Лексикографическое описание зоонимов русского и английского языков

Принципы лексикографического описания наименований животных в "Мотивационно-сопоставительном словаре зоонимов русского языка". Историография мотивационно-сопоставительной лексикографии, в традициях которой составлен словарь. Состав словарной статьи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 11.11.2018
Размер файла 112,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Лексикографическое описание зоонимов русского и английского языков

Феномены мотивированности языкового знака и внутренней формы слова (ВФС), занимавшие умы древних и средневековых философов, и в современной науке являются объектом внимания многих научных дисциплин, в первую очередь - лингвистических: лексикологии, этимологии, дериватологии, семасиологии, ономасиологии, когнитивистики, лингвокультурологии, лингводидактики, лексикографии. В Томской мотивологической школе в 70-е гг. XX в. был определён лексикологический статус мотивированности как свойства слова и внутренней формы как морфосемантической структуры слова [1], явивший собой благодатную основу для развития мотивологической теории в различных аспектах с опорой на принципы системности, синхронности и антропоцентризма [2].

С момента выделения мотивологии в самостоятельную лексикологическую дисциплину одним из основных направлений анализа явления мотивации слов является мотивационная лексикография [3]. На протяжении четырёх десятилетий процесс становления аспектов мотивологии сопровождается появлением мотивационных словарей разных типов, апробирующих новые теоретические концепции на обширном материале русского литературного языка, народноразговорной, художественной, детской речи, а также отдельных тематических групп славянских, германских, тюркских, романских языков [4].

Лексикографическая параметризация результатов анализа активно используется и в рамках мотивационно-сопоставительных исследований. О.И. Блинова в статье «Сопоставительная мотивология» (1994) отмечает, что данные сопоставительного мотивационного словаря позволяют подвести под сопоставительные исследования прочную фактическую базу. Предложенная ею в данной статье концепция мотивационно-сопоставительного словаря (МСС) включает следующие компоненты: основание сопоставления - номинему, соотносимые лексические единицы и их внутренние формы, лексические и структурные мотиваторы, тексты и метатексты, иллюстрирующие актуализацию мотивационных отношений [5. С. 22].

Данная концепция МСС и ряд мотивационных словарей других типов составили очередной этап развития передовой области современной лексикографии, реализуя «антропоцентрический» вид лексикографирования, приходящий на смену «лингвоцентрическому» [6]. Антропоориентированные словари описывают язык как принадлежность сознания человека, моделируют процесс активного, а не пассивного знания языка. К словарям активного типа, как отмечает А.Д. Жакупова [7. С. 182], относятся мотивационные и ассоциативные словари.

Если ассоциативные словари, отражающие «ассоциативновербальную сеть языкового сознания человека», «язык в его предречевой готовности» [8. С. 23], «внутренний, или ментальный, лексикон» [8. С. 23, 9], связаны с изучением глубинного уровня языкового сознания, относящегося к области неосознанного, то мотивационные словари, в отличие от них, фиксируют факты рефлексивного осмысления элементов и закономерностей языка, выявляющие поверхностный уровень языкового сознания его носителей - метаязыковое сознание [10. С. 54].

История лексикографического описания мотивированной лексики русского языка в сопоставительном аспекте насчитывает уже почти два десятилетия, концепция МСС на данный момент апробирована и усовершенствована на материале тематических групп орнитонимов и фитонимов различных славянских, тюркских, германских языков [7, 11, 12]. Основой словаря подобного типа неизменно признавались метатекстовые материалы, фиксирующие осознание мотивированности лексических единиц носителями изучаемых языков. Авторы А.Д. Жакупова (Адилова), А.С. Савенко (Филатова) стремились к единообразному описанию сопоставляемых слов, разработали принципы привлечения в словарную статью информации нелингвистического, энциклопедического характера, раскрывающей культурологический потенциал изученной лексики.

В 2012 г. мотивационно-сопоставительный словарь впервые был опубликован. Двухтомный труд А.С. Савенко [13, 14] включает 400 словарных статей, раскрывающих перед читателем мотивационный потенциал 800 наименований растений и птиц русского и английского языков, реализованный в 90 000 показаний языкового сознания их носителей.

