Типология фонетических окказионализмов

Описание фонетических окказионализмов, которые в лингвистической науке остаются наименее изученными. Изучение их типологии и на этой основе классификация окказионализмов для анализа явления окказионального словопроизводства на фонетическом уровне языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид доклад
Язык русский
Дата добавления 21.10.2018
Размер файла 17,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Типология фонетических окказионализмов

И.Ю. Тимешова

Тверской государственный университет

Россия г. Тверь

Доклад посвящен описанию типологии фонетических окказионализмов, которые в лингвистической науке остаются наименее изученными. Данная классификация позволяет всесторонне рассмотреть явления окказионального словопроизводства на фонетическом уровне языка.

окказионализм словопроизводство фонетический

The report is devoted to the description of typology of phonetic nonce words which in a linguistic science remain the least investigated. The given classification allows to consider comprehensively the phenomena occasional word production at a phonetic level of language.

Появление окказионализмов-это непрерывный процесс. Экстралингвистические и внутренние стимулы языкового развития обусловливают замедление и ускорение этого процесса, его непрерывность. Постоянно возникающие новые окказиональные единицы нуждаются в разностороннем описании и определении их места в системе языка.

Вопрос о статусе окказиональных образований в системе языка в настоящее время остается открытым, несмотря на то, что проблемы окказионализации в речи имеют достаточно длинную историю изучения (см.: Винокур Г.О., Габинская О.А., Жигарева Е.А., Земская Е.А., Лопатин В.В, Лыков А.Г. и др.).

Термин "окказионализм" дублируется в лингвистической литературе следующими понятиями: "слова-метеоры", "ситуативные", "одноразовые неологизмы", "слова-беззаконники", "индивидуально-авторские неологизмы", "произведения индивидуального речетворчества" и т.д. Большинство из них представляются нам узкими, не охватывающими в полной мере процессы окказионального производства, поскольку последнее и теоретически, и практически задействует все ярусы языка и в своем арсенале имеет его многообразные ресурсы. В этом контексте наиболее предпочтителен термин "окказионализм".

Основными дискуссионными проблемами теории окказиональности являются отсутствие единого фундаментального определения, четко разработанной системы признаков окказиональных образований, служащей для их демаркации от узуальных явлений и речевых неправильностей, вопрос об объеме термина "окказионализм".

Наименее освещенными в лингвистической науке остаются фонетические окказионализмы, хотя многими лингвистами делались попытки их описать. Экспериментальное воздействие на звуковую оболочку слова, ее деформации, новые звуковые комбинации открывают дальнейшие перспективы для возникновения новых слов, внедряющихся во многие сферы речевой коммуникации. В настоящее время достаточно остро стоит вопрос о систематизации накопленных знаний о фонетических новообразованиях, разработке типологии и изучении специфики их функционирования.

По мнению Н.Г.Бабенко, фонетические окказионализмы, рождаются в том случае, когда автор предлагает в качестве новообразования какой-либо звуковой комплекс, считая, что этот комплекс передает, содержит некую семантику, обусловленную фонетическими значениями звуков, его составляющих. Уникальность таких образований состоит в том, что они не создаются по продуктивным/ непродуктивным словообразовательным моделям, уже функционирующим в языке. При образовании окказионализма за основу берётся специфическое сочетание звуков, не существующее в языке. Например: "Муломнг,/ улва/ глулов кул…/ амул ягул валгул/ за-ла-е/ у гул / волгала гыр/ марча" ("Глухонемой", А.Крученых). Н.Г.Бабенко полагает, что подобные новообразования являются собственно фонетическими окказионализмами, и не рассматривает иные новшества.

Иной точки зрения придерживается О.Б.Власова . Она считает, что целесообразно выделять два типа фонетических новообразований в зависимости от наличия/отсутствия грамматических аффиксов. К первому типу она относит новообразования, не имеющие ни одной узуальной морфемы, типа Рамамба Хару Мамбуру (М. Покровский), Чечефигауа (А.Левин). Такие фонетические окказионализмы интерпретируются в зависимости от индивидуальных ощущений и ассоциаций читателя. Ко второму типу лингвист относит такие фонетические новообразования, в которых окказиональные корни сочетаются с узуальными аффиксами, поэтому такие единицы оказываются членимыми, но непроизводными. Они не производятся (так как нет производящего), а создаются по готовому образцу, например: "Жри ховырдовыми шшоками,/ Раздобырдывай лешша" (В.Каменский). Новообразования этого типа, как отмечает А.М.Кондратов , расшифровываются благодаря грамматике русского языка, а само наличие структуры позволяет произвести вполне корректный смысловой анализ.

