Речевое общение в свете прагматического подхода

Сочетание смысла предложения - высказывания с ситуативностью как основное звено концепции речевого общения Н.Д. Арутюновой. Проведение исследования коммуникативных свойств языка. Главная особенность осуществления основных задач речевой коммуникации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 21.10.2018
Размер файла 22,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

РЕЧЕВОЕ ОБЩЕНИЕ В СВЕТЕ ПРАГМАТИЧЕСКОГО ПОДХОДА

Соболева С.М.

Лингвистическая прагматика, как отрасль языкознания появилась сравнительно недавно, в 60-е годы двадцатого столетия, однако своим возникновением она обязана давней языковедческой и философской традиции, заложенной в работах В.Гумбольдта. Великого ученого волновали вопросы восприятия и понимания речи, решения которых он полагал найти в некоем языковом единстве общающихся людей.

«Слово, на котором мы можем пока остановиться ради упрощения, не имеет в себе чего-то уже готового, подобного субстанции, и не может служить оболочкой для законченного понятия, оно просто побуждает слушающего образовывать понятии собственными силами, определяя лишь, как это сделать. Люди понимают друг друга не потому, что передают собеседнику знаки предметов, и даже не потому, что взаимно настраивают друг друга на точное и полное воспроизведение идентичного понятия, а потому, что взаимно затрагивают друг в друге одно и то же звено цени чувственных представлений и початков внутренних понятий, прикасаются к одним и тем же клавишам инструмента своего духа, благодаря чему у каждого вспыхивают в сознании соответствующие, но не тождественные символы [Гумбольдт, 1984: 165-166].

Задолго до В.Гумбольдта, ещё в XVI веке, вопросы речевого общения поднимал М.Монтень. «На мой взгляд, тон, высота голоса, всегда что-то выражают и обозначают. Я и должен им пользоваться так, чтобы он меня представлял. Один голос поучает, другой льстит, третий бранит, Я хочу, чтобы мой голос не только дошел до слушающего, но чтобы он, когда нужно, поразил его и пронзил... Произнесенные слова принадлежат наполовину говорящему, наполовину слушающему. Последний должен их принять так, как они брошены, подобно тому, как во время игры в мяч принимающий делает те или иные движения в зависимости от движений бросающего или от характера броска.» [Монтень М. 1992: 357]. Таким образом, М.Монтень намечает те вопросы, которые в наши дни активно разрабатываются в русле прагматической лингвистики. Обращает на себя внимание тот факт, что в своем понимании задач участников общения М.Монтень отталкивается от интонации, интуитивно приписывая ей ту степень значимости, которая, по мнению современных авторов, действительно принадлежит ей в речевой коммуникации.

Термин «прагматика» был введен признанными основателями семиотики Ч.Моррисом и Ч.Пирсом. Семиотика традиционно подразделяется на три отрасли: на семантику - учение об отношении знаков к действительности, синтактику - учение об отношениях между знаками, и прагматику - учение об отношении знаков к их интерпретаторам, т.е. к тем, кто пользуется языковыми системами. «Прагматика, таким образом, изучает поведение знаков в реальных процессах коммуникации.» [Арутюнова, Падучева, 1985: 3]. «Прагматика, - пишет Р.С.Столнейкер, - это наука, изучающая язык в его отношении к тем, кто его использует.» [Столнейкер, 1985: 419]. Предмет прагматики, обозначенный этими определениями, далеко выходит за пределы собственно лингвистики, что нашло свое выражение в формировании различных школ и направлений.

Отправной точкой для прагматических исследований служит следующая посылка: «поскольку язык всегда адресован получателю (реальному или вымышленному) он всегда коммуникативен.» [Schiffrin, 1988: 3]. Следствием из этой посылки является то, что с коммуникативной точки зрения не может существовать монолога в чистом виде, ибо любая речь построена с ориентацией на адресата и предполагает его реакцию в форме вербального или невербального поведения. Диалогические отношения лежат в основе построения любой речи. Очевидность этого взгляда на речевые процессы далеко не всегда была столь неоспоримой, как в наши дни. Гумбольдтовское понимание речи было утрачено на долгие десятилетии и разной форме было вновь открыто уже в XX столетии. Среди языковедов, в концепциях которых органично были интегрированы представления о природе речевого общения, необходимо упомянуть М.И.Бахтина, Л.П.Якубинского и Л.В.Щербу. Работам этих исследователей присуще глубокое проникновение в коммуникативную природу языка, и многие идеи, впервые высказанные в их трудах, еще ждут своего осмысления. Исследовании М.М.Бахтина и Л.П.Якубинского во многом опередили развитие отечественного литературоведении. Имя Л.В.Щербы в последнее время стало все чаше упоминаться в связи с экспериментальными работами не только в области фонетической интерференции, но также прагматики и теории речевой деятельности. Теория синтагмы как единицы, обладающей способностью войти в противоречие с синтаксическими требованиями и выражающей индивидуальные смыслы, возникающие при объединении лексических единиц, является в какой-то мере предвосхищением того понимания речевых актов, которое впоследствии было развито в работах Дж. Остина и Дж.Лича. Понятие «речевой организации», введенное Л.В.Щербой в 1931 г., является одним из оснований в области лингвистических представлений теории речевой деятельности.

