Номинации в русском языке новейшего времени

Динамическое состояние системы русского языка новейшего времени. Характеристика процессов, происходящих в его стилях и социальных подсистемах. Особенности слово- и формообразования, создание речевых единиц. Пути дальнейшего обогащения системы языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 01.11.2018
Размер файла 20,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

НОМИНАЦИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НОВЕЙШЕГО ВРЕМЕНИ

Лапинская Ирина Петровна, к. филол. н.

Денисова Марина Александровна, к. филол. н.

Воронежский государственный технический университет deni-mar@list.ru

Динамическое состояние системы русского языка новейшего времени позволяет охарактеризовать процессы, происходящие в его стилях и социальных подсистемах, отметить особенности слово- и формообразования, а также создания речевых единиц - слоганов и очертить пути дальнейшего обогащения системы языка, в ряду которых приоритетными видятся развитие образной семантики лексем и активизация словообразовательных моделей.

Ключевые слова и фразы: социальные подсистемы языка; синонимические ряды; функции коммерческих номинаций; способы образования лексических единиц; словообразовательные модели; речевая интенция.

русский язык новейшее время

The dynamic state of the Russian language system of modern time allows us to characterize the processes taking place in its styles and social subsystems, single out the peculiarities of words and forms creation, and also of speech units - slogans - formation, and outline the ways of the further enrichment of the language system, among which the most priority ones are lexemes figurative semantics development and word-formative models activation.

Key words and phrases: social subsystems of language; synonymous rows; commercial nominations functions; ways of lexical units formation; word-formative models; speech intention.

Динамические процессы, развивающие общество с конца ХХ века, получили отражение и в русском языке, что позволило терминологически обособить в современном языке язык новейшего времени. Отличительным свойством этого периода считаем возможность осознать синхронию как динамическое состояние, поскольку в это время получили развитие многие подсистемы устной речи - не только территориальные, но и социальные диалекты (жаргоны, сленги), обогатились стилевые подсистемы письменной речи и выделился стиль религиозной литературы.

Расширение сфер устного общения среди носителей языка одного возраста, одной специальности, одной территории, как мы уже сказали, способствовало развитию особых подсистем языка, что проявилось в обогащении их словарей и специализации способов образования соответствующих лексических единиц разных частей речи.

Исследование устной речи, которое мы ведем с 2002 года, дало нам возможность составить более 30-ти уникальных словарей социальных диалектов, например, актеров и работников театров, медицинского персонала, музыкантов, работающих в оркестрах, официантов, продавцов косметики, вожатых детских лагерей и т.д. С безусловностью можно сказать, что наиболее разветвленными системами номинаций располагают словари молодежного и компьютерного жаргонов. При этом системные процессы словообразования и функционирования лексических единиц в синтаксических построениях оказываются едиными.

Жаргонное слово, на наш взгляд, реализует основополагающую речевую интенцию носителя сленга - оно обнаруживает креативность речемыслительной деятельности говорящего и в том, как этот говорящий категоризует действительность, и в том, как он проявляет неординарность в номинации реалий.

Показателем разветвленности лексической системы молодежного жаргона является объемность, многокомпонентность синонимических рядов. Так, значение «удивление» передают в молодежном сленге 50 лексических единиц, «восхищение» - 64, «неудача, провал» - 58, «равнодушие» - 33, «сигнал опасности» - 34, «не придавать серьезного значения» - 38, «отрицательные эмоции» - 40, «договориться о встрече» - 33, «смеяться» - 42, «отдыхать» - 69, «идти» - 66.

Обратим внимание на множественность словообразовательных моделей передачи значения на семантической группе «отдыхать». Для осуществляющих коммуникацию на сленге «отдыхать» - это «не работать, не учиться, а проводить свободное время определенным образом». Многочисленность конкретных действий, совершаемых при том или ином способе проведения свободного времени и обобщаемых в каждой глагольной номинации, свидетельствует о том, что характерная для устной речи описательность наблюдаемого действия сосуществует в сленге с интерпретациями и оценками. По языковым средствам представления интерпретаций и оценок - лексическим, словообразовательным и конструктивно-синтаксическим - можно выделить три группы глаголов.