Продолжающий традиции лексикографического аспекта сопоставительной мотивологии «Мотивационно-сопоставительный словарь зоонимов русского языка» (МССЗ) впервые вводит в её словарный фонд лексикографическое описание тематической группы наименований животных и представляет собой очередной этап реализации мотивационно-сопоставительного словаря русского языка. Тип словаря, его состав и структура словарной статьи отвечают цели выяснения специфики зоонимов русского языка в аспекте их мотивированности в сопоставлении с эквивалентной лексикой английского языка.

Тип МССЗ определяется по нескольким основаниям: объект, предмет лексикографирования, цель лексикографирования, способ представления лексики (за образец взята типология диалектных словарей О.И. Блиновой [15]). В соответствии с объектом лексикографирования МССЗ является, во-первых, словарём литературного языка, во-вторых, синхронным словарём. По предмету лексикографирования МССЗ - дифференциальный по двум критериям: по внешнему критерию - это словарь одной тематической группы, по внутреннему критерию - мотивационный словарь, представляющий явление мотивации слов. По цели МССЗ - сопоставительный словарь, он предъявляет результаты анализа соотносительных категориальных единиц мотивологии, принадлежащих русскому и английскому языкам (словнаименований животных, их внутренних форм, мотиваторов, мотивировочных, номинационных признаков, типов мотивированности, лексических процессов, действие которых претерпели сопоставляемые зоонимы). По способу представления лексики - прямой словарь.

Мотивационно-сопоставительный словарь зоонимов русского языка включает слова тематической группы зоонимов русского и английского языков - наименования животных класса млекопитающих.

Основу словаря составляют зоонимы литературного языка - общеупотребительные наименования млекопитающих, встречающиеся в толковых и двуязычных словарях русского и английского языков без помет (барсук - badger, белка - squirrel, заяц - hare, ёж - hedgehog, норка - mink, кенгуру - kangaroo и др.). В словарь также включены зоонимы, квалифицированные в словарях литературного языка как специальная лексика и сопровождаемые пометами спец. - специальное, зоол. - зоологическое, а также наименования животных, отсутствующие в данных словарях, но характеризующиеся высокой частотностью в научно-популярной литературе (бородавочник - warthog, вечерница - noctule, горал - goral, долгопят - tarsier, желтодушка - pineten, медоед - ratel и др.).

Основополагающие принципы отбора лексики соответствуют типу мотивационно-сопоставительного словаря (однословность, номенклатурность, возможность денотатного соотнесения лексикографируемых единиц). В словарь входят мотивированные, полумотивированные и немотивированные лексические единицы сопоставляемых языков, составляющие двуязычные пары эквивалентных и адекватных зоонимов.

Особенностью МССЗ является сложный комплекс единиц лексикографирования, основу которого составляют мотивированное слово, его мотиваторы и внутренняя форма слова. Также лексикографически описаны такие единицы, как тип мотивированности, мотивировочный и номинационный признаки, лексические процессы, связанные с мотивированностью Лексикографирование ВФС включает описание её компонентов - мотивационной формы и мотивационного значения, а также её вида по трём параметрам (вариантность, лексикализованность, метафоричность). Словарные статьи МСС расположены в алфавитном порядке.

Словарная статья выполнена в виде таблицы, левая часть которой отражает сопоставляемые единицы русского языка, правая - английского, и состоит из четырёх зон: зоны заглавного слова, зоны показаний МЯС, интерпретационной и справочной зон.

Зона заглавного слова включает: а) заглавное слово на русском языке; б) толкование его лексического значения; в) научное латинское наименование животного (при наличии такового); г) изображение животного для наглядности; д) заглавное слово на русском и английском языках; е) лингвокультурологические пометы (для образных зоонимов).

В зоне показаний метаязыкового сознания представлены результаты опроса информантов, мотивирующих зоонимы и статистические данные.

Интерпретационная зона содержит: а) указание на мотивированность / полумотивированность / немотивированность слова; б) схему внутренней формы слова; в) лексический мотиватор (мотиваторы) и/или структурный мотиватор (мотиваторы); г) вид ВФС (вариантная / невариантная, лексикализованная / нелексикализованная, метафорическая / неметафорическая); д) тип мотивированности (в зависимости от средства мотивировки); е) мотивировочный признак (при наличии мотивированности); ж) номинационный признак; з) лексические процессы демотивации, ремотивации, лексикализации ВФС.

В справочную зону входят этимологическая и зоонимическая справки.