Образования типа бобэоби (В.Хлебников) рассматривает и А.П. Журавлев. Однако ученый называет их искусственными идеофонами и предполагает, что по семантике они близки к звукоподражаниям . Такой подход к исследуемым фактам речи объясняется спецификой происхождения фонетического новообразования. В современном русском языке, как отмечает А.П.Журавлев, процесс формирования новых слов на базе фонетической мотивации невозможен (об этом говорит и А.Г.Лыков, рассматривавший в качестве единственного источника появления новых корней иностранные языки), так как гораздо легче использовать уже имеющийся материал- корни, суффиксы, приставки, окончания- или образовывать новые слова путем переносов по смыслу. Все "искусственные идеофоны", представленные в художественном тексте, по мнению лингвиста, представляют собой намеренный отказ от смысловой мотивировки и использование фонетической, они всегда будут ассоциативно истолковываться, тем более никогда не перейдут в разряд канонических единиц, так как не употребляются постоянно и остаются на начальных этапах формирования слова (А.П.Журавлев предложил свою реконструкцию формирования узуального слова по "древней" модели фонетической деривации: 1) появление некоего звукового комплекса, обладающего фонетико-признаковой значимостью; 2) выделение наиболее четких признаков, формирование первичного значения; 3) дальнейшая конкретизация значения, закрепление формы, переход от идеофона к слову; 4) формирование осмысленного понятийного ядра).

Все рассмотренные выше окказиональные образования характеризуются многополярной интерпретацией. Наличие незарегистрированного корня или основы осложняет понимание новообразования. Иногда автор "намекает" на значение фонетического окказионализма, например: "Сиинь соон сиий селле соонг се…"("Весна", А.Туфанов). Но, соглашаясь с Е.В.Поздеевой, можем утверждать, что у любого новообразования есть лексическое значение, если даже оно непонятно, то эта "непонятность запрограммирована, а это ни что иное, как специфично выраженное значение".

Однако окказиональное образование на фонетическом уровне не исчерпывается только этими двумя типами единиц. Ю.А.Бельчиков отмечает, что окказионализмы встречаются в произношении (в том числе ударении) "в обиходно-бытовой непринужденной речи- как проявление языковой игры: очепатка (ср.опечатка), овосчи (ср.овощи),пальтишк'о (ср. пальт'ишко), а также в речи стихотворной (например, з'ефир при нормативном зеф'ир)" . Однако данная дефиниция требует конкретизации, так как она непрозрачна для демаркации окказионализма от просторечия и диалектизма. Все эти три вида единиц являют собой отступление от языковой нормы, следовательно, задача исследователя состоит в том, чтобы максимально точно определить языковую принадлежность используемого слова. Стилизованное окказиональное образование в отличие от просторечия и диалектизма часто единично, отличается высокой степенью экспрессии. Нередко оно отмечено логическим ударением. Например, в разговорной речи: Славик тебе зв'онит (ироничное замечание на допущенную коммуникантом ошибку). Если в тексте параллельно существуют правильный и ненормативный варианты, то в данном случае мы имеем дело с просторечием или диалектизмом. Например: "Не говори алф'авит/, А только алфав'ит./ Кто говорит алф'авит-/Неверно говорит"("Ударения", Э.Успенский). Окказионализмами являются и те слова, которые созданы для пародирования какой-либо диалектной особенности произношения, например: " Как зачну строчить да окать-/ Слышу горькое "увы"./ Яшин А. кусает локоть- /Лучший окальщик Москвы. / Стоновлюсь я парнем-хватом/ И токовским быть готов:/ Утвержден секреторьятом/ На одиннадцать постов…"(С.Смирнов). Выделенные во втором четверостишии слова- фонетические окказионализмы, которые можно охарактеризовать как явления псевдооканья( смысл оканья не в том, чтобы побольше вставлять в речь [о], а в том, чтобы различать <a>-<о>): стоновлюсь- стань, токовский- так, секреторьятом- секретарь. Таким образом, к третьему типу фонетических новообразований можно отнести только те "неправильности", которые употреблены единожды, отличаются высокой степенью экспрессивности, зависимы от контекста, выполняют актуальное для автора коммуникативное задание.

