Семантико-функційні особливості вживання лексем з афіксоїдом філо- (-філ) у сучасній українській мові

Вивчення специфіки творення лексем за допомогою запозичених словотвірних формантів та їх функційно-семантичних особливостей в українській літературній мові. Дослідження реєстру українських слів з міжнародними терміноелементами (афіксоїдами) філо- (-філ).

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 05.11.2018
Размер файла 26,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 811.161.2

Семантико-функційні особливості вживання лексем з афіксоїдом філо- (-філ) у сучасній українській мові

Шевчук Тамара Борисівна,

кандидат філологічних наук, доцент кафедри теорії та методик початкового навчання Рівненського державного гуманітарного університету,

e-mail: 3638004 @ gmail.com

Вступ

Постановка та обґрунтування актуальності проблеми. Семантико- функційний підхід до вивчення мовних явищ - це один із основних напрямів лінгвістичних пошуків, тому аналіз афіксоїдів як запозичених, так і питомих викликає інтерес, що підтверджено низкою наукових публікацій. Незважаючи на велику кількість досліджень, поняття "афіксоїд" є суперечливим у зв'язку з відсутністю спільного тлумачення цього терміна, а аналіз словотвірних моделей лексичних одиниць різного рівня й надалі залишається важливою складовою сучасних лінгвістичних студій. Тому вивчення специфіки творення лексем за допомогою запозичених словотвірних формантів і їхніх функційно-семантичних особливостей поза сумнівом є актуальним.

Аналіз наукових досліджень і публікацій. У сучасній українській літературній мові використовуються інтернаціональні лексичні одиниці та інтернаціональні морфеми. Серед них виокремлюються слова з міжнародними терміноелементами: авіа-, агро-, гідро-, дендро-, кіно-, психо-, рентгено-, синхро-, термо-, техно-, фото-, філо- тощо.

Дослідженню лексем з препозитивними і постпозитивними запозиченими формантами присвячені праці О.К. Безпояско, К.Г. Городенської, В.О. Горпинича, В.В. Григор'єва, І.І. Ковалика, Н.Ф. Клименко, О.С. Кубрякової, В.В. Лопатіна, О.О. Селі- ванової, М. М Шанського тощо. Мовознавці акцентують увагу на тому, що у лінгвістиці не існує єдиного терміну для позначення вказаних компонентів слів. Н.Ф. Клименко називає їх основами складних слів, М.М. Шанський - складниками композитів, О.О. Селіванова - колишньою кореневою морфемою, К.Г. Городенська - афіксоїдами, О.С. Кубрякова - відносно зв'язаними морфемами, В.В. Лопатін - зв'язаними опорними компонентами, В. В. Григор'єв - міжнародними терміноелементами.

Нам імпонує думка К. Городенської, тому ми будемо називати їх афіксоїдами. Афіксоїд - це проміжна морфема, яка повторюється з тим самим значенням у ряді слів і наближається за словотворчими функціями до афіксів [4].

Мета статті: простежити семантико-функційні особливості вживання лексем з афіксоїдом філо-(-філ) у сучасній українській мові.

Виклад основного матеріалу дослідження

Філо-(-філ) - елемент грецького походження. Варіант філо-(-філ) близький до афіксів, оскільки має чітко визначену позицію у слові (філо майже завжди знаходиться у препозиції, а -філ - у постпозиції), виконує словотвірну функцію (поєднуючись з вільними основами, служить для творення нових слів), але відрізняється від префіксів і суфіксів семантикою, бо префіксам і суфіксам властиве узагальнено-абстрактне значення, а філо-(-філ) може позначати (для визначення значень використовуємо словник іншомовних слів [6]):

1. Рід, плем'я. Філогенез (грец. 9"oXov - рід, плем'я і yeVVOMB - породжую) - (історичний розвиток як окремих видів і систематичних груп організмів, так і органічного світу в цілому; філогенетика (грец. 9hXov - рід, плем'я і генетика) - розділ генетики, що вивчає перебудову генетичного матеріалу в філогенезі; філогенія (грец. - рід, плем'я і yevvdrn - породжую) - наука, що вивчає закономірність розвитку тваринного і рослинного світу; філоонтологія (лат. ontologia від дав. -грец. 9hXov рід, плем'я і грец. ovrng - суще, те, що існує та грец. Лоуод - учення, наука) - це вчення про буття, розділ філософії, у якому з'ясовуються фундаментальні проблеми існування, розвитку сутнісного, найважливішого.

