Типология и способы выражения структур вторичной предикации в современном французском синтаксисе
Характеристика и специфика осложненного предложения в современном французском синтаксисе. Выявление структуры вторичной предикации, осложняющей простое предложение. Особенности типологии и основных способов выражения структур вторичной предикации.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 04.11.2018 |
Размер файла | 21,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Типология и способы выражения структур вторичной предикации в современном французском синтаксисе
Никитина И.В.
Аннотация
Статья посвящена малоизученным вопросам осложненного предложения во французском синтаксисе. Выделяются структуры вторичной предикации, осложняющие простое предложение. Описывается типология и способы выражения структур вторичной предикации модели S"+V", где S" - вторичное подлежащее, а V" - вторичное сказуемое.
Ключевые слова: предикативность, структура вторичной предикации, осложненное предложение.
Постановка проблемы. Любое предложение характеризи- руется наличием предикативности - одной из функций сложного единства речи, языка и мышления, конкретизирующейся внеязыковой ситуацией объективной действительности.
Соединение первичной и вторичной структур предикации в пределах одного предложения образует очень интересное и мало изученное явление синтаксиса французского языка, так называемое осложненное предложение. Структуры вторичной предикации пока еще недостаточно описаны в отечественной и зарубежной романистике. В частности, не описаны модели этих структур, их внутренняя и внешняя дистрибуции, синтаксические функции, не разработаны критерии ограничения структур вторичной предикации от схожих с ними по форме синтаксических построений, не выделены типы актуального членения высказываний, осложненных структурами вторичной предикации, что предопределяет актуальность настоящего исследования.
Предикативность является грамматическим выражением предикации. В процессе предикации устанавливается связь предмета с признаком (в широком плане), связь данного предложения с конкретной ситуацией и отличает предложение от только номинативного соединения слов [2, с. 61].
Анализ последних исследований и публикаций. Работа базируется на взглядах современных выдающихся ученых, на теории предложения вообще и на теории осложненного предложения, в частности. Тема вторичной предикации рассматривается в работах таких ученых, как Н. Д. Арутюнова [1], В. Г. Гак [2], Г. В. Колшанский [3], А. К. Корсаков [4], В. А. Курдюмов [5], З. B. Сулимовская [10], С. В. Тищенко [11]; кроме того, данной проблеме посвящен ряд наших предыдущих работ [6-9].
Под структурой предикации понимается синтаксическое построение, элементы которого соотносятся с элементами экс- тралингвистической ситуации и передают те же отношения, которые устанавливаются между предметами объективной действительности.
Структура предикации представляет собой не любые отношения, а только те, которые устанавливаются между подлежащим и сказуемым, или идентичны таковым. например, построение faire le travail не является структурой предикации в связи с отсутствием предикативных отношений между его элементами.
Структура первичной предикации образуется группой подлежащего и группой сказуемого любого двусоставного предложения [4, с. 6]. Синтаксические отношения между подлежащим и сказуемым структуры первичной предикации выражаются в единстве синтаксических категорий времени, модальности: je fais le travail.
Структура вторичной предикации также двучленна. Она состоит из вторичного подлежащего и вторичного сказуемого [10, с. 6]. Синтаксические отношения между вторичным подлежащим и вторичным сказуемым в структуре вторичной предикации представлены в скрытом, свёрнутом виде, так как единство синтаксических категорий времени и модальности нарушается, как в примерах:
Je t'ai emp^che de voir les choses tranquillement... (GP, 162);
L'hotesse de l'air s'avancait dans le faisceau des phares, une feulle de papier a la main (GP, 186).
Целью настоящей статьи является рассмотрение вариантов и моделей осложнения простого предложения структурами вторичной предикации. Для достижения поставленной цели решались следующие конкретные задачи: определены синтаксические функции таких структур и возможности их лексического наполнения.
