Репликаты прецедентного имени "Judas" в немецком спортивном дискурсе

Описание евангельского эпизода предательства с точки зрения теории репликации. Изучение референциала данного имени в текстах спортивной тематики. Исследование совокупности текстов, которые порождаются спортсменами и тренерами во время тренировок.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 04.11.2018
Размер файла 22,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 811.112.2'42.23

Национального технического университета «Харьковский политехнический институт»

РЕПЛИКАТЫ ПРЕЦЕДЕНТНОГО ИМЕНИ «JUDAS» В НЕМЕЦКОМ СПОРТИВНОМ ДИСКУРСЕ

Гаврилова И.Н.

Постановка проблемы. В последнее время одним из интенсивно развивающихся направлений языкознания является лингвокультурология. Важное место в ее проблематике занимают так называемые «прецедентные феномены» (далее - ПФ).

Родоначальником понятия прецедентности считается Ю.Н. Караулов, который, правда, предпочитал говорить не о ПФ, а прецедентных текстах, которые он определял как «значимые для личности в познавательном и эмоциональном отношении, имеющие сверхличностный характер, т. е. хорошо известные и широкому окружению данной личности, обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности». При этом его понимание прецедентности позволяло включить в число этих феноменов разнообразные единицы текста - цитату, имя и др. [5, с. 236].

наиболее интенсивно проблематика ПФ разрабатывалась в Московской лингвокультурологической школе (В.В. Красных, Д.Б. Гудков), а позднее - Е.А. Нахимовой, Г.Г Слышки- ным и др. При этом под данной категорией объединялись столь разноплановые явления, как тексты, высказывания, имена, ситуации, фразеологизмы, метафорические модели, а также феномены невербального характера: произведения живописи, архитектуры, скульптуры, музыкальные произведения, события прошлого и т. д. [6, с. 63-65].

В связи с указанным недостатком теории ПФ П.Н. Донец предложил так называемую репликативную модель возникновения и функционирования ПФ в дискурсе. В соответствии с его подходом, процесс репликации включает в себя 3 основных этапа: 1) возникновение прецедентной ситуации (ПС), прецедентного события/действия (далее - ПСб/ПД), 2) переход вышеназванных ПФ (или их элементов) в стадию семантического прототипа, 3) повторение ПС/ПСб/ПД (или их элементов) в новой действительности, влекущее за собой копирование соответствующих вербальных форм в дискурсе. предательство репликация имя текст

Кроме того, он ввел категорию референциала ПФ, охватывающего совокупность их референтов (ситуаций, событий, действий, лиц), а также тех или иных присущих последним качеств и свойств, которые могут обозначаться с помощью соответствующих репликатов в различных видах дискурса [2, с. 433].

Целью настоящей статьи является рассмотрение репликатов одного из самых известных ПФ в христианском мире - эпизода предательства Иисуса Христа одним из апостолов Иудой Искариотом в Гефсиманском саду, который активно реплицируется в различных типах дискурса.

Изложение основного материала. Ситуация, связанная с предательством Иуды, может быть описана следующим образом: в канун еврейской Пасхи Иисус собрался со своими двенадцатью ближайшими учениками, чтобы традиционно отметить этот праздник. Среди них был Иуда Искариот, который ранее договорился с первосвященниками о том, что он выдаст им Христа. За пособничество ему пообещали вручить 30 сребреников в качестве оплаты (в то время эта сумма была сравнима со стоимостью раба). местом предательства стал Гефсиманский сад, куда Иуда Искариот привел первосвященников и воинов, и подал знак тем, кто хотел арестовать Христа, поцеловав его. После того, как Иисус Христос был приговорён к распятию, Иуда раскаялся, ушёл из города и повесился.

В свете упомянутой выше теории репликации этот евангельский эпизод может быть описан как прецедентное макродействие «предательство», с элементами Место Действия (Гефсиманский сад), Агенс Действия (Иуда Искариот), Па- циенс Действия (Христос), Вознаграждение за Действие («тридцать сребреников»). Можно также выделить элемент семиотическое Микродействие («поцелуй»), имплицирующий признак «лицемерие».

Потенциальный референциал прецедентного имени (далее - ПИ) «Judas» охватывает совокупность качеств и свойств, присущих данной библейской личности, а именно готовность к предательству, лицемерию, вероломству, сребролюбие, а также иные элементы ПД, которые способны вовлекаться в процесс репликации в дискурсе.

Имя собственное «Иуда» стало общеупотребительным символом предательства - фактически произошла его апелля- тивизация, о чем может свидетельствовать тот факт, что оно было включено в различные неспециализированнные словари.