1. Более 20% лексических единиц - это непроизводные глаголы: балдеть, бухать, жечь, гудеть, гулять, дрыхнуть, кайфовать, квасить, куролесить, кутить, релаксировать, сачковать, торчать, тусить, халявничать. Корневые морфемы проявляют разные аспекты отдыха: в это время можно не работать - сачковать, халявничать, спать - дрыхнуть, встречаться с друзьями - тусить и пребывать в разной степени опьянения - балдеть, кайфовать, торчать, релаксировать, отчего появляется способность жечь, кутить, куролесить, гудеть и т.д. Глаголы в их значениях объединяют компоненты интенсивности и оценки состояния.

2. Значение «отдыхать» в качестве переносного реализуется в номинациях устойчивыми сочетаниями (их около 30%): балду гонять, бодать природу, быть в ажуре, валяться в расслабоне, гонять лафу, загнаться на клёвую тему, залезть на хату, забить на все, душить диван, кидать кости на пляж, курить бамбук, курить маргарин, ловить халяву, отрываться по полной, оторвать башню, попить пивка, пойти на веселку, фигней страдать, шары гонять. Из примеров видно, что устойчивые словосочетания объединены и семантикой интенсивности состояния «отдыхать».

3. У 43% номинаций значение «отдыхать» оказывается обусловленным отнесенностью единицы к одной из словообразовательных моделей. В то же время сами словообразовательные модели, эксплицирующие значение «отдыхать», фиксируют в нем не особенность проведения свободного времени, а интенсивность этого состояния. На передаче интенсивности состояния специализируются несколько префиксальных, суффиксальных и префиксально-суффиксальных моделей. В нашем материале отмечены 2 префиксальные модели с участием приставок от- и за-. Примеры первой модели: отвисать, отсыхать, отъехать, оторвать (башню), откисать; примеры второй модели: зависать, зажигать, замутить, загулять, загнаться (на клёвую тему), залезть (на хату), забить (на все). Зафиксирована одна суффиксальная словообразовательная модель - с суффиксом -ся: валяться, веселиться, вырваться, куражиться, клубиться, колбаситься, не париться, погреться, тащиться, тусоваться. Префиксально-суффиксальных моделей в материале две: от- + -ся и рас- + -ся. Примеры: оттягиваться, оттопыриваться, отрываться (по полной), отмораживаться, откинуться, а также расслабляться, развлекаться.

В перечисленных лексических единицах значение интенсивности, передаваемое словообразовательно, оказывается определяющим. Во-первых, корневые морфемы без привлечения соответствующих аффиксов затруднительно включить в ряд слов со значением «отдыхать» (отсыхать, зажигать, колбаситься); во-вторых, сами корневые морфемы в отмеченных производных единицах реализуют не прямые, а переносные значения; втретьих, 6% лексем зафиксированы в словообразовательных рядах с одним и тем же лексическим значением: гулять - загулять, релаксировать - релакснуть, тусить - тусоваться, жечь - зажигать - отжигать.

Жаргонные подсистемы обладают свойством динамичности. Оно проявляется в постоянном обновлении лексических единиц. Для молодежного сленга, в частности, это 5-7 лет. При этом обновляется не вся система, а отдельные ее элементы: они или заменяются иными, или обретают словообразовательные варианты. Основной принцип включения лексем в систему жаргона - способность передавать высокую эмоциональность носителей и категорическую оценку ими окружающей действительности.

Перейдем к примерам развития стилевой системы письменной речи. Одной из активно развивающихся сфер выступает коммерческая номинация. Прагматонимы, представляющие собой один из разрядов имен собственных, индивидуализируют предприятия сферы услуг, торговли и сам товар.