Велика роль Г.В.Колшанского, ставившего целью своей научной деятельности создание самостоятельной области языкознания - коммуникативной лингвистики. Его размышления о функции речевого и неречевого контекста при порождении и восприятии высказывания лежат в основе лингвистической методологии как исследование общих схем анализа речевых произведений.

Многие весьма важные с точки зрения лингвистической прагматики положения были впервые высказаны В.А.Звегинцевым. Так, понятие «ситуативности», понимаемое им как неотъемлемая характеристика предложения, отличающая его от словосочетания, во многом перекликается с понятием «контекста», получившем в прагматике несколько отличную от традиционно принятой в лингвистике интерпретацию и более широко используемым, однако, расплывчатым, и потому имеющим у разных авторов разные толкования.

В.А.Звегинцев одним из первых провёл разграничительную черту между близкими, но не тождественными понятиями «предложения» и «высказывания», трактуя первое как единицу одного из лингвистических уровней, а второе - как конкретный акт речи. [Звегинцев, 1976: 241]. Такое размежевание в плане единиц описания продолжено в плане смысловых отношений, в плане пресуппозиций. «Именно потому, что логическими пресуппозициями невозможно описать всю совокупность отношений «естественных текстов» или высказываний… оказалось необходимым выделить другую категорию пресуппозиций - прагматическую.» (Там же).

Сочетание смысла предложения - высказывания с ситуативностью является основным звеном концепции речевого общения Н.Д.Арутюновой. Понимая ситуативность как переменную величину, заданную прагматикой, она пишет: «Прагматика в одно и то же время и формирует синтаксические структуры и разрывает сложившиеся в языке отношения между формами слов. Она вырабатывает синтаксические конструкции вне зависимости от системного значения морфологических форм и даже в известной мере вне зависимости от их лексического значения.» [Арутюнова, 1988: 256]. Такую свободу в отношении лексических единиц прагматика имеет лишь в силу своей ориентированности на задачи сиюминутной речевой ситуации, целиком определяемые целью конкретного речевого взаимодействия. Поистине, нельзя не согласиться со В.А.Звегинцевым, утверждающим, что «изъятых из ситуации предложений не бывает. Изъятые из ситуации предложения делаются лишь в целях их анатомизирования.» [Звегинцев, 1976: 195]. высказывание речевой коммуникативный язык

Неоспоримой заслугой прагматики является включение в сферу научного исследования интересов второго участника коммуникации, не обязательно произносящего те или иные высказывания, нередко даже молчащего, но самим своим присутствием формирующим условия общения. Впервые позиция слушающего стала объектом пристального изучения. Как справедливо отмечает Е.Ф. Тарасов, «речевое общение коммуникантов по схеме субъект - объект можно описать только в том случае, если оно анализируется сначала с позиции одного коммуниканта, а затем с позиции второго.» [Тарасов, 1984: 118].

Присутствие второго участника коммуникации, иногда незримое, но всегда ощущаемое говорящем, определяет специфику прагматического взгляда на языковые явления и намечает круг задач, подлежащих рассмот-рению под углом зрении прагматики. Основной задачей для любого исследования в этой области является, по мнению Р.С.Столнейкера, «обнаружение необходимых и достаточных условий успешного осуществления речевого акта. Эти условия обычно связаны с наличием/отсутствием определенных свойств речевой ситуации, в которой осуществляется данный речевой акт, - скажем таких, как намерения говорящего, знания, мнения, ожидания и интересы говорящего и слушающего; других речевых актов, уже осуществленных в том же самим контексте.» [Столнейкер, 1985: 420] Дж.Лич полагает, что «задачей прагматики является объяснение отношений между смыслом (который часто описывается как «буквальное» или лежащее на поверхности значение) и иллокутивной силой (то есть, направленным речевым воздействием говорящего на слушающего )» [Leech, 1983: 30].