Так, в толковом словаре «Duden-Bedeutungsworterbuch» лексема «Judas» определяется как Angeber, Denunziant «доносчик», Seelenverkaufer «продающий чью-то душу», Sykophant «подхалим» [11, с. 324].

Словарь «Das Kruger Lexikon der Synonyme» ставит в один синонимический ряд с лексемой «Judas» такие понятия, как Verrater «предатель» и Heuchler «лицемер» [12, с. 455]. Словарь Петцера («Worterbuch sinnverwandter Ausdrucke») сравнивает дериват-композит JudaskuB с такими качествами, как Hinterlist «коварство», Falschheit «лживость», Doppelspiel «двуличие», Verrat «предательство», Eidbruch «вероломство», Tobruch «измена», Schurkerei «подлость» [13, с. 163].

Всего в собранном нами материале было отмечено 125 случаев употребления имени «Judas», из них 48 случаев использования данного антропонима в прямом и 77 в репликативном значении, из них 27 - в спортивном, 3 - в музыкальном и 42 - в политическом дискурсах.

В настоящей статье рассматривается референциал прецедентного имени «Judas» в спортивном дискурсе. в качестве базового определения дискурса воспользуемся дефиницией В.И. Карасика, понимающего эту категорию «как текст, погруженный в ситуацию общения» [4, с. 5]. Среди большого количества видов дискурса он упоминает также спортивный (в качестве одного из видов институционального дискурса) и определяет его как коммуникацию между участниками в рамках спортивной деятельности [4, с. 7].

Одной из немногих работ, посвященных собственно спортивному дискурсу, является монография Е.Г. Малышевой, посвященная его лингвокогнитивному аспекту. На взгляд автора, спортивный дискурс представляет собой сложное образование, в которое входят дискурсивные разновидности, выделяемые по разным критериям, характеризующиеся однако тематической и концептуальной общностью.

Понятие спортивного дискурса может включать в себя дискурс фанатов, дискурс спортивных чиновников, дискурс спортсменов и тренеров, содержащий совокупность текстов, которые порождаются спортсменами и тренерами во время тренировок, соревнований, учебных занятий и др. В сферу фанатского спортивного дискурса входит устное бытовое общение фанатов на спортивные темы, общение на трибунах (в т. ч. объективированное текстами фанатских лозунгов и ре- чевок), интернет-общение фанатов на многочисленных спортивных форумах, сайтах [8, с. 6]. Сюда же можно добавить баннеры, которые болельщики размещают на трибунах с целью поддержать спортсмена или целую команду или, наоборот, выразить недовольство игрой или политикой руководства клуба.

В спортивном дискурсе ПД «предательство» и его элементы нередко обозначаются с помощью репликатов ПИ «Judas», при этом в качестве Пациенса Действия выступают фанаты-болельщики, а в качестве Агенса Действия - спортсмены и тренеры.

В проанализированном нами материале среди последних чаще всего представлены игроки футбольных клубов, видимо, потому, что футбольные болельщики считают себя единой семьей со спортсменами и особенно болезненно переживают уход самых любимых игроков, тем более, в стан заклятых соперников.

Редко (3 примера) в роли Агенса предательства встречаются игроки баскетбольных команд, в т. ч. и американских.

Der 9. Juli 2010 ist der vorlaufige Tiefpunkt in Clevelands Sportgeschichte. Le Bron gibt in einer Presskonferenz bekannt, zu den Miami Heat zu wechseln. Zusammen mit den anderen Superstars Dwyane Wade und Chris Bosh will er endlich Titel gewinnen. Er verlasst seine Heimat fur den personlichen Erfolg. James ist nicht der erste Sportler, der so handelt. Aber er ist vielleicht der, der dafur am heftigsten kritisiert wird.

In Clevelands Strafien werden an diesem Tag James-Trikots verbrannt. Aus dem „Auserwahlten" ist ein „Judas" geworden... BILD 20.06.2016.

Rund 10 Millionen Mark liefi sich Dortmund die Heimkehr Andreas Mollers kosten, der vor Jahren von enttauschten Borussia-

Fans mit „Judas“-Rufen verabschiedet worden war. DER SPIEGEL 15.08.1994.

В последнем примере 10 миллионов марок иллюстрируют 30 сребреников - элемент «Вознаграждение за предательство».

