также отражено в рассматриваемом ассоциативном поле (группа (5); попса (1)).
Размытость границ между лексическими единицами, агнонимичность для носителей языка рассматриваемых слов бактерия - бацилла - микроб - вирус проявляется также в таких реакциях реципиентов, которые с позиции нормативного подхода были бы квалифицированы как неправильности и грубые ошибки. Так, в ассоциативном поле лексемы бактерия содержится ассоциация неклеточное. Нормативный толковый словарь русского языка определяет бактерию как "микроорганизм, преимущественно одноклеточный" [5, с.34]. Из рассматриваемого синонимического поля именно вирус выделяется своей "неклеточностью": вирус - "мельчайшая неклеточная частица, размножающаяся в живых клетках, возбудитель инфекционного заболевания" [Там же, с.84].
Как отмечает А.Н. Баранов, "использование когнитивных методов позволяет интерпретировать нестандартные употребления не как ошибки, а как специфические операции над знаниями" [2, с.18]. "Ошибки" и "неправильности" для описательной лингвистики и новой, описательной лексикографии, продуктом которой является "Словарь обыденных толкований русских слов", имеет огромное значение, поскольку проявляет агнонимичность каждого слова, связи, нечеткость границ между разного рода категориями, классификациями, тематическими объединениями слов и, в частности, между синонимическими гнездами.
Список литературы
1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976.384 с.
2. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997. Т.56. № 1. С.11-21.
3. Караулов Ю.Н. Типы коммуникативного поведения носителя языка в ситуации лингвистического эксперимента [Электронный ресурс]. URL: http://www.iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book1996/Part2-1. htm (дата обращения: 08.12.2011).
4. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: что категории языка говорят нам о мышлении / пер. с англ.И.Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2004.792 с.
5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук; Институт русского языка им.В. В. Виноградова.4-е изд., доп. М.: А ТЕМП, 2004.944 с.
6. Уилсон Р. Введение в теорию графов / пер. с англ. И.Г. Никитиной; под ред. Г.П. Гаврилова. М.: Наука, 1977.208 с.
7. Фаворин В.К. Синонимы в русском языке. Свердловск: Свердловское книжное издательство, 1953.72 с.
8. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис [Электронный ресурс]: текст лекций из курса "Современный русский язык". URL: http://www.twirpx.com/file/331750/ (дата обращения: 08.12.2011).
9. Шумилова А.А. Синонимия как ментально-языковая категория (на материале лексической и словообразовательной синонимии русского языка): автореф. дисс. … канд. филол. наук. Кемерово, 2009.24 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие синонимов и синонимического ряда. Классификация и функции синонимов. Роль синонимов в языке фантастического романа А.Ю. Пехова "Хроники Сиалы". Сравнение традиционного толкования лексических единиц синонимического ряда с авторской интерпретацией.
курсовая работа [23,1 K], добавлен 24.03.2011Соответствие, теме, условиям, аудитории как признак хорошей речи. Употребление слов в соответствии с их языковым значением. Выбор слов из синонимического ряда. Лексическое разнообразие речи. Отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку.
курсовая работа [34,1 K], добавлен 26.04.2010Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.
реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010Понятие и назначение идеографических синонимов, их роль в передаче тончайших оттенков в значениях слов. Характерные черты синонимов-дублетов, семантико-стилистических. Функциональная эквивалентность синонимов, их классификация по данному признаку.
реферат [26,3 K], добавлен 25.12.2010Включение сложных слов в русскую и французскую лексику. Особенности семантики и законов образования сложных слов. Словосложение как один из способов образования новых слов в русском и французском языках. Словосложение в лингвистической литературе.
курсовая работа [38,0 K], добавлен 05.05.2013Подбор синонимов и антонимов к словам и составление с ними словосочетаний. Объяснение значений иноязычных слов, происхождения фразеологических выражений и крылатых слов. Определение и анализ функциональных стилей отрывков из литературных источников.