На сегодняшний день составлено 180 словарных статей будущего словаря, в совокупности представляющих такие особенности зоонимической лексики, как её активная вовлечённость в процессы утраты и приобретения мотивированности, реализация способов адаптации иноязычных слов в системе языка, отражение антропоориентированной концептуализации мира носителями русского языка, превалирующие средства мотивировки наименований животных и др. Работа над словарём продолжается.

Ниже приведены образцы словарных статей «Мотивационносопоставительного словаря зоонимов русского языка». Образцы статей даны также в диссертационной работе автора [16. С. 114-177].

КОСАТКА Orcinus orca

Крупный хищный дельфин пятнистой чёрно-белой окраски с большим изогнутым спинным плавником

КОСАТКА

KILLER

Показания метаязыкового сознания: «животное получило такое название из-за косого плавника» (47)

«у неё плавник на спине похож на косу»

(29)

«не знаю» (24)

Показания метаязыкового сознания:

«it kills animals and people» - животное убивает других животных и людей (50)

мотивир., СО, артефактоморфизм

мотивир.

МФ: КО

Сат/КА

ВФС1:

МЗ: `живот-

ное <с> косым плавником>'

МФ: КОСАт/КА

ВФС2:

МЗ: `животное <с плавником, похожим на> косу>

МФ: KILL/ER ВФС:

МЗ: `животное, <которое> убивает <животных и людей>'

ЛМ1: КОСой ЛМ2: КОСА

СМ1,2: землеройКА, полёвКа

ЛМ: to KILL - убивать

СМ: badgER - барсук, hamstER - хомяк

ВФС1: вар., нелекс., неметаф. ВФС2: вар., нелекс., метаф.

ВФС: невар., нелекс., неметаф.

МП1: косой плавник

МП2: изогнутый, как коса, плавник

МП: способно убить животное и человека

НП1,2: внешний вид, по форме

НП: особенности поведения, по действию

ТМ1: морфологический

ТМ2: морфосемантический

ТМ: морфологический

Лексические процессы: -

Лексические процессы: -

Этимологическая справка: -

Этимологическая справка: -

Зоонимическая справка: косатка - прожорливый и бесстрашный хищник, убивающий акул, тюленей, пингвинов и прочих морских животных, какие только попадутся на его пути, - кит, называемый по латыни Orcinus orca, соединяет в себе грубую силу беспощадного громилы с замечательным умом дельфина [17. С. 122].

ВЫДРА Lutra lutra

Хищное млекопитающее семейства куньих, с жёстким ценным мехом тёмнобурого цвета, хорошо плавающее в воде и питающееся рыбой, лягушками и т.п.

ВЫДРА

ОTTER

Показания метаязыкового сознания: «у этого животного ценный мех, поэтому его шкуру выдирают, выдёргивают и выделывают» (53) «это водяное животное» (8) «не знаю» (39)

Показания метаязыкового сознания:

«its habitant is water» - место обитания этого животного - вода

(43)

«не знаю» (7)

мотивир.

мотивир.

МФ: ВЫД/РА ВФС:

МЗ: `/животное/, <c которого> сдирают <шкуру>'

МФ: OTtER ВФС:

МЗ: `животное, <обитающее в> воде'

ЛМ: ВЫДирать (ВЫДёргивать) СМ: зебРА, пантеРа, ондатРА

ЛМ: wOTer - вода

СМ: hamstER - хомяк, howlER - ревун

ВФС: невар., нелекс., неметаф.

ВФС: невар., нелекс., неметаф.

МП: из шкуры животного выдёргивают остевые волосы

МП: обитает в воде

НП: по использованию животного

НП: образ жизни, по месту обитания

Этимологическая справка: общеслав. и.-е. характера. Образовано с пом. суффикса -р- от той же основы, что и вода. Начальное в - протетическое. Родственно литовскому ыdra, греч. Ыдщс - вода, ыдспт - водяная змея, гидра [18].

Этимологическая справка: общегерм. ?otraz, и.-е. ?udros от санскрит. Udrбs, гр. Hъdros - водная змея, гидра [19, 20].

Лексические процессы: демотивация, лексическая ремотивация

Лексические процессы: структурная ремотивация

Зоонимическая справка

В старину этого зверя называли «порещня», видимо за то, что он встречается по рекам. Выдра - это более позднее название, и произошло оно от слов выдирать или выдёргивать (при выделке шкуры остевые волосы большей частью выдёргиваются и используется только густая и очень мягкая подпушь [21. С. 82]. По образу жизни выдра, бесспорно, одно из самых интересных животных; уже на суше она способна к замечательно легким движениям, быстро бегает, словно скользит, подымается на задние лапы, даже лазает по деревьям, в воде же чувствует себя, как в родной стихии, подобно рыбе [22. Т. 2. С. 256].