Джеймс Леброн - успешный американский профессиональный баскетболист, долгое время игравший за команду НБА «Кливленд Кавальерс». Джеймс является трёхкратным чемпионом НБА. В 2010 г. он объявил о подписании контракта с «Майами Хит», что вызвало бурю негодования со стороны его фанатов - вплоть до публичного сожжения маек с 23-м номером (под этим номером выступал Леброн). Как сказал сам баскетболист, на его решение повлияли друзья и близкие, а также желание выиграть чемпионат и бороться за титулы.

Репликативное упоминание имени «Judas» в отношении конкретного лица в исследованном нами материале чаще всего применяется к футболисту Марио Гётце (7 примеров). Играя в команде «Боруссия Дортмунд», он считался первоклассным футболистом. Обладая отличными техническими навыками и универсальностью, Марио Гётце был способен в любой момент обострить игру ювелирным пасом или сыграть сразу на трех атакующих позициях в полузащите. 23 апреля 2013 г. Гётце подписал долгосрочный контракт с мюнхенской «Баварией». За его трансфер было выплачено 37 миллионов евро, и в свое время этот переход побил трансферный рекорд для немецких футболистов.

Поскольку исторически болельщики «Баварии» и «Борус- сии» всегда конфликтовали друг с другом, то переход Гётце многие фанаты дортмундской команды восприняли особо болезненно, что и стало причиной оскорблений игрока.

Ein weiteres Highlight setzte jungst Mario Gotze. Fur 37 Millionen Euro war der Nationalspieler im Sommer 2013 vom BVB nach Munchen gewechselt. Bei seiner Ruckkehr ins Dortmunder Stadion wurde er zum entscheidenden Mann: In der 56. Minute kam Gotze ins Spiel, er wurde mit Judas“-Rufen undPfiffen empfangen. Wenig spater brachte er den FC Bayern in Fuhrung. Die Munchner siegten 3:0, es war ein entscheidender Schritt auf dem Weg zum Meistertitel 2014. Spiegel-online 17.05.2014.

Nach seinem Transfer 2013 zu Bayern wurde Gotze bei seiner ersten Heimkehr von den Ultra-Anhangern mit „Judas"- Plakaten empfangen, musste sich sogar aus Sicherheitsgrunden im Kabinentrakt warmmachen.

Und deshalb pfeifen die Zuschauer Mario Gotze aus und beschimpfen ihn als Judas“. ... Als er auf den Anzeigetafeln in Grofiaufnahme gezeigt wird, gibt es wieder heftige Pfiffe und Judas“-Rufe. 20.05.2013.

При этом оскорбления носили как вербальный („Judas"- Rufe), так и невербальный характер (mit Pfiffen und mit „Judas"- Plakaten empfangen).

С точки зрения прагматики, оскорбление является речевым актом инвективы. Цель инвективы заключается в приведении объекта речевого воздействия в нужное для целей агрессора психологическое состояние посредством эксплицитных форм - прямого оскорбления, обидных прозвищ, незавуалированного порицания [3, с. 131].

В исследованном нами материале репликаты ПИ «Judas» употребляются в речевых актах инвективы в 20 примерах. В случае с Гётце дошло даже до того, что немецкая рэп-группа Kopfnussmusik выпустила песню «Hast du jetzt, was du willst?», в тексте которой Гётце назван, в частности, «Judas» и крысой.

Кроме того, в нескольких случаях имела место обычная номинация.

Wir mussten jetzt mit drei Treffern Unterschied gewinnen, um in der Bundesliga zu bleiben, bei Torgleichstand gab es ein drittes Spiel auf neutralem Boden. Fur mich personlich war der Druck besonders grofi, nur wenige Tage zuvor war bekannt geworden, dass ich nach Schalke wechseln wurde. Fur die Dortmunder Fans war das naturlich Hochverrat. Vergessen waren meine 14 Saisontore, sie nannten mich „Judas", erzahlte Wegmann im Mai 2011... Spiegel online 24.07.2008.

В частности, успешный центральный нападающий Бо- руссии Юрген Вегманн перешел в клуб конкурентов по лиге Шальке 04 за 1,35 миллионов марок, что фанаты сравнили с государственной изменой и назвали его предателем.

Редко в качестве Агенса предательства выступают тренеры, которые переходят в другие команды, преследуя те же цели, что и спортсмены.

Fur den fruheren BVB-Trainer Matthias Sammer, jetzt bei Bayern Funktionar, oder Mario Gotze, der zu den Munchnern wechselt, hatten die Fans im besten Fall nur das Wort „Judas" ubrig. Spiegel-online 26.05.2013.