Слова з префіксоїдом філо-, що має значення "рід, плем'я" мають вузьку сферу поширення і вживаються в науковій та спеціальній літературі.

2. Любов, люблю; той, який любить; улюблений, прихильник. Філологія (грец. любов до вчених знань) - гуманітарна наука, що вивчає мову й літературу якогось народу або групи народів; філософія (грец. любов до мудрості) - наука про найзагальніші закони розвитку природи, форма суспільної свідомості, яка виробляє загальний цілісний погляд на світ і місце людини в ньому, досліджує відношення мислення до буття, практичне, пізнавальне, ціннісне, етичне та естетичне відношення людини до світу; філосеміт (грец. від phileo - люблю і семіт) - друг євреїв; філофобія (страх перед любов'ю, боязнь закохатися); філофонія (від грец. phileo - люблю и phone - звук) - колекціонування музичних, вокальних та інших звукозаписів; філомела (в перекладі з грецької мови - "та, що любить світло") -1. Акваріумна рибка.

2. заст. поет. Алегорично птиця, соловей

3. Власне ім'я, що в перекладі з грец. означає "кохана"; філокартія (з грец. phileo - люблю і грец. chartes - папір, списаний лист) - колекціонування, як правило ілюстрованих, поштових карток (листівок); філотаймія - колекціонування і вивчення кишенькових календариків. Філодендрон, біол. (від грец. люблю і дендрон - дерев, тобто "друг дерева", оскільки ця рослина в 'ється по деревах) - рід кущових, деревних і ліанових рослин родини ароїдних).

Слова філологія, філософія, філофобія утворюють похідні філолог (фахівець з філології), філософ (фахівець з філософії), філофоб (той, хто боїться закохатися). Поряд з нормативними словами філолог та філософ в усному побутовому мовленні вживаються стилістично знижені з експресивним відтінком: філологиня, філологічка, філософка. Наприклад: Кожна з юних екстремалок має пробути кілька днів сама-самісінька в непролазних хащах просто неба. Зараз - черга Софії. Майбутня філологиня ночує ось тут в ямці, прикритій гілками ("Репортер", 24 серпня 2010 р.).

У "Великому тлумачному словнику української мови" [3]подаються застарілі слова - філозоф (учень передостаннього класу духовної семінарії) та філозофіст, розм., те саме, що філософ.

Похідними від філофонія та філокартія, філотаймія є слова, що позначають осіб: філофоніст, філофоністка (особа, яка займається колекціонуванням музичних, вокальних та інших звукозаписів); філокартист, філокартистка (особа, яка займається колекціонуванням ілюстрованих, поштових карток (листівок), філотайміст, філотаймістка (особа, яка займається колекціонуванням кишенькових календариків).

Філо- у словах філофонія, філокартія синонімічний до префіксоїдів філа-(філателія) та філ- (філуменія). Слово філателія (колекціонування і вивчення знаків поштової оплати, до яких відносять марки, етикетки, ярлики, різноманітні провізорії, поштові штемпелі) утворено від грец. друг, люблю і "тєХо?" - збір, мито. Колись у Греції для підтвердження того, шо адресант оплатив листа, а адресат отримає його безкоштовно, ставили знак, відмітку - телос. Сьогодні на конвертах теж є такий знак - це поштова марка.

Філуменія - колекціонування сірникових етикеток. Слово філуменія (phillumeny) походить від грецького слова philos (любити) і латинського lumen (вогонь). Похідними від філателія і філуменія є філуменіст, філуменістка (особа, яка колекціонує сірникові етикетки) та філателіст, філателістка (особа, яка колекціонує поштові марки).