контрольная работа [21,5 K], добавлен 08.02.2013Распределение приведенных слов-синонимов, с учетом их стилистической окраски. Значения юридических терминов. Словосочетания, характерные для официально-делового стиля. Расстановка ударений в словах, а также значение слов иностранного происхождения.
контрольная работа [30,9 K], добавлен 16.03.2013Определение основного и переносного лексического значения слов. Метафора и метонимия. Омонимы, омофоны, омографы и омофоры. Подбор синонимов и составление словосочетаний с ними. Артикуляционные особенности звуков. Характеристика согласных звуков.
контрольная работа [56,0 K], добавлен 11.09.2011Исключение языковых элементов, чуждых литературному языку и отвергаемых нормами нравственности. Ударения в словах, замена неверно употребленных в предложении слов. Использование синонимов, определение рода существительных, согласование в предложениях.
контрольная работа [20,1 K], добавлен 02.12.2010Сучасні слов'янські народи та їхня етнічна спорідненість. Етнічна близькість слов'ян. Класифікація слов'янських мов. Походження і розвиток мови. Мови класифікують за генеалогічними зв'язками, типом організації і суспільним статусом, поширеністю.
лекция [49,5 K], добавлен 17.12.2008Проблема правильного и уместного употребления слов. Единицы языка как ячейки семантики. Морфемы полнозначных слов. Типы семантических отношений. Возможность соединения слов по смыслу в зависимости от реальной сочетаемости соответствующих понятий.
курсовая работа [40,2 K], добавлен 02.01.2017Соматизмы как особый класс слов в лексической системе языка. Особенности языковых картин мира в английской культуре. Понятие фразеологического сочетания слов. Семантические особенности соматической фразеологии. Классификации фразеологических единиц.
курсовая работа [110,0 K], добавлен 18.08.2012Определение стиля текста, его стилистический анализ. Расстановка ударений и определение значения слов в тексте, подбор прилагательных к словам в словосочетаниях. Составление списка слов, используемых в профессиональной речи, и подбор к ним синонимов.
контрольная работа [19,1 K], добавлен 16.10.2010Историческое влияние экономических, политических и культурных контактов с другими странами на внедрение в русский язык иноязычных слов. Заимствование и освоение новых слов благодаря средствам массовой информации. Примеры происхождения некоторых слов.
реферат [20,2 K], добавлен 02.04.2010Синонимы - стилистическая фигура речи, расположение слов по степени усиления или ослабления их смыслового или эмоционального значения. Семантические и контекстуальные типы синонимов, примеры их употребления в повести Н.С. Лескова "Очарованный странник".
реферат [24,2 K], добавлен 21.01.2014Этимология как наука, которая объясняет происхождение слов, ее предмет и методы исследования, современные достижения и тенденции. Этапы объяснения написания слов через его первоначальный смысл. Принципы и правила работы с этимологическими словарями.
презентация [606,4 K], добавлен 12.10.2013Определение значения ряда слов. Лексические единицы, характерные для речи представителей определенной профессии. История риторики как филологической науки. Ораторы, внесшие вклад в развитие красноречия в Древней Греции и Древнем Риме. Правописание слов.
тест [16,2 K], добавлен 14.07.2015Определение слов с ударением на втором слоге. Формы настоящего и прошедшего времени единственного числа от глаголов. Определение слов с твердыми согласными перед е. Ошибки, вызванные нарушением лексической сочетаемости слов, и порядок их исправления.
практическая работа [10,1 K], добавлен 25.08.2011Стилистическая классификация заимствованных слов. Стилистически не оправданное употребление заимствованных слов. Лексика, имеющая ограниченную сферу распространения. Термины как слова, заимствованные из других языков. Канцеляризмы и речевые штампы.
реферат [33,6 K], добавлен 09.11.2007Под влиянием исторических, политических и экономических факторов англицизмы широко распространены в нашем языке. В обществе используется большое количество заимствованных слов, сленга, жаргонизмов. Однако возможно обходиться без заимствованных слов.
научная работа [56,8 K], добавлен 18.12.2008