Основную цель коммерческой номинации представляет предполагаемый положительный результат пользования товаром. Таким образом, возникающая на основе лексических возможностей формы повторная номинация объекта оказывается синсемичной прямому, денотативному значению типа предприятия и уточняет эту номинацию в отношениях «общее - частное» (индивидуализирующее, оценивающее и характеризующее).

В ряду форм, способных выполнять номинативную и характеризующе-оценочную функции коммерческих номинаций, выступает форма второго лица единственного числа повелительного наклонения глагола. Уточняя название аптеки - «Будь здоров!», «Не болей!» - или магазина товаров ежедневного спроса - «Покупай-ка!», - эта номинация характеризует те положительные изменения, которые обещает пользование товаром из этого торгового предприятия.

Номинативными и характеризующе-оценочными возможностями обладают имена существительные, образованные от числительных, и словосочетания «числительное + существительное», поскольку развили в системе языка переносные (оценочные) значения. Так, в следующих примерах основой для использования языковой единицы в функции коммерческой номинации выступает переносное значение идеальной нормы (оптика «Единичка», аптеки «36,6» или «Здоровый город»), желаемого высококачественного результата (супермаркет «Пятерочка», винный магазин «В десяточку»), удовлетворения самых насущных потребностей («Пятисотка» - магазин недорогих товаров, «Семь дней» - магазин товаров повседневного спроса), поскольку оно положительно характеризует товар или покупателя.

Имена собственные людей при переходе в разряд коммерческих номинаций обладают характеризующееоценочными возможностями только при условии авторитетности этого имени (кофе «Пеле», строительный комбинат «К.И.Т.», кафе «У дяди Кости», магазин «Надежда Дорохова»). В Воронеже именами собственными называют магазины в честь близких или в память о них: «Наталья», «Ксения», «Елена». Оценочнохарактеризующие для тех, кто создает название, эти имена не выполняют характеризующую функцию для потребителя, ибо мотивация в выборе названия остается для них имплицитной.

Большими характеризующее-оценочными возможностями обладают номинации, включающие имена авторитетных производителей товаров или бренды (костюм от Кардена, духи от Шанель). Правда, в Воронеже нет прямых поставок от известных производителей. Однако номинативная модель «признак товара по месту производства + название товара» активно используется рекламистами для номинации не собственно товара, а магазина с достаточно широким ассортиментом, видимо, в надежде на то, что семантическая близость обозначения признака по пространству и по имени собственному лица (костюм от Кардена, духи от Шанель - в то же время «Мебель из Италии», «Смоленские бриллианты», «Вина Югории») стимулирует появление характеризующих и оценочных функций у таких номинаций, поскольку в качестве названия используются свободные словосочетания, и переносных значений у них в языке не сложилось.

На развитие переносного оценочного значения у коммерческих номинаций - свободных словосочетаний или лексических неологизмов - рассчитывают и те рекламисты, которые предлагают способы передачи разнообразия и большого количества товаров в соответствии с типом товара, продающегося в магазине: «Четыре комнаты» - все для дома с учетом функциональной специфики каждой из комнат; «НаследникЪ» - магазин товаров для разных поколений; «Библиосфера» - магазин книг разных жанров, для широкой аудитории, по разным ценам; «Территория бани» - магазин с богатым ассортиментом банных принадлежностей. Анализ названий позволяет предположить, что значение количества и разнообразия в силу того, что оно относится к товару и никак не характеризует покупателя, может обрести переносность (возможность изменить денотат номинации с объекта на субъект), но это произойдет в далеком будущем.

В число речевых единиц, характеризующих современный язык рекламы, вошли слоганы, которые передают основную идею предлагаемого товара или услуги. Так, один магазин обуви представляет свой товар фразой «Найди свою пару!», другой, имея в виду широкий ассортимент, считает оптимальным выражение «Гости превращаются в хозяев!».