Решение поставленных задач приводит к постижению прагматического значения, которое, по мнению Р.Конрада, является ни чем иным как коммуникативным смыслом высказывания. [Конрад, 1985: 350] В свою очередь, коммуникативный смысл формируется в процессе ситуационно обусловленной интерпретации, в ходе которой слушающие отгадывают скрытые стратегии и намерения говорящих, используя те лингвистические ключи, которые «контекстуализируют произнесенные высказывания.» [Shiffrin, 1988: 21]. Объектом прагматических исследований, считает Дж. Лич ,«должно быть изучение значения в его отношении к речевой ситуации и общих условий коммуникативного использовании языка... В этом прагматика отличается от семантики» [Leech, 1983: 13]. Дж. Лич весьма категоричен в отношении семантики, отказывая ей в принадлежности к сфере языка. «Язык состоит из грамматики и прагматики. Грамматика - это абстрактная формальная система, предназначенная для производства и интерпретации высказываний. Общая прагматика - это набор стратегических принципов, предназначенных для осуществления успешной коммуникации посредством грамматики. Грамматика функционально адаптирована в той мере, в какой это необходимо для облегчения действия прагматических принципов» [Leech, 1983:76].

Мнение о том, что семантика выходит за пределы языка высказывались и другими авторами. Р.С.Столнейкер по этому поводу писал: «Формальная семантика описывает условия истинности предложений без учета намерений говорящего... если исходить из предложенного определения семантики, эта наука вообще не имеет прямого отношения к языку, ни к естественному, ни к искусственному» [Столнейкер Р.С., 1986: 420].

Однако, такой подход к семантике, возможно подсказанный полемическими соображениями, не только сужает область действия языковых процессов, но фактически лишает прагматику опоры в речевой ситуации, поскольку именно соответствие сообщаемой информации действительности (то есть, референциальное значение знака) является непременный условием языкового взаимодействии. Семантические значение - это значение, независимое от речевой ситуации, именно вокруг него возникают различные коммуникативные смыслы, порожденные различными речевыми ситуациями.

Сформировавшись как отдельная область языкознания и определив объект исследования, прагматика столкнулась с вопросом разработки собственной методологии и научно-исследовательского аппарата. Центральным понятием в прагматических исследованиях стала «коммуникация». Для прагматики характерно рассматривать речевую коммуникацию не как самоцель, а как компонент в структуре человеческий деятельности. Деятельность детерминирует речевую коммуникацию, хотя и опосредованно. «Человек говорит для того, чтобы не просто передавать сообщения, а чтобы общаться, достигая при этом целей, подчинённых совместной деятельности. Таким образом, коммуникация - это процессы производства и восприятия речевых высказываний, эти процессы являются формой существования речи... для того, чтобы понять смысл речевого высказывания, нужно знать деятельность, в которой оно было продуцировано и воспринято. Деятельность и общение, организующее эту деятельность, и есть те социальные образовании, в которых речевые высказывания приобретают системные сверхчувственные свойства, именуемые в лингвистике смыслом.» (Лингвистическая прагматика и общение с ЭВМ, 1989: 11, 13) Ту же самую идею имел в виду Т. ван Дейк, рассматривая смысл сообщении через призму восприятия: «Когда мы произносим предложения..., наша цель состоит в том, чтобы слушающий понял не только ЧТО мы ему говорим, но также и ПОЧЕМУ мы это говорим» [Дейк, 1978: 292].

Для исследования коммуникативных свойств языка необходимо было выбрать некую дискретную единицу, которая максимально полно могла бы осуществить задачи речевой коммуникации. Такой единицей стал текст. С точки зрения лингвистического описания текст понимается как «... структура любого законченного и связного, независимого и грамматически правильного письменного или устного высказывания, или как … актуальная реализация этого высказывания.» [Дресслер, 1978: 114] Мысль о возможности двоякого подхода к анализу текста, столь сжато выраженная В.Дресслером, подробно и убедительно изложена в монографии Б.Н.Головина «Основы культуры речи». «Текст - словесное, устное или письменное произведение, представляющее собой единство некоторого более или менее завершенного содержания и речи, формирующей и выражающей это содержание… Речь - это последовательность звуковых знаков, организованная по «правилам» языка и соответствии с потребностями выражаемой информации.» [Головин, 1988: 14, 23]

В общем случае задача говорящего заключается в том, чтобы в сознании слушателя возникла такая же информация, которую выражал говорящий; правда, это случай идеальный и, как всякий идеал, едва ли достижимый ; практически же между информацией, выраженной и информацией, возникшей в сознании слушателей или читателей, устанавливается большее или меньшее сходство. И чем больше это сходство, тем полнее и лучше осуществлены коммуникативные задачи. Более полному осуществлению этих задач и служат коммуникативные качества речи, совокупность и система которых образует речевую культуру общества и отдельного человека. «Речь - это внешняя формальная сторона текста; она всегда имеет не только языковую структуру и организацию, но и выражаемый ею, по существу неязыковой (или внеязыковой) смысл, ради которого и во многом подчиняясь которому, она строится» [Головин, 1988: 14, 23].