За допомогою префіксоїда філо- утворюються і власні імена людей. Наприклад, Філомена ("кохана"), Філогоній (грец. phileo - люблю і gonos - нащадки), Філофей (дав.-грец. ФіХобєо? - "боголюбивый"), Філімон (у перекладі з давньогрецької означає: люблячий), від цього імені утворилась стягнена форма Філон). лексема афіксоїд запозичений семантична

Сьогодні рідко, але зустрічається ім'я Філон (від грец. філон - той, кого люблять, дорога істота) та прізвища Філоненко, Філонов, Філончик. В українській мові є розмовні, жаргонні слова: філони, філоністка, філонити. Наприклад, у новелі Миколи Невидайла "Сі- бемоль" читаємо: "...до табірного клубу посунули культбригадівці на репетицію. Музиканти, артисти. Роботяги дражнили їх табірними придурками, філонами. А чого? Непогано бути філоном. Чув, ніби жив колись античний філософ Філон, який закликав цуратися всякої роботи, а брати від життя блага й насолоди. Чи так воно, чи ні, не знав, але філонити подобалося.

Розмовне, жаргонне дієслово філонити - байдикувати, лінуватися, ухилятися від роботи. Філоністка від слова "філонити" - дівчина, жінка, яка ніколи не працювала і працювати не збирається. Живе на утриманні чоловіка, батьків і живе при цьому багато. Наприклад:

- А ким Ви працюєте, чим займаєтеся?

- Я - заслужена філоністка країни.

У книгах О. Солженіцина і Л. Пантелеєва знаходимо свідчення того, що слово філонити використовувалося у мові ув'язнених і безпритульників вже в перші роки радянської влади, а значить, не виключено, що так говорили дореволюційні кримінальники.

У сучасній українській мові є слова, утворені за допомогою суфіксоїда -філ, що в перекладі з грецької мови означає "який любить щось", "любов", "прихильник". Наприклад: гідрофілія; від грец. hydor - вода і philia - любов.

1. Запилення рослин за допомогою води.

2. Пристосованість рослин до життя у водному середовищі; кріофіли (від кріо... і грец. phileo - люблю) - організми, що живуть в талих калюжах на поверхні льоду або снігу і у воді, що просочує морський лід; бібліофіл (любитель і знавець книжок, збирач рідкісних і цінних видань), англофіл (прихильник англійської нації, її культури), русофіл (той, хто прихильно, з інтересом і повагою ставиться до всього російського, до самих росіян), слов 'янофіл (представник одного з напрямів 40-50-х рр. 19 ст. - слов'янофільства), неофіл (прихильник всього нового). За моделями вказаних вище слів (прихильник, любитель + філ) активно утворюються іменники-оказіоналізми. Для мови ЗМІ характерними є слова: танатофіл (послідовник Танатосу), віктюкфіл (прихильник режисера Р. Віктюка), футболофіл (аматор, що колекціонує все, що стосується улюбленої команди, чемпіонату), тевтонофіл (прихильник тевтонів), еротофіл (любитель еротики). Вище перелічені слова (крім гідрофілія, кріофіли) з суфіксоїдом -філ називають особу, а предмет її зацікавлення вказується в першій частині цих слів. Суфіксоїд філ- має антонім грецького походження -фоб (наприклад, англофоб, слов 'янофоб) і праслов'янський синонім -люб (наприклад: сонцелюб, жінколюб, баболюб, ласолюб, каволюб). Запозичений суфіксоїд -філ і питомий -люб співвідносяться у мові в тому самому значенні. Вони відрізняються здебільшого сферою функціонування. За допомогою запозиченого суфіксоїда утворюються переважно терміни, які використовуються у науковому стилі.

3. Листок. Філодій (грец. phyllodes - листоподібний, від phyllon - аркуш і eidos - вигляд), листоподібно-розширений черешок, що виконує функції листової пластинки); філокладій (від грец. основ слів phyllon і kladion - "гілка") - листкоподібно розширена гілка, що виконує функції листків; філокактус (від грец. фоХ^У - листок і кактус) - рід багаторічних тропічних рослин родини кактусів; філоксера (від грец. фoXXov - листок і ^ПРО? - сухий) - комаха родини хермесових, шкідник винограду); філофора (від грец. фоХ^у - листок і...фор) - рід червоних водоростей); філохінон (від грец. фіїХ^у - листок і хінони - органічні ароматичні сполуки, забарвлені кристали з різним запахом) - вітамін К, потрібний для нормального згортання крові; філотаксис (грец. листок і...таксис) - порядок розміщення листків на гілці); філофора (грец. листок і...фор, яке в складних словах означає "той, що несе") - їстівна морська водорость червоного кольору; філофаг (грец. листок і...фаг -листокруток, садова листовійка, комаха, шкідник листяних дерев; хлорофіл(грец. chloros - "зелений" і phyllon - "листок") - зелений пігмент рослин, за участю якого відбувається фотосинтез.