К четвертому типу считаем целесообразным отнести фонетические деформации, служащие для передачи дефектов произношения, например: "Зачэ-эм обижаешь? А-атличный памидор! Не хочэшь памидор, купи яблок! Отличный молодильный яблок! Молодой будешь!" (Дм. Емец).Такие окказионализмы представляют "коверканье" звуковой оболочки слова субъектом, не владеющим нормой. Автор, фиксирующий это "коверканье", не всегда придерживается установленных им же "правил" имитации (Ср.: А-атличный и отличный). Иногда такие единицы используются для создания комического эффекта- коммуникативной ситуации двусмысленности, например: (герои анекдота, попробовав "чудодейственный" напиток, стали произносить [г] вместо [р]): "Чебугашка, Чебугашка! Тебе чего, могоженого или пигоженого?"- "Мне все гавно!" Несмотря на существующие в русском языке глаголы, которые характеризуют дефектное звучание: шепелявить, картавить, гундосить, гнусавить и т.д., данные новообразования экспрессивны и обязательны для решения авторского замысла.

И, наконец, к пятому типу, на наш взгляд, относятся метатезные, диарезные, эпентезные деформации и наращения, которые не отражаются на лексическом значении слова. Такие единицы отличаются оригинальной формой и достаточно высокой степенью экспрессивности. К ним относятся изменение порядка следования слогов или мена согласных или гласных звуков в пределах смежных слогов (ср.: очепатка) ; обратный порядок букв в слове (Яло (Оля), Абаж (Жаба), В.Губарев; абыр (рыба), абырвалг (главрыба), М.Булгаков). Фонетические наращения- это фиксированные сочетания звуков, прикрепляемые в конце слова (к каждому слогу внутри слова) и служащие инструментом стилизации. Например, фонетические окказионализмы Пошли вонус, Чифирюс, Гопус-стопус, Склеротикус-маразматикус (Дм. Емец) представляют стилизацию под звучание латинского языка. Иногда "лишние" слоги используются в детской загадке, например: "Мне нужнее, чем розы, хозяин мороза- охоолоодиольоник"( "Антенна", №39, 2006).

Таким образом, фонетические окказионализмы- это специфические образования, представляющие собой новый звуковой комплекс, требующий ассоциативной интерпретации; сочетание незарегистрированной корневой морфемы и узуальных грамматических аффиксов, более прозрачное для истолкования; орфоэпические деформации (произношение и ударение), обусловленные только определенным контекстом; образования-имитаторы речевых дефектов; специфические наращения и деформации метатезного характера.

В настоящее время теория окказиональности открыта для новых исследований. Анализ новообразований ставит перед исследователями множество вопросов, которые составляют перспективу дальнейшего исследования.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Типология имени собственного, особенности и сферы его применения, классификация и типы. Модели создания авторских окказионализмов в романе Дж. Роулинг "Гарри Поттер и философский камень". Традиции переводческих решений при передаче имен собственных.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 15.03.2012

  • Словотворчество Маяковского. Окказионализмы Маяковского и проблема их перевода на английский язык на примере поэмы "Облако в штанах". Теория неологии и окказионального слова. Коренное различие стихотворных традиций в России и в англоязычных культурах.

    контрольная работа [34,6 K], добавлен 27.06.2013

  • Словарный состав современного русского языка. Отражение процессов, происходящих в обществе, в лексике языка. Использование авторских неологизмов: семантических, лексических и окказионализмов. Роман Т.Н. Толстой "Кысь" как "энциклопедия русской жизни".

    курсовая работа [56,8 K], добавлен 03.09.2013

  • Понятие о фонетических законах и фонетических процессах. Позиционные и комбинаторные изменения звуков. Действие фонетических законов в синхронии. Условия, в которых происходит оглушение конечного звонкого. Фонетические процессы, происходящие в слове.