Изложение основного материала. Осложненное предложение обычно не выделяется как самостоятельная синтаксическая единица даже в самых последних исследованиях, посвященных французскому синтаксису. Утверждают, что «простые предложения по своему синтаксическому оформлению не выходят за рамки одной первичной структуры предикации», а также что «предложения сложные представляют собой те или иные сочетания двух и более первичных структур предикации» [4, с. 5]. Это позволяет определить предложение, осложненное структурой «вторичной» или «зависимой» предикации, как особую разновидность простого предложения, состоящую из одной первичной и одной вторичной структуры предикации [7, с. 3]. Таким образом, осложненное предложение рассматривается как предложение, содержащее дополнительные предикации, представленные в «свернутом», неполном виде.
Осложненное предложение создается полипредикативностью, которая проявляется в способности предложения при одном структурном ядре выражать более одного предикативного отношения [2, с. 178]. B данной статье рассматриваются только те виды осложненных предложений, в состав которых включены структуры вторичной предикации, то есть построения, соответствующие модели S"+V", где S"- вторичное подлежащее, а V" - вторичное сказуемое.
Необходимо отметить, что синтаксические построения, поверхностное выражение которых соответствует данной модели, весьма разнообразны в современном французском языке. например, к парадигматическому ряду подобных построений можно отнести:
объектно-предикативные конструкции различных типов (включая конструкции местоименных глаголов с предикативным членом, относящимся к возвратному местоимению):
La semaine derniere il a ordonne a ses hommes de tirer sur unpauvre type qui_fraudait... (SG, 160);
Roger est emu de la sentir fremissante a son bras... (SG, 143);
Се matin-la son pere n'a rien dit quand il La vu habille de neuf des piedes a la tete (SG, 110);
Il se sentait tres satisfait des progres de ses recrues (MR, 91);
абсолютные конструкции:
Parfois les ressorts crient et alors Roger tend l'oreille, la respiration coupee, sur d'entendre d'un moment a l'autre la porte de la cuisine (SG, 185);
Mamelin revenait le teint trop anime de ces courses en plein air, comme d'une recreation (SG, 205);
Elle ne repondit rien, jamais une inquietude visible (GP, 42);
абсолютные причастные обороты:
Le portail _ franchi, il cherche quelqu'un des yeux et, quand il apergoit Stievens, lui emboite le pas (SG, 168);
Verification faire, c'etait exact (GP, 16);
сложные второстепенные члены предложения:
J'ai voulu descendere avec les mains sur la tete, mais j'ai perdu l'equilibre et le frise m'a donne une grifle (GP, 25);
Mais Mason, sans une goutte de sueur au_ front, etait assis a sa table, cravate, boutonne dans son habit... (MR, 42).
Структуры вторичной предикации не представляют собой однородного явления. Однако все они объединены одним общим релевантным признаком: отношения между вторичным подлежащим и вторичным сказуемым восходят на глубинном уровне к отношениям между подлежащим и сказуемым в первичной структуре предикации. Это дает возможность трансформировать вторичную структуру предикации в первичную.
В любом из вышеперечисленных примеров подчеркнутые структуры вторичной предикации могут быть трансформированы в структуры первичной предикации, то есть свернутые синтаксические отношения между вторичным подлежащим и вторичным сказуемым могут быть развернуты без ущерба для общей семантики предложения:
Elle ne repondit rien, jamais une inquietude visible (GP, 42) - Elle ne repondit rien, son inquietude n 'etait jamais visible;
L'hotesse de l'air s'avancait dans faisceau des phares, une feuille de papier a la main (GP, 186) - L'hotesse de l'air s'avancait dans faisceau des phares, une _ feuille de papier a за main.
наблюдения показали, что по степени свернутости, не- выраженности синтаксических отношений между вторичным подлежащим и вторичным сказуемым, различаются два типа структур вторичной предикации.
К первому типу относятся структуры вторичной предикации, в которых категория модальности выражается непосредственно при помощи форм так называемых номинальных наклонений. По теории Г. Гийома, номинальными наклонениями могут считаться формы инфинитива и причастий [12, с. 11]. Таким образом, к данному типу структур вторичной предикации относятся те структуры, в которых вторичное сказуемое выражено неличными формами глагола, например:
Elle repeta “tant de gens" et brusquement les mains pla- quees sur le visage elle se mit a sangloter... (GP, 193).