Слова, в яких філо- (-філ) позначають "листок", - це біологічні терміни. Вони найчастіше вживаються у науковому стилі, дуже рідко деякі слова можна зустріти у художній літературі. Наприклад, у напівавтобіографічній повісті М.

Коцюбинського "Для загального добра" зустрічаємо слово філоксера: "А філоксера тим і небезпечна для винограду, що, розмножуючись страшенно хутко, переходить з куща на кущ, з садка в садок.... Опріч того, в кінці літа філоксері виростають крила, вона робиться мушкою, перелітає з садка в садок... ".

Запозичені форманти, які утворюють біологічні терміни, дослідила Л. Симоненко (її праця "Формування української біологічної термінології"). Вона проаналізувала з погляду походження, сполучуваності, семантики 73 найпоширеніших препозиційних елементів у складі біологічних термінологічних назв, але слова з афіксом філо-(-філ) не були об'єктом її аналізу, що зумовлює актуальність нашої статті.

Дослідження реєстру українських слів з афіксоїдами філо- та -філ дало змогу виділити майже 90 лексем.

"Великий тлумачний словник української мови" [3] подає 40 слів з префіксоїдом філо-. Наприклад, іменники-терміни: філогенез, філогенетика, філогенія, філодендрон, філокактус, філокартія, філоксерія (заст. філоксера), філологія, філософія (заст. філозофія, зневажл. філософійка); абстрактні іменники: філоксеростійкість, рідк. філософічність, філософствування; прикметники: філогенетичний, філоксерний, філологічний, філософський (рідк. філософічний, заст. філозофічний), філофорний, філоксеростійкий, філофорний; дієслова: філософствувати, філософувати; прислівники: філологічно, рідк. філософічно, філософськи.

У "Великому зведеному орфографічному словнику сучасної української лексики" [2]зафіксовано 68 слів з префіксоїдом філо-. Крім слів, поданих у "Великому тлумачному словнику української мови", у цьому словнику є ще такі слова-іменники: філобіонт, філограма, філодез, філоїд, філокалін, філоксантин, філоктет, філом, філомелід, філометроїдоз, філоніт, філоплазмодій, філопод, філоподій, філопорфірин, філостиктоз, філосфера, філогенія, фітофаг, філоценогез.

У "Словнику іншомовних слів" [2]подано тільки 17 слів з префіксоїдом філо-. Укладачі цього словника фіксують найбільш уживані слова, не подають розмовної та застарілої лексики.

Висновки та перспективи подальших розвідок напряму

Активність слів з префіксоїдом - філо-(філ) в сучасній українській літературній мові не однакова. Ті, що пов'язані з повсякденним суспільним життям повністю адаптувались на українському ґрунті і мають похідні форми за моделями відповідних власне українських слів. Вони широко вживаються у всіх стилях української мови. Частина слів з префіксоїдом - філо-(філ) має вузьку сферу поширення і вживається переважно в науковій та спеціальній літературі.

Важливим завданням на сьогодні є дослідження іншомовних елементів в українській лексиці, перш за все, повторювальних, типових. Вивчення таких елементів у системах словника різних галузей знань дасть можливість з'ясувати їхню продуктивність та доцільність їхнього уживання в сучасній українській мові.

Список джерел

1. Біологічний словник / П.Г. Костюк, В.О. Бєліцер та ін.; за ред. К.М. Ситника, В.О. Топачевського. - 2-е вид., перероб. і доп. - К., 1986. - 679 с.

2. Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики / Уклад. і голов. ред. B. Т. Бусел. - К.: Ірпінь: ВТФ "Перун", 2003. - 896 с.

3. Великий тлумачний словник сучасної української мови / Уклад. і голов. ред. В. Т, Бусел. - К.: Перун, 2003. - 1440 с.