Выводы. В рамках теории репликации евангельский эпизод предательства был описан как прецедентное Макродействие с элементами Место Действия (Гефсиманский сад), Агенс Действия (Иуда Искариот), Пациенс Действия (Христос и его ученики). Референциал прецедентного имени «Judas» охватывает совокупность качеств и свойств, присущих данной библейской личности, а именно предательство, сребролюбие, которые вовлекаются в процесс репликации в спортивном дискурсе. Перспектива исследования состоит в том, чтобы рассмотреть репликацию данного ПИ в других типах дискурса, а также другие ПИ, связанные с концептом «предательство» и его антиконцептом «верность».

Литература

1. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 108 с.

2. Донец П.Н. Прецедентные или прототипические феномены? К вопросу об одном лингвокультурологическом понятии. Субъект познания и коммуникация: языковые и межкультурные аспекты: сб. науч. тр., посвященный юбилею Л.И. Гришаевой / Воронежский государственный университет. Воронеж: Наука-Юнипресс, 2014. С. 429-439.

3. Иваненко ГС. Инвектива / оскорбление: аспекты квалификации в экспертной практике. Вестник Кемеровского государственного университета. 2016. № 3. С. 129-135.

4. Карасик В.И. О типах дискурса. Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград, 2000. С. 5-20.

5. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Издательство ЛКИ, 2010.

6. Захаренко И.В., Красных В.В., Гудков Д.Б. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации. Вестник МГУ Сер. 9: Филология. 1997. № 3. С. 62-75.

7. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 375 с.

8. Малышева Е.Г. Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование: монография. М.: ФЛИНТА, 2017. 370 с.

9. Нахимова Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации. Екатеринбург, 2007. 207 с.

10. Черноморец М.В. Коммуникативно-прагматические особенности функционирования концептов прецедентных личностей в масс-медийном дискурсе (на материале современных немецких СМИ). Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2008. Вып. 2. С. 39.

11. Duden 10: das Bedeutungsworterbuch / hrsg. u. bearb. von Gunther Drosdowski. Mannheim-Liepzig-Wien-Zurich: Bibliographisches Institut, 1984. 284 S.

12. Bulitta, Erich und Hildegard. Das Kruger Lexikon der Synonyme- Frankfurt-am-Main: S. Fischer Verlag GmbH, Umschlaggestaltung, 1993.

13. Peltzer K. Das treffende Wort: Worterbuch sinnverwandter Ausdrucke; zu den meisten Stichwortern Gegenbegriffe Text. Ott Verlag Thun, 1988. 640 S.

Аннотация

В статье исследуются репликаты прецедентного имени «Judas» в немецкоязычном спортивном дискурсе. Евангельский эпизод предательства описан с точки зрения теории репликации. Основное внимание сосредоточено на референциале данного имени в текстах спортивной тематики. Исследованный материал был отобран путем поиска по ключевому слову в электронных архивах немецких еженедельников «Bild», «Zeit», «Spiegel».

Ключевые слова: прецедентный феномен, прецедентное имя репликация, репликат, спортивний дискурс.

У статті досліджуються реплікати прецедентного імені «Judas» у німецькомовному спортивному дискурсі. Євангельський епізод зрадництва описано з погляду теорії реплікації. Основна увага зосереджена на референціалі цього імені в текстах спортивної тематики. Досліджений матеріал був відібраний шляхом пошуку за ключовим словом в електронних архівах німецьких тижневиків «Bild», «Zeit», «Spiegel».

Ключові слова: прецедентний феномен, прецедентне ім'я, реплікація, реплікат, спортивний дискурс.

The article deals with replicates of the precedent name “Judas” in the German sports discourse. The Gospel episode of treason is described from the point of view of the theory of replication. The main focus is on the reference of the given name in sports texts. precedent phenomenon, case name, replication, sports discourse. The material was selected by the keyword search method in the electronic archives of the German weekly “Bild”, “Zeit”, “Spiegel”.

Key words: precedent phenomenon, case name, replication, replicates, sports discourse.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Обзор имени собственного с точки зрения функций в художественной литературе и в контексте общего языкознания. Методы и принципы перевода имени собственного в художественных текстах, их применение в литературе определённого жанра (фантастика и фэнтези).

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 07.03.2013

  • Исследование грамматических переводческих трансформаций с точки зрения изменений, которые они вызывают при переводе английской научно-технической литературы. Грамматика английской технической литературы. Особенности перевода научно-технических текстов.