Vous disparaitrez pour toujourus ou pour reparaiitre dans vingt ans et cette foisje serai une vielle femme et vous n'aurez meme pas plus d'idee de m'inviter a diner! (GP, 195).
K второму типу относятся те структуры вторичной предикации, в которых категория модальности выражается не непосредственно формами вторичного сказуемого, а опосредовано. Построения данного типа имеют вторичное сказуемое, выраженное неглагольными элементами, например:
...il a dit ga avec une anxiete...visible, un desir... passionne... (SG, 220);
Elle s'etait assise...les coudes sur la table le visage dans les mains... (GP, 55).
Данное исследование ограничивается рассмотрением структур вторичной предикации второго типа, которые реализуются в модели S»+ V», где S» - вторичное подлежащее, а V» - вторичное сказуемое, не содержащее глагольных форм.
Исследования показали, что в зарегистрированном нами языковом материале вторичное сказуемое может быть представлено:
именем прилагательным:
Mais les memes rideaux a fond bleu, avec des fleurs jaunes, garnissaient les fenetres et le lit (MF, 8) - Les memes rideaux a fond bleu, dont les _ fleurs etaient jaunes garnissaiens les fenetres et le lit;
Mehani s'etait tourne vers lui, le regardattentif (MR, 91) - son regard etait attentif;
Et Baker s'estimait coupable: il a refuse d'obeir a Burt (MR, 91) - Baker estamait qu'il etait coupable...
Jamais Purcell ne l'avait vu si patient avec «les Noirs» (MR, 91) - jamais Purcell n'avait vu qu'il etait si patient avec «les Noirs»;
Il se sentait de nouveau libre et joyeux (MR, 62) - il sentait de nouveau qu'il etait libre et joyeux.
Примечательно, что прилагательное в функции вторичного сказуемого может употребляются и в сравнительной степени: ... ils luipincerent le gras du bras, et avec des voixplus douces que celles des femmes, ils se mirent a le consoler (MR, 96) - leurs voix etaient plus douces que celles;
словосочетанием:
а) предлог + имя существительное:
Le boulanger, en face, se tient sur le seuil de sa porte, tout enfarine, les mains aux hanches, du soleil dans ses cheveux... (SG, 85) - ses mains sont aux hanches du soleil est dans ses cheveux;
Il gagna sa cabine et se jeta sur sa couchette, la tete en feu (MR, 89) - sa tete etait en feu; осложненное предложение французский синтаксис
Parlez, dit Mason, une ombre de mefiance sur le visage (MR, 66) - une ombre de mefiance est sur son visage.
Quant a moi, continuat-elle, je n'aimepas cet homme avec des choses en peau autor des pieds (MR, 62) - dont les choses en peau sont autor des pieds;
La main derriere la nuque de sa victime, il essayait en vain de parler, ses youx noirs fixes sur le visage de Mehoro avec une expression de desespoir (MR, 96) - sa main etait derriere la nuque de sa victime;
б) союз comme + имя существительное или местоимение: On n'avait pas vu un mois d'aofit comme celui-la depuis longtemps (GP, 141) - qu'un mois d'aofit etait comme celui-la;
B) союз comme + причастие прошедшего времени: Des femmes a bord, monsieur Purcell Imaginez-vous cela? repeta Mason, ses yeux gris (MR, 66); bleu comme dilates par l'enormite de cette perspective (MR, 65) - ses yeux gris-bleu etaient comme dilates par l'enormite de cetteperspective;
наречием: Rue de laLoi, Elise faisait les chambres..., toute literie dehors... (SG, 17) - quand toute literie etait dehors.
Необходимо отметить также, что вторичное подлежащее модели S» + V» 0 чаще всего выражается именем существительным, реже - местоимением.