4. Городенська К.Г. Префікси і префіксоїди в українській мові / К.Г. Городенська // Мовознавство. - 1986. - № 1. - С. 6-41.

5. Словник власних імен людей (українсько- російський та російсько- український) / За ред. C.П. Левченка. - Київ: Наукова думка, 1967. - 111 с.

6. Словник іншомовних слів: 23 000 слів та термінологічних сполучень / Укл. Л.О. Пустовіт, С.І. Скопенко, Г.М. Сюта, І.В. Цимбалюк. - К.: Довіра, 2000. - 1018 с.

References:

1. Kostiuk, P. H., Bielitser, V. O. (1986). Biolohichnyi slovnyk. [Biological Dictionary]. Kiev.

2. Busel, V. T. (2003). Velykyi zvedenyi orfohrafichnyi slovnyk suchasnoi ukrainskoi leksyky. [A large pseudo-spelling dictionary of contemporary Ukrainian vocabulary]. Kyiv.

3. Busel,V. T. (2003).Velykyi tlumachnyi slovnyk suchasnoi ukrainskoi movy. [Great explanatory dictionary of modern Ukrainian language]. Kyiv.

4. Horodenska, K. H. (1986). Prefiksy i prefiksoidy v ukrainskii movi. [Prefixes and prefixes in Ukrainian]. Kiev.

5. Levchento, S. P. (1967). Slovnyk vlasnykh men liudei (ukrainsko-rosiiskyi ta rosiisko-ukrainskyi). [Dictionary of personal names of people (Ukrainian- Russian and Russian- Ukrainian)]. Kyiv.

6. Pustovit, L. O., Skopenko, S. I., Siuta, H.M., Tsymbaliuk, I. V. (2000). Slovnyk inshomovnykh sliv: 23 000 sliv ta terminolohichnykh spoluchen. [Dictionary of foreign language words: 23,000 words and terminology combinations]. Kyiv.

Відомості про автора

Шевчук Тамара Борисівна - кандидат філологічних наук, доцент кафедри теорії та методик початкового навчання Рівненського державного гуманітарного університету.

Наукові інтереси: проблеми словотворення в українській мові.

Tamara Borisovna - PhD in Philology, Associate Professor Theory and Methods of Primary Schoo Department Rivne State University of Humanities.

Circle of scientific interests: the word-formation system of modern Ukrainian language is a linguistic aspect.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Освоєння іншомовної лексики та особливості переймання її елементів під впливом зовнішніх чинників. Питома вага генетичних та історичних джерел слов'янських запозичень. Особливості функціонування іншомовних лексем у сучасній українській літературній мові.

    курсовая работа [44,6 K], добавлен 01.12.2010

  • Особливості вживання та правопису в українській мові запозичень російського, латинського, німецького й англійського походження. Переклад конструкцій ділового стилю, відмінювання числівників. Складання запрошення на прийом з нагоди відкриття виставки.

    контрольная работа [22,5 K], добавлен 17.03.2014

  • Систематизування комбінованої варіанти слова, що існують в українській мові. Опис структурних типів комбінованих варіантів з урахуванням специфіки рівнів, на яких виявляється їх варіантність. Аналіз стилістичних можливостей варіантів змішаного типу.

    реферат [15,9 K], добавлен 01.12.2010

  • Дослідження англійських та українських дієслівних парадигм. Семантичні особливості складносурядних речень в українській мові і англійському перекладі роману "Коханець леді Чаттерлі". Аналіз семантико-стилістичних особливостей поліпредикативних речень.

    дипломная работа [93,7 K], добавлен 08.09.2011

  • Історико-лінгвістичний аналіз процесів розвитку семантики чотирьох праслов'янських за походженням дієслівних лексем на позначення станів спокою ("спати", "лежати", "сидіти", "стояти") в українській мові, специфіки трансформаційних процесів у їх межах.

    статья [20,1 K], добавлен 06.09.2017

  • Теоретико-методичні основи словотворення. Основні засоби словотворення в сучасній українській мові: морфологічні засоби, основоскладання, абревіація. Словотворення без зміни вимови і написання слова в англійській мові. Творення слів сполученням основ.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 07.10.2012

  • Назви осіб із семантикою суб’єктивної оцінки в українській мові. Демінутиви в системі назв осіб. Творення зменшено-пестливих форм в українській мові. Негативно-оцінні назви у значенні позитивно-оцінних. Словотворення аугментативів в українській мові.