Правда, в этом ряду не все слоганы в равной степени учитывают грамматическую и лексическую семантику языковых единиц. Приведем и прокомментируем соответствующие примеры. Новое кафе привлекает гостей слоганом «Вы - наш идеальный посетитель!», в котором следует заменить два слова. Во-первых, «идеальный» в силу предельно высокой положительной оценки, содержащейся в семантике, может скорее отпугнуть потенциального клиента, чем привлечь; во-вторых, в кафе и ресторанах принято называть тех, кого обслуживают, не «посетителями», а «гостями».

Еще пример. На двери рейсового автобуса помещен слоган «Мы всегда рады Вас видеть!». Создатели не учли лексических и грамматических возможностей слов: выражение «рады Вас видеть» уместно при мимолетной встрече и вовсе не предполагает длительного контакта, который неизбежен во время поездки на транспорте; в то же время выражение «рады Вам» вполне достаточно для передачи положительных эмоций, у него сложилась устойчивая ситуация применения - при встрече приглашенных гостей.

На въезде в город Воронеж со стороны Москвы растяжка приветствует: «Добро пожаловать домой!». В слогане оказались в одной структуре несовместимые номинации. «Добро пожаловать» - так приглашают в гости, но никогда не приветствуют хозяев. Второй компонент сообщает о том, что текст адресован хозяевам, ибо только они направляются в Воронеж «домой».

Материал слоганов, как и коммерческих названий, свидетельствует о необходимости углубления информации по системным свойствам языковых единиц, особенно для специалистов по неймингу.

Итак, русский язык новейшего времени обнаруживает «точки роста» как в социальных, так и в стилевых подсистемах.

Список литературы

1. Лапинская И.П., Денисова М. А. О словообразовательной активности суффиксов в молодежном сленге // Вестник Воронежского института высоких технологий. 2008. № 3. С. 174-176.

2. Лапинская И. П., Денисова М. А. Об изучении нейминга в Воронеже // Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования: сб. науч. трудов VIII Международной научно-практической конференции (26 февраля 2010 г.). Тамбов, 2010. С. 163-165.

3. Лапинская И. П., Денисова М. А. Предприятия сферы услуг как объект нейминга // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2010. № 6 (37). С. 172-174.

4. Лапинская И. П., Денисова М. А. Социальные подсистемы языка как объект лингвистики // Инновационные процессы в лингводидактике: сб. науч. тр. Воронеж, 2013. Вып. 11. С. 10-16.

5. Лапинская И. П., Денисова М. А. Способы выражения эмоций в молодежном сленге // Библиотека вуза как информационное поле культурной коммуникации: материалы VI гор. науч.-практ. конф. Воронеж, 2009. С. 68-73.

6. Лапинская И. П., Денисова М. А., Буковшина Т. И. Диахрония как инструмент изучения синхронии (русский язык новейшего времени) // Инновационные процессы в лингводидактике: сб. науч. тр. Воронеж, 2011. С. 7-12.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Семантика меры и времени в значениях производных единиц. Описание грамматических правил и норм в употребление мер русского языка. Использование в тексте сложноподчиненных предложений с придаточными мерами, степенью и образом действия, места и времени.

    курсовая работа [36,9 K], добавлен 09.12.2014

  • Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

    дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015

  • Социодиалект как культурная универсалия. Различие территориальных и социальных диалектов. Разновидности социодиалектов русского языка. Арго. Формы образования функциональных единиц социодиалекта. Арготизмы в литературном языке.

    курсовая работа [36,8 K], добавлен 31.07.2007

  • Определение фонетики. Изучение фонетической системы русского языка, которая состоит из значимых единиц речи - слов, форм слова, словосочетаний и предложений, для передачи и различения которых служат фонетические средства языка: звуки, ударение, интонация.