    контрольная работа [27,2 K], добавлен 20.05.2010

  • Виды британского английского языка, изучение основных региональных фонетических особенностей. Общая характеристика, интонация, длительность, темп, ритм спонтанной речи. Анализ фонетических особенностей спонтанной речи на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 29.01.2014

  • Окказионализм как объект изучения в лингвистике. Причины создания индивидуально-авторских образований авторами. Признаки окказионализма в творчестве А. Вознесенского. Закон аналогии в окказиональном словообразовании. Классификация окказионализмов.

    курсовая работа [50,5 K], добавлен 18.12.2010

  • Языковая игра как лингвистический феномен, проблема ее передачи при переводе с одного языка на другой. Авторские окказионализмы как проявление языковой игры. Особенности перевода авторских окказионализмов в романе Дж. Оруэлла "1984" на русский язык.

    курсовая работа [66,3 K], добавлен 08.04.2012

  • Особенности гласных и согласных звуков русского языка, их различия с английским языком. Принципы, способы и последовательность введения звуков на уроках русского языка при формировании фонетических и произносительных навыков у англоязычных учащихся.

    дипломная работа [114,3 K], добавлен 23.03.2010

  • Языковые эксперименты в области словообразования. Принципы создания индивидуально-авторских новообразований: потенциализмов и окказионализмов. Исследование структурно-семантических особенностей новообразований В. Хлебникова на материале его стихов.

    курсовая работа [67,2 K], добавлен 17.06.2009

  • Изучение истории формирования американского варианта английского языка. Основные лексические и грамматические различия американского и британского варианта английского языка. Анализ фонетических и фонологических особенностей вокализма и консонантизма.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 05.02.2013

  • Изучение фонетических явлений, характеризующих морфему и связанных с морфологическими грамматическими категориями. Анализ звуковых средств языка во всех их проявлениях и функциях, связи между звуковой стороной языка и письмом, акустики и физиологии речи.

    конспект произведения [31,7 K], добавлен 06.04.2012

  • Становление лингвистической географии. История возникновения лингвогеографии в Европе. Основные понятия этой науки. Развитие лингвистической географии в России. Картографирование языковых явлений. Диалектное членение русского языка. Ареальная лингвистика.

    курсовая работа [74,8 K], добавлен 07.01.2009

  • Проблема методов лингвистической науки. Основные допущения и термины. Основные экспериментальные приемы, процедуры анализа и типы дистрибутивных отношений на фонетическом уровне. Процедуры отождествления. Анализ пар неэквивалентных высказываний.

    реферат [48,1 K], добавлен 14.12.2008

  • История распространения и современное положение английского языка в мире. Выявление фонетических, грамматических и лексических особенностей вариантов языка международного общения - британского, американского, канадского, австралийского и новозеландского.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 19.03.2011

  • Анализ связи между историей английского народа и историей языка. Раскрытие закономерностей развития языка как определенной системы, при котором осуществляется полная взаимосвязь развития отдельных элементов структуры языка: фонетических, лексических.

    презентация [609,7 K], добавлен 04.05.2014

  • Обзор функциональных стилей литературного языка. Характеристика форм народно-разговорной речи, диалекты русского языка и системы вокализма в них. Основные черты просторечия на фонетическом уровне. Особенности социального и профессионального жаргона.

    реферат [32,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Объяснение причин языковых изменений в работах Мартине и Косериу. Характеристика фонетических и лексических новшеств в словообразовании. Процесс обогащения речи синонимами, антонимами, омонимами, неологизмами. Описание истории развития английского языка.

    реферат [28,6 K], добавлен 19.09.2011

  • Характеристика термина как единицы языка и речи; их классификация. Рассмотрение общих и частных явлений, свойственные русской лингвистической терминологии, экстралингвистических факторов. Описание деривационных и прагматических особенностей терминов.

    дипломная работа [80,3 K], добавлен 03.02.2015

  • Понятие о старославянском языке и старославянизмах, лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Старославянизмы в лексике русского языка, их признаки. Анализ фонетических и словообразовательных признаков старославянизмов в поэзии Пушкина.

    курсовая работа [409,3 K], добавлен 15.04.2010

  • Вариативность английского языка. Современные британские произносительные нормы. Языки в Индии, роль и место английского языка в Индии. Обучение произносительной стороне речи. Анализ фонетических особенностей индийского варианта английского языка.

    дипломная работа [133,9 K], добавлен 02.06.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.