Т. М. Николаева видит в тексте не столько внешнюю законченность, сколько глубокое внутреннее единство его компонентов. «Все высказывания текста связаны не только линейной, но и глобальной когерентностью. Таким образом , текст есть не просто совокупность цепочечных микроструктур, но и некоторое глобальное единство, макроструктура. Текст, лишённый макроструктуры, не является осмысленным.» (Николаева, 1978: 34) Т.М.Николаева подчеркивает, что «в современной трактовке текста на первый план... выдвигаются вопросы коммуникативного плана, задачи исследования условий «правильной», удачной коммуникации, обеспечивающей однозначное толкование единиц создаваемого текста.» [Николаева, 1978: 18]

Описание текста, данное Дж. Личем, также выдвигает на первый план коммуникативный аспект этого языкового явления. «Текст, в противоположность сообщению (т.е. высказыванию) в основном имеет линейную структуру и выстроен во времени; таким образом, декодируя текст, мы часто сталкиваемся с необходимостью сделать свой выбор в отношении следующих вопросов: (а) каким образом сегментировать сообщение на единицы; (б) каким образом приписать степени выделения или подчинения ; и (в) каким образом соотнести части сообщения. Ответы на все три вопроса взаимосвязаны.» [Leech, 1983: 63]

Такой подход к интерпретации текста, отвечая всем требованиям прагматики, предлагает широкие перспективы дли исследователей, работающих в области лингвистики текста, лингвистической семантики и других современных направлениях языкознания.

Литература

1. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. М.: Наука, 1988. - 388 с.

2. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Лингвистическая прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16, под ред. Е.В. Падучевой, М.: Прогресс, 1985. - С. 3 - 42.

3. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1988. - 320 с.

4. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. - 250 с.

5. Дейк Т. ван Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8, под ред. Т.М. Николаевой, М.: Прогресс. 1978. - С. 259 - 336

6. Дресслер В. Синтаксис текста //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8, М.: Прогресс, . - С. 111 - 137

7. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 312 с.

8. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16, под ред. Е.В. Падучевой, М.: Прогресс, 1985. - С. 349 - 384

9. Лингвистическая прагматика и общение с ЭВМ. Отв. ред. Ю.Н.Марчук,

М.: Наука, 1989. -142 с.

10. Монтень М. Опыты. Избранные произведения в 3-х томах. Т 3. М.: Голос, 1992. - 416 с.

11. Николаева Т.М. Лингвистика текста: современное состояние

и перспективы. //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8, с.6 - 42

12. Столнейкер Р.С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16, под ред. Е.В. Падучевой, М.: Прогресс, 1985. - с. 419 - 438

13. Тарасов Е.Ф. Деятельность, общение, речь ( к формированию деятельностной концепции речи). //Всесоюзная конф. «Коммуникативные единицы языка.» - М., 1984, с. 23 - 41

14. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М.: Эдиториал УРСС, 2008. - 432 с.

15. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1983. - 250 pp.

16. Shiffrin D. Discourse Markers //Studies in International Sociolinguistics 5.

/Gen. Ed. J.Gumperz. Cambridge University Press, 1988. -364 pp.

Summary

Communicative or pragmatic aspect of speech has been in the focus of attention for the last twenty years, though the basics of pragmatics were introduced as early as mid sixteenth century. Within the pragmatic framework the language units are approached to from the angle of the communicative objective, situation, common ground and other related criteria.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.

    реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Понятие и основные типы речевого поведения. Речевое поведение в межличностном и социально-ориентированном общении, его важность для межкультурной коммуникации. Особенности речевого и неречевого поведения различных народов в коммуникативных ситуациях.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.05.2012

  • Речевое взаимодействие, роль слова и речи в жизни общества, факты социального и политического значения языка. Понятие речевого события как основной единицы коммуникации, его характеристика. Основные признаки речевой ситуации, речевой этикет и риторика.

    лекция [28,2 K], добавлен 25.04.2010

  • Характеристика коммуникативных неудач в аспекте прагмалингвистики и речевой конфликтологии. Виды коммуникативных неудач в ситуациях межкультурного общения. Анализ механизмов интерпретации разных видов информации, выведения умозаключений, гипотез.