    реферат [122,0 K], добавлен 06.12.2010

  • Слово как одна из основных единиц языка, его роль и специфика взаимодействия друг с другом. Анализ различных связей между словами. Понятие лексикологии как науки о словарном составе языка, особенности ее разделов: семасиологии, этимологии, лексикографии.

    реферат [13,8 K], добавлен 25.12.2010

  • Поуровневая классификация литературных норм. Классификация речевых ошибок как фактор отступления от языковых норм. Изменения в русском языке и отношение к ним разных групп населения. Речевая культура современного общества. Реформа русского языка 2009 г.

    курсовая работа [69,6 K], добавлен 05.11.2013

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Краткие сведения по некоторым теоретическим вопросам фразеологии русского языка. Новозаветные по происхождению фразеологизмы как элемент фразеологической системы русского языка. Современные тенденции в употреблении библейских фразеологизмов.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 28.11.2006

  • Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015

  • Понятие "сленг" в современной лингвистке. Пути возникновения сленговых единиц в русском, английском языке. Анализ современных программ и учебников по русскому и английскому языку. Работа со сленгом на уроках русского и английского языка в начальной школе.

    дипломная работа [3,0 M], добавлен 09.09.2017

  • Заимствования иностранных слов как один из способов развития современного русского языка. Стилистическая оценка групп заимствованных слов. Заимствованная лексика ограниченного употребления. Причины, признаки, классификация заимствований в русском языке.

    реферат [36,4 K], добавлен 11.11.2010

  • Признаки аналитизма при выражении лексического и грамматического значения слова в русском языке. Рассмотрение роста аналитизма в системе глаголов, имен существительных, имен прилагательных, наречий, числительных, предлогов, и частиц русского языка.

    реферат [28,6 K], добавлен 29.01.2011

  • Положение русского языка в мире, популяризация русского языка и литературы. Положение ударения в фонетической структуре слова и развитая система словоизменения с помощью окончаний (флексий) и приставок. Лексические заимствования в современном языке.

    творческая работа [13,3 K], добавлен 02.04.2010

  • Методы лексико-семантического (компонентного) анализа фразеологических единиц, типология их компонентов в современном русском языке. Компоненты-символы в русской фразеологии. Типы образования фразеологических единиц современного русского языка.

    реферат [105,6 K], добавлен 20.08.2015

  • Анализ отношения носителей языка, публикующих в газетах свои тексты к его семантике, грамматике, словоупотреблению, к возможностям его лексической сочетаемости, фразеологии. Определение "концептов развития" в концептосфере местной политики и экономики.

    статья [36,9 K], добавлен 12.02.2016

  • Лингвистическая характеристика русского языка, этапы его развития и современное состояние, грамматические особенности. Различие между изменениями в языке и изменениями в письме. Обоснование необходимости реформы письма. Памятники русской письменности.

    контрольная работа [17,6 K], добавлен 18.06.2010

  • Процессы, происходящее в современном русском языке, их положительные и отрицательные стороны. Условия протекания метаморфизации в языке, образность и экспрессивность как основные черты метафор. Демократизация и интернационализация литературного языка.

    реферат [10,5 K], добавлен 06.06.2009

  • Определение "Стиль языка" в Большой Советской Энциклопедии. Понятие о функциональных стилях и принципы их выделения. Общая характеристика и жанры научного, официально-делового, газетно-публицистического, художественного, разговорно-обиходного стилей.

    реферат [38,4 K], добавлен 04.12.2010

  • Правильная расстановка ударений в словах и их варианты, допустимые нормой русского языка. Поиск синонимов к словам. Определение рода существительных, подбор к ним прилагательного или глагола в форме прошедшего времени. Выявление ошибок в предложениях.

    контрольная работа [16,3 K], добавлен 11.03.2014

  • История возникновения, сущность и функции публицистического стиля, а также анализ его взаимосвязи с другими стилями русского языка. Общая характеристика специфических черт языка публицистики, особенности их функционирования в публицистическом стиле.

    контрольная работа [25,1 K], добавлен 08.09.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.