Выводы
Сказанное позволяет сделать вывод о том, что всестороннее описание различных типов структур вторичной предикации помогает установить конечный набор моделей предложений, осложненных этими структурами, что, в свою очередь, способствует более полному описанию и более точной классификации типов французского предложения. Таким образом, исследование вторичной предикации способствует углублению разработки понятия текста, включающего в себя образование от нескольких предложений до многостраничных фрагментов, что требует, прежде всего, четкого отграничения собственно синтаксических конструкций в предложениях.
Литература
1. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. 383 с.
2. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М: Высшая школа, 1981. 208 с.
3. Колшанский Г В. Контекстная сeмантика. Изд. 3-е. М: Изд-во ЛКИ, 2007. 152 c.
4. Корсаков А. К., Ляшкова Н. И. Синтаксическая структура простого предложения современного французского языка. Одесса: ОГУ, 1983. 22 с.
5. Курдюмов В. А. Предикация и природа коммуникации: ав- тореф. дисс. ... докт. филол. наук: 10.02.19. М., 1999. URL: http://www.dissercat.com/content/predikatsiya-i-priroda-kommunikatsii
6. Никитина И. В. Структуры вторичной предикации в современном французском языке. Науковий вісник МГУ Серія: Філологія. 2016. Вип. 19. Т. 1. С. 105-107.
7. Никитина И. В. Структуры вторичной предикации во французском, украинском и русском синтаксисе: постановка проблемы. Сучасна філологія: теорія та практика. Мат. міжн. наук.-практ. конф. 7-8 лист. 2014. Одеса, МГУ, 2014. С. 123-124.
8. Нікітіна І. В. Механізм погоджування ускладнених речень у французькій мові у зіставленні з українською та англійською мовами. Лінгвістична теорія і практика: історична спадщина, актуальні проблеми та перспективи розвитку: мат. Х Міжн. наук.-практ. конф., присв. 100-річчю з дня народж. д.ф.н., проф. А.К. Корсакова, 9 грудня 2016 р., МГУ Одеса, МГУ, 2016. С. 10-13.
9. Нікітіна І. В. Структури вторинної предикації у світлі сучасних теорій ускладненого речення. Науковий вісник МГУ Серія: Філологія. 2016. Вип. 20. Т. 2. С. 49-51.
10. Сулимовская З. B. Грамматическая сущность и функционирование структур вторичной предикации в современном английском языке: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Одесса: ОГУ, 1981. 23 с.
11. Тищенко С. В. К вопросу о вторичной предикации (на примере результативных и иллюстративных конструкций английского языка). Университетский чтения Пятигорского государственного университета. 2013. Ч. 2. URL: https://www.pglu.ru/upload/ iblock/3b4/p20021.pdf
12. Guillaume G. Temps et verbe. Paris: Champion, 1929. 439 р.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Виды расширенных синтаксических структур. Однородные члены предложения и семантика однородных членов, сущность и значение предикации. Общие положения об осложненном и сложном предложении. Бессоюзное, сложносочиненное и сложноподчиненное предложения.
дипломная работа [49,3 K], добавлен 17.05.2012Категория условия, способы ее выражения во французском языке. Функционально-прагматические особенности французских повествовательных сложноподчинённых предложений с гипотетическим придаточным. Союзные выражения. Другие способы выражения категории условия.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 23.12.2013Реализация значения многозначных слов. Эмоции и действительность. Эмотивные смыслы в семной структуре слова. Средства выражения предикации очень разнообразны. Универсальные эмотивные смыслы в лексической семантике.
реферат [44,8 K], добавлен 16.08.2007Вторичная номинация как лексико-семантический способ словообразования. Виды вторичной номинации. Особенности вторичной номинации терминов кораблестроения немецкого языка. Семантическая деривация, метафора как способы создания вторичной номинации.
курсовая работа [436,3 K], добавлен 12.09.2012Особенности художественного перевода и критерии его оценки. Понятие вторичной номинации, ее классификации и способы перевода. Специфика перевода драматургических текстов. Сопоставительный анализ перевода единиц вторичной номинаций в пьесах Чехова.