    курсовая работа [41,2 K], добавлен 27.08.2010

  • Поняття топонімів, їх сутність і особливості, місце в сучасній українській мові. Класифікація топонімів, їх різновиди та відмінні риси, основні проблеми запозичення та передачу фонетичної подібності. Компоненти значення, переклад топонімів-американізмів.

    курсовая работа [87,9 K], добавлен 04.05.2009

  • Чинники запозичень в сучасній українській мові. Процес адаптації та функціонування англійських запозичень в українській мові. Проблеми перекладу англізмів з англійської українською та російською мовами на матеріалі роману Стівена Кінга "Зона покриття".

    курсовая работа [86,1 K], добавлен 14.05.2014

  • Вивчення лексичних особливостей і правил правопису української літературної мови, який не поступається своїми можливостями жодній з найрозвиненіших мов світу. Роль скорочень в діловому мовленні. Запис представлених іменників у родовому відмінку однини.

    контрольная работа [28,2 K], добавлен 16.12.2010

  • Характеристика явища паронімії в українській мові. Розкриття суті стилістичного вживання паронімів. Аналіз їх відмінності від омонімів. Визначення структурно-семантичних ознак паронімів. З’ясування особливостей їх використання в журналістських текстах.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 18.02.2013

  • Реконструкція архетипної символіки лексем sky/ciel/небо в англійській, французькій та українській мовах. Архетипні образи, що стали основою утворення зазначених лексем. Відмінності у структурі значення лексичних одиниць sky/ciel/небо в аналізованих мовах.

    статья [22,7 K], добавлен 18.08.2017

  • Фразеологія як лінгвістична дисципліна, предмет її дослідження. Аналіз значення фразеологізмів в українській мові. Класифікація фразеологічних одиниць. Особливості використання фразеологізмів у періодичних виданнях. Помилки у висловлюванні фразеологізмів.

    курсовая работа [88,3 K], добавлен 28.10.2014

  • Особливості вивчення дієприкметника та ад’єктивації в сучасній українській літературній мові. Перехід дієприкметника до класу прикметника. Умови ад’єктивації, дієприкметники, які піддаються ад’єктивації. Первинне синтаксичне значення прикметника.

    курсовая работа [34,5 K], добавлен 03.01.2014

  • Явище рахівних слів у китайській мові та сучасний етап їх вивчення. Принципи вживання та проблема класифікації рахівних слів. Іменникові та дієслівні рахівні слова. Значення універсального рахівного слова. Найчастотніші рахівні слова та їх використання.

    курсовая работа [65,4 K], добавлен 03.04.2012

  • Іменники, що мають лише форми однини, є іменниками singularia tantum, іменники, що мають лише форми множини, є іменниками pluralia tantum. Встановлення особливостей іменників множинностi та їх існування і функціонування в сучасній українській мові.

    дипломная работа [89,8 K], добавлен 27.06.2008

  • Дослідження іменникової демінутивізації в українській та латинській мовах. Лексико-семантичні групи найпоширеніших іменників-демінутивів у кожній мові, особливості їх функцій. Зіставний аналіз семантико-функціональних ознак іменників-демінутивів.

    статья [21,0 K], добавлен 14.08.2017

  • Дослідження процесів оновлення мови засобами масової інформації. Контамінації як прийом структурно-семантичної трансформації стійких сполучень слів в українській мові. Аналіз засобів досягнення стилістичного ефекту та впливу на читача в газетних текстах.

    статья [20,4 K], добавлен 24.04.2018

  • Історія дослідження дієслів зі значенням "говорити". Особливості лексико-семантичних груп дієслів мовлення у загальному функціонально-семантичному полі. Структурно-семантичні особливості дієслів із значенням "говорити" у сучасній українській мові.

    курсовая работа [31,0 K], добавлен 19.01.2014

  • Тексти для контрольних диктантів та перекладу з російської мови на українську. Завдання на правопис приголосних, синоніми, вживання великої літери, основні способи творення слів, правопис префіксів, чергування голосних, м'який знак в українській мові.

    конспект урока [32,2 K], добавлен 10.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.