    дипломная работа [184,0 K], добавлен 13.06.2013

  • Исследование экспрессивной составляющей дискурса публицистических текстов, детерминация технологий преодоления переводческих трудностей в части устойчивых фразеологических единиц (фразеологизмов и идиоматических выражений) в текстах англоязычной прессы.

    дипломная работа [108,8 K], добавлен 15.06.2012

  • Двуаспектная природа имени бренда. Понятие языкового знака. Способы обеспечения функций имени бренда в плане выражения, содержания, привлечения внимания и запоминаемости: лингвистические, орфографические, фонетические, структурные, семантические приемы.

    курсовая работа [65,0 K], добавлен 30.11.2017

  • История возникновения рекламы. Функции и их отражение в языке рекламы. Языковые особенности рекламных текстов. Понятие нормы в лингвистике. Стилистическое употребление глагола, имени существительного, прилагательного и артикля в рекламном тексте.

    дипломная работа [61,2 K], добавлен 24.08.2011

  • Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.

    дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009

  • Выделение частей речи в русском и китайском языках, основы грамматики. Общие признаки имени существительного как части речи. Грамматические категории имени существительного в русском и китайском языке (одушевленность/неодушевленность, род, число, падеж).

    дипломная работа [84,2 K], добавлен 03.12.2011

  • Отражение гендерного фактора в русском и немецком языках. Особенности перевода гендерно-корректной лексики с немецкого языка на русский. Перевод специфичных слов с индикатором мужского и женского пола. Перевод обращений по имени, титулу или должности.

    дипломная работа [80,6 K], добавлен 16.07.2017

  • Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015

  • Категория побудительности в языковедении. Анализ особенностей предписывающих немецких текстов на примере рекламы. Изучение текстов директивно-регулятивного типа, их места в системе речевой коммуникации. Немецко-русский перевод предписывающих текстов.

    курсовая работа [33,0 K], добавлен 10.04.2013

  • Фразеология как наука. Определение фразеологической единицы, ее свойства и классификация. Понятие дискурса с лингвистической точки зрения, его структура и типология. Особенности и техники использования фразеологизмов в англоязычном рекламном дискурсе.

    курсовая работа [75,2 K], добавлен 18.12.2014

  • Категория времени с точки зрения физики и философских исследований. Сущность категории времен. Особенности временной формы Futurum II. Перфектные временные формы и их функциональные возможности в немецком языке. Образование и употребление футурума.

    курсовая работа [39,0 K], добавлен 22.12.2014

  • Понятие прецедентного имени. Виды народных сказок, их структура и жанровые особенности. Имя собственное в художественном тексте. Употребление прецедентных имен русских сказок. Особенности имен собственных, их значимость в литературном произведении.

    курсовая работа [59,2 K], добавлен 27.06.2016

  • Исследование употребления перфектных конструкций в текстах экономической тематики научного характера. Теория перфектных структур. Сравнительный анализ частотности и количественных соотношений подобных конструкций и их употребления в специальных текстах.

    аттестационная работа [72,9 K], добавлен 15.12.2014

  • Имя собственное в историческом аспекте. Важность знания значения своего имени. Популярность имени и основные причины его возникновения. Домашние имена и прозвища. Выявление культурной информации, которую несут имена собственные в современных реалиях.

    курсовая работа [28,9 K], добавлен 09.12.2014

  • Расширение представления об имени, выяснение истории появления имен, частоты их употребления. Изучение вопроса происхождения и использования имен в русском языке (на материале учащихся 5 классов), их значение и распространение на современном этапе.

    контрольная работа [35,1 K], добавлен 23.05.2016

  • Обзор научной литературы по проблемам ономастики. Типы имен собственных: антропонимы, топонимы, гидронимы. астронимы, котайконимы, хрононимы. Внутренняя форма личного имени. Структурно-семантические особенности имени собственного в английском языке.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 06.12.2015

  • Изучение классификации модальности. Анализ употребления модальных слов в немецком языке. Описание грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в романе Макса Фриша "Хомо Фабер"; их роль в значении субъективной и объективной оценки.

    курсовая работа [433,2 K], добавлен 27.07.2015

  • Определение имени существительного. Собственные и нарицательные имена существительные. Одушевленные неодушевленные имена существительные. Конкретные и вещественные имена существительные. Категория рода имени существительного.

    доклад [13,5 K], добавлен 21.03.2007

  • Семантическое своеобразие имени собственного. Прецедентные феномены и их роль в межкультурной коммуникации. Топоним как разновидность имени собственного, его виды. Названия блюд как лингвистическая единица. Анализ названий блюд итальянских меню.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 03.06.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.