Литература

мотивационный сопоставительный словарь зооним

1. Блинова О.И. Проблемы диалектной лексикологии: дис. ... д-ра филол. наук / Том. гос. ун-т. - Томск, 1974. - Т. 1. - 465 с. Машинопись.

2. Блинова О.И. Мотивология и её аспекты. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 2007. - 394 с.

3. Блинова О.И. Мотивационный словарь диалекта и некоторые вопросы теории // Вопр. языкознания и сибирской диалектологии. - Томск, 1977. - С. 107-110.

4. Мотивология: библиогр. указ. / под ред О.И. Блиновой. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 2004. - 78 с.

5. Блинова О.И. Сопоставительная мотивология // Вопр. слово- и формообразования в индоевропейских языках: семантика и функционирование. - Ч. 1. - Томск, 1994. - С. 7-24.

6. Морковкин В.В. Антропоцентрический versus лингвоцентрический подход к лексикографированию // Национальная специфика языка и её отражение в нормативном словаре: сб. науч. ст. - М., 1988. - С. 131-137.

7. Жакупова А.Д. Сопоставительная мотивология: методы и аспекты. - Кокшетау: Келешек, 2009. - 264 с.

8. Гольдин В.Е., Сдобнова А.П. Русская ассоциативная лексикография. - Саратов: науч. кн., 2008. - 77 с.

9. Aitchison J. Words in the mind. - Maldon a.o.: Blackwell Pablishing, 2005. - 314 p.

10. Ростова А.Н. Обыденное метаязыковое сознание: статус и аспекты изучения // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. - Кемерово; Барнаул, 2008. - С. 49-57.

11. Адилова А.Д. Принципы мотивологического исследования и его аспекты (на материале наименований птиц): дис. … канд. филол. наук. - Томск, 1996. - 257 с.

12. Филатова А.С. Тематические группы русского языка в мотивационносопоставительном аспекте: дис. … канд. филол. наук. - Томск, 2004. - 295 с.

13. Савенко А.С. Мотивационно-сопоставительный словарь русского и английского языков: Орнитонимы / под ред. О.И. Блиновой. - М.: ЛЕНАНД, 2012. - 200 с.

14. Савенко А.С. Мотивационно-сопоставительный словарь русского и английского языков: Фитонимы / под ред. О.И. Блиновой. - М.: ЛЕНАНД, 2012. - 198 с.

15. Блинова О.И. Типы региональных словарей // Русские говоры Сибири. - Томск, 1981. - С. 7-11.

16. Шевчик А.В. Комплексное мотивологическое исследование зоонимов русского языка: дис. … канд. филол. наук. - Томск, 2011. - 241 с.

17. Ричиути Р. Млекопитающие водного мира // Опасные обитатели моря. - Л., 1979. - С. 121-143.

18. Шанский Н.М., Иванов И.И., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. - М.: Просвещение, 1971. - 538 с.

19. Online etymology dictionary [Электронный ресурс] // URL: http:// www. etymonline.com (дата обращения: 20.05.2011).

20. The Oxford Dictionary of English etymology / Onions C.T, Friedrichsen G.W.S, Burchfield R.W. - Oxford, 1996. - 1040 p.

21. Руковский Н.Н. По следам лесных зверей. - М.: Лесная промышленность, 1981. - 160 с.

22. Брем А. Жизнь животных: в 3 т. - М.: ТЕРРА - TERRA, 1992.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Картотека кличек домашних животных, которые содержатся жителями г. Лесосибирска Красноярского края. Классификация зоонимов по семантике и структуре. Количественный состав зоонимов (кличек собак, кошек, попугаев, свиней, коров). Толкование кличек животных.

    реферат [67,9 K], добавлен 10.10.2012

  • Рассмотрение особенностей лексикографического описания значения слов в "Толковом словаре современного русского языка". Характер языкового изменения века - использование как традиционных, так и ранее находящихся на периферии моделей образования слов.

    реферат [32,5 K], добавлен 20.03.2011

  • Разные взгляды ученых-филологов на проблемы фразеологии. Основные типы фразеологизмов: фразеологические сращения, единства и сочетания. Библейские фразеологизмы в системе русского языка, их представленность в фразеологическом словаре А.М. Молоткова.