курсовая работа [74,7 K], добавлен 22.08.2015Анализ теории речевых актов, их аспектов, структуры и классификации. Императивные предложения с синтетической императивной формой глагола. Безглагольные эллиптические и междометные императивные и императивные предложения в современном английском языке.
дипломная работа [81,8 K], добавлен 06.08.2017Лингвистический статус осложненного предложения, особенности его семантики, трансформационная модель структуры. Структурные особенности осложненного предложения как перехода от простого к сложному. Типологический анализ осложненного предложения.
курсовая работа [221,9 K], добавлен 27.12.2016Анализ синтаксических связей и синтаксических отношений во французском языке. Структурно-семантические типы синтаксических связей, их функции. Средства выражения синтаксических отношений на примере отрывка из романа Теофиля Готье "Le Capitaine Fracasse".
курсовая работа [32,4 K], добавлен 17.05.2009Смысловой объем концепта "труд" в русском и французском языках, выявление специфики его языкового выражения с использованием данных энциклопедических и лингвистических словарей. Понятийно-дефиниционные и коннотативные, ассоциативные характеристики.
реферат [22,3 K], добавлен 06.09.2009Проблема однородности членов предложения в современной лингвистике. Ряды однородных сказуемых в английском языке, сказуемых первого, второго, третьего структурного типа. Природа предложения с однородными сказуемыми в современном французском языке.
курсовая работа [63,0 K], добавлен 11.11.2011Определение синтаксиса как раздела грамматики. Предмет синтаксиса в современном языкознании. Типы связи слов в словосочетании. Структура и виды предложения. Способы выражения синтаксической структуры предложения. Основные составляющие синтаксиса.
курсовая работа [98,1 K], добавлен 24.09.2010Выражение категории времени в русском, корейском, кхмерском и в современном китайском языках. Синтетические способы его выражения с помощью конструкций, существительных, наречий, дополнительных членов и других показателей. Особенности их употребления.
курсовая работа [54,1 K], добавлен 22.12.2014Специфика поэтической предикации и способов объективации глубинных поэтических смыслов в связи с изучением проблем поэтического перевода. Ритм как способ смыслообразования в поэтическом тексте. Взаимоотношение двух коммуникативных систем: "Я-Я" и "Я-ОН".
статья [22,5 K], добавлен 20.08.2013Проблема дефиниции предложения. Синтаксический, семантический и прагматический аспекты предложения. Сложности выделения членов предложения. Необходимые и достаточные пределы внутреннего деления членов предложения. Типы сказуемых и способы его выражения.
дипломная работа [91,2 K], добавлен 01.06.2012Общие вопросы теории осложненного предложения. Дополнительная предикативность. Ее разновидности. Внутрирядные отношения. Их основные проявления. Союзные конструкции, осложняющие простое предложение. Коммуникативное осложнение. Вставочные конструкции.
реферат [44,0 K], добавлен 03.12.2007- Анализ средств выражения грамматической категории футуральности во французском политическом дискурсе
Цель и характеристики политического дискурса. Функционально-семантическая категория футуральности. Сравнительный анализ частотности употребления глагольных форм, выражающих грамматическое значение футуральности во французском политическом дискурсе.
курсовая работа [259,5 K], добавлен 04.10.2013 Понятие о модальности во французском языке. Отношение пропозитивной основы содержания высказывания к действительности по доминирующим признакам реальности. Грамматические характеристики и лексико-семантические потенции глагола волюнтативности vouloir.
курсовая работа [47,9 K], добавлен 22.03.2013Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Основа смыслового выделения. Актуальное членение предложения. Интонация, синтаксические и лексические средства как основные средства смыслового выражения, их характеристика. Особенности передачи французских средств смыслового выделения в русском переводе.
дипломная работа [129,5 K], добавлен 13.05.2009Использование метафоры в художественных произведениях, способы ее определения и место в лингвистике. Выявление метафоры в романе Френсиса Скотта Фицджеральда "Ночь нежна". Изучение способов передачи первичной и вторичной номинации в произведении.
дипломная работа [70,6 K], добавлен 17.02.2015