    реферат [27,4 K], добавлен 17.04.2012

  • Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.

    реферат [17,9 K], добавлен 04.09.2009

  • Изучение состава личностных и духовных противоречий как основных причин семейных конфликтов. Исследование речевой специфики конфликтного общения в семье как малой социальной группе. Анализ специфики речевого общения в условиях эмоционального стресса.

    статья [30,1 K], добавлен 29.07.2013

  • Речевой этикет как знаковая система в структуре речевой деятельности. Экспрессивы с оценочными прилагательными, существительными и глаголами aller, avoir. Понятие иллокутивной цели. Перформативные акты высказывания. Невербальный контекст комплимента.

    дипломная работа [256,2 K], добавлен 14.10.2014

  • Устная и письменная речь, слушание, чтение. Основные функции языка. Структура речевого общения. Логический, стилистический, семантический и фонетический барьеры. Мимика, ритмические, указательные, изобразительные, эмоциональные и символические жесты.

    презентация [388,0 K], добавлен 06.11.2013

  • Характеристика интерактивного аспекта общения. Психологические особенности организации речевого взаимодействия учащихся на уроке иностранного языка. Метод активизации речевого взаимодействия учащихся на уроке иностранного языка: роль учителя, приёмы.

    дипломная работа [91,0 K], добавлен 26.11.2007

  • Психологические особенности речевой деятельности на иностранном языке. Модели формирования речевого высказывания. Понятие установки в психологии. Анализ влияния коммуникативной установки на процесс формирования речевого высказывания на английском языке.

    дипломная работа [64,1 K], добавлен 25.11.2011

  • Составляющие точности речи: умение ясно мыслить, знание предмета речи и значения употребляемых в речи слов. Речевой этикет как система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета.

    реферат [23,2 K], добавлен 15.03.2015

  • Совершенствование у будущих учителей английского языка умений профессионального иноязычного речевого общения с учащимися на занятиях кружка. Методики и формы коммуникативной подготовки, формирование навыков: дидактическая речь учителя иностранного языка.

    дипломная работа [61,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Понятие речевого жанра и его конститутивные признаки. Определение границ и целостности высказывания по М.М. Бахтину, понятие композиции как важнейшего аспекта речевого жанра. Исследование когнитивных процессов сознания при восприятии речевого жанра.

    реферат [48,0 K], добавлен 22.08.2010

  • Потребность в понятии и рабочем термине "языковая личность". Понятие речевой деятельности. Побудительно-мотивационная, ориентировочно-исследовательская и исполнительная фазы. Концепции языковой личности. Проблемы исследования коммуникативных процессов.

    контрольная работа [37,6 K], добавлен 29.01.2015

  • Предмет и функции речевого этикета в деловом общении, его национальный характер. Обстановка общения и этикетные формулы, "Ты- и Вы-общение". Этикет и социальный статус адресата, система обращений, церемонии и этикетные тексты, этикетная модуляция речи.

    доклад [158,9 K], добавлен 15.10.2009

  • Становление культуры речи как науки. Типы речевой культуры носителей литературного языка. Общение: сущность понятия, структура, компоненты, функции. Грамотность речи как средство эффективного общения. Принципы общения: пунктуальность; конфиденциальность.

    курсовая работа [42,0 K], добавлен 24.11.2010

  • Основные этапы возникновения языка. Стили современного русского литературного языка; грамматические, лексические, орфоэпические нормы, типология ошибок. Устная и письменная разновидности речевого взаимодействия, коммуникативные, этические аспекты.

    шпаргалка [22,8 K], добавлен 01.04.2011

  • Природа диалога и особенности его типологии. Современная теория речевых жанров. Диалогичность - конструктивный признак речевого жанра. Связь речевого жанра с типом высказывания, критерий его выделения - коммуникативная цель. Основные виды жанров общения.

    статья [21,8 K], добавлен 15.08.2013

  • Предмет и функции речевого этикета в деловом общении, его национальный характер. Обстановка общения и этикетные формулы. Образцы визитных карточек. Этикет и социальный статус адресата. Церемонии и этикетные тексты. Культура поведения и речевой этикет.

    методичка [239,5 K], добавлен 21.10.2009

  • Общая характеристика официально-делового стиля. Язык и трудности делового общения. Ознакомление с устными и письменными видами деловой коммуникации в русском и новогреческом языках. Проведение сравнительно-сопоставительного анализа текста договора.

    дипломная работа [721,7 K], добавлен 18.07.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.