    реферат [27,1 K], добавлен 22.04.2011

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

  • История развития английского языка с давних времен до современности. Иностранные элементы в древнеанглийском наречии, скандинавское влияние в среднеанглийском его варианте. Возникновение и развитие русского языка. Анализ сходства лексики двух языков.

    научная работа [515,8 K], добавлен 23.03.2013

  • Характеристика русского языка - крупнейшего из языков мира, его особенности, существование множества заимствований, основы многих смешанных языков. Классики русской литературы о возможностях русского языка. Реформы русского литературного языка.

    контрольная работа [25,3 K], добавлен 15.10.2009

  • Направления исследования наиболее интересных моментов процесса словотворчества в разных социокультурных слоях общества (на материале английского и русского языков). Возможности народной этимологии в качестве источника пополнения словарного состава языка.

    реферат [48,3 K], добавлен 01.05.2013

  • Менталитет народа как объект изучения в русской и зарубежной научной литературе. Принципы классификации и лингвокультурологическое содержание пословиц и поговорок русского и английского языков, их анализ на основе предметно-семантической классификации.

    дипломная работа [106,5 K], добавлен 23.03.2010

  • Место лексикографии среди лингвистических дисциплин. Статус терминологической лексикографии, пути описания языка профессиональной коммуникации. Лексикографические термины как объект описания специальных словарей. Основные критерии отбора терминов.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 30.10.2014

  • Прослеживание употребления слова "вкрадчивый" в тексте и в словарях русского языка. Анализ статистики употребления слова "вкрадчивый" в Национальном корпусе русского языка и приведение примеров его употребления. Определение значения слова в тексте.

    творческая работа [67,1 K], добавлен 08.04.2018

  • Особенности строения англо-русского тематического словаря. Структура словарной статьи: заглавное слово, толкование, приведения прямых и обратных производных, идиоматического выражения. Грамматические коды и синтаксическая характеристика фразовых глаголов.

    реферат [926,5 K], добавлен 18.11.2010

  • Сущность межпредметных связей, их функции и направления, классификация и разновидности. Межпредметные связи на уроках русского и иностранного языков: сравнительное описание и эффективность. Использование материала немецкого языка на уроках русского.

    курсовая работа [51,5 K], добавлен 22.08.2015

  • Учение В. Матезиуса "О так называемом актуальном членении предложения". Порядок актуального членения высказывания. Темо-ремостические отношения (на примере русского и английского языков). Рассмотрение концепции ученого-лингвиста Блоха Марка Яковлевича.

    курсовая работа [35,5 K], добавлен 24.11.2012

  • Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.

    дипломная работа [130,1 K], добавлен 11.02.2014

  • Славянские языки в индоевропейской семье языков. Особенности формирования русского языка. Праславянский язык как предок славянских языков. Стандартизация устной речи в России. Появление отдельных славянских языков. Территория образования славян.

    реферат [22,0 K], добавлен 29.01.2015

  • Современный русский язык - один из богатейших языков мира. Высокие достоинства и словарный запас русского языка. Особенности функционального, экспрессивного, разговорного, научного, книжного, публицистического, официально-делового стиля русского языка.

    реферат [69,2 K], добавлен 15.12.2010

  • Языковая картина мира и метафора. Стилистическая и экспрессивная характеристика зооморфизмов и групп производящих слов-зоонимов, их исследование в антропоцентрическом аспекте. Пометы лексико-семантических групп зоонимов и зооморфизмов в толковых словарях.

    дипломная работа [130,4 K], добавлен 11.11.2014

  • Работа со словарями в начальной школе; чтение-рассматривание, методика обучения и воспитания младших школьников. Виды словарей: школьный учебный русского языка, толковый, большой фразеологический, орфографический; синонимы и антонимы русского языка.

    курсовая работа [71,2 K], добавлен 13.11.2011

  • Научно-методологические основы работы со словарями как процесс развития речи на уроках русского языка. Методика работы по обогащению словарного запаса учеников пятых классов. Принципы развития речи школьников. Словари современного русского языка.

    курсовая работа [44,6 K], добавлен 02.04.2015

  • Социальные функции, значение и принципы классификации словарей современного английского языка. Виды специальных словарей: фразеологизмов, языка писателей, цитат. Понятие мифологем и их примеры. Формирование библейской лексикографии, ее основные тенденции.

    реферат [33,0 K], добавлен 16.06.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.