Лингвофилософская сущность категории нового

Анализ языка как сложной динамической системы. Характеристика неологизмов как собственно лексических единиц (слов), представляющих собой результат различных форм движения языковой материи. Характеристика связи категории нового с категорией пространства.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 11.11.2018
Размер файла 21,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Лингвофилософская сущность категории нового

Е.В. Сенько

Государственное образовательное

учреждение высшего профессионального

образования «Северо-Осетинский государственный

университет имени Коста Левановича Хетагурова»

Система, развитие, неологизм, возникновение, противоречие, взаимодействие, перемещение, взаимопревращение, собственно неологизмы, внешнее время, лингвистическое время, языковое пространство, неологическое поле

Linguophilosophical comprehension of the category of the new presupposes studying it in the light of certain dialectical categories, such as motion, time and space. Neologisms are regarded as lexical units proper, which represent the result of different forms of movement of language matter, restricted by time and space indicators.

неологизм категория новый

Как известно, современная лингвистика считает язык сложной динамической системой. Динамический характер языка постулировался представителями различных научных школ и направлений. «По своей действительной сущности, - утверждал В. Гумбольд, - язык есть нечто постоянное и вместе с тем в каждый данный момент преходящее... Язык есть не продукт деятельности (Ergon), а деятельность (Energeia)» [1: 70]. Таким образом, появление нового неразрывно связано с историческим изменением языковой системы. Следовательно, лингвофилософское осмысление категории нового предполагает осмысление последней прежде всего в свете таких диалектических категорий, как движение, время и пространство.

Системный подход ориентирует на изучение движения как взаимную обусловленность компонентов, как некую структуру, в соответствии с чем подлинное понимание природы лексического обновления немыслимо вне постижения элементов движения, то есть его структурных разновидностей. Это - прежде всего развитие, необратимое, направленное, закономерное изменение материальных и идеальных объектов; в результате развития возникает новое качество объекта, которое выступает как изменение его состава или структуры [2:90].

Неологизмы есть проявление процесса развития, ибо именно они воплощают характерные признаки этой формы движения:

– переход от однообразия к многообразию, то есть переход на более высокие ступени;

– направленность развития, ибо новое - это связующее звено между прошлым и будущим, а тем самым - необратимость [3:51];

– определенные качественные изменения в языке, а следовательно, усложнение языковой структуры; появление новых слов ведет к а) новой парадигматике: синонимические объединения (некрасота, неприглядность, уродство; работоголизм, трудолюбие, рвение), антонимические противопоставления (некрасота - красивость, краса, красота; работоголизм - тунеядство), тематические группы (евро, лит, лат - денежные единицы; высоцковед, цветаевед, чеховед - специалисты по изучению творчества того или иного писателя); б) новой синтагматике: комфортная профессия `профессия, доставляющая моральное удовлетворение', пилотный проект `опытный проект'; к новым отношениям словопроизводства: вице-премьер `заместитель главы правительства', вице-премьерский `относящийся к вице-премьеру', по-вице-премьерски `так, как свойственно вице-премьеру', пиар `формирование общественного мнения', пиарить `осуществлять пиар', пиаровский (пиарский) `относящийся к пиару', пиарщик `тот, кто занимается пиаром', и т.д.

Новое - это один из этапов развития, а именно этап возникновения. Оно обусловлено единым диалектическим законом - развитие осуществляется путем разрешения противоречий, прежде всего противоречий во взаимоотношениях языка с обществом, что выражается в свою очередь в противоречии между возможностями системы в каждую историческую эпоху и стремлением людей к более адекватному, стилистически разнообразному, логически точному выражению мыслей и чувств. Антисистемные импульсы ведут к определенной дестабилизации, к появлению новых элементов в структуре, что означает начало формирования новой системы.

Иллюстрацией данного противоречия (взаимодействия) может служить появление новых слов, детерминированных экстралингвистически, то есть взаимоотношением между системой языка, с одной стороны, и системой общества и мышления, с другой. См., например, изотерапия `лечение благотворным воздействием рисунка', роботика `наука о создании и использовании роботов', рэкет `вымогательство, шантаж, запугивание', разгосударствление `процесс перехода из государственной собственности в другие виды собственности (частную, акционерную, кооперативную и т.д.)', юшкинит `новый минерал'.

Системообразующие факторы могут действовать и внутри определенной системы. Подключаясь к действию внешних факторов или же функционируя автономно, они обусловливают противоречие между элементами системы, что способствует дифференциации последних и изменению характера отношений между ними.

Слово разгосударствление, например, возникло как антоним к слову огосударствление, которое, не выдержав конкуренции со словом национализация, ушло в пассивный запас, но во втором своем значении `превращение в элемент государственной системы, подведение под государственное ведение' в 90-х годах вновь актуализировалось: Вернемся еще раз к анализу нашего социализма. В чем его главная болячка? В чрезмерном огосударствлении всего и вся. Изв. 11.03.1991. Антонимичное же ему слово разгосударствление конкурировало со словом приватизация, являясь семантически более емким. Сформировавшаяся в итоге лексико-семантическая группа демонстрировала противоречия тождественных элементов (слов) внутри лексической системы: слова огосударствление и разгосударствление связаны отношениями противоположения, разгосударствление и приватизация - отношениями рода и вида; на окраине группы - слово национализация, связанное отношениями тождества со словом огосударствление, и денационализация, антонимичное национализации. Ср. также: имидж и образ, киллер и убийца, пилотный и опытный, спонсор и меценат, ремейк и переделка, где первые члены пар имеют дополнительные смысловые оттенки в сравнении с ранее известными синонимичными обозначениями (`представление, намеренно создаваемое'; `наемный'; `пробный, экспериментальный'; `финансово-рекламная заинтересованность'; `кинематографическая интерпретация').

В идеальной языковой системе, как известно, должно соблюдаться требование однозначной связи формы и содержания каждого элемента. Поскольку живые языки лишены полного изоморфизма плана выражения и плана содержания, а существование и функционирование языковых единиц немыслимо без их варьирования, языковая система не соответствует вышеуказанному идеальному принципу, что ведет к противоречию лексемы и семемы. Манифестируя разные значения, одна и та же лексема иллюстрирует тенденцию к сокращению кода, но при этом предполагается обязательное удлинение необходимого контекста.

Многочисленные аббревиатуры нашего времени (ТОО `товарищество с ограниченной ответственностью', ГКО `государственные краткосрочные облигации', МВФ `международный валютный фонд', СМИ `средства массовой информации'), универбаты типа бюджетник `работник бюджетной сферы', протокол `протокольная служба', социалка `служба социального обеспечения' и т.п., субстантивированные слова (непроголосовавшие `те, кто не принял участия в голосовании', неслужившие `те, кто не проходил службу в армии'), напротив, протежируют тенденции к увеличению кода. В антиномии кода и текста находит свое отражение психологическое противоречие между интересами говорящих и слушающих.

Таким образом, в системном объекте, в том числе в системе инноваций, наблюдается три вида противоречий: между противоположными системами, между качественно тождественными и различными элементами внутри одной системы.

Противоречия разрешаются преобладанием одной противоположности над другой, а также их дифференциацией, появлением между ними различий, снимающих причину противоречия. Возникающий новый источник существования устраняет конкуренцию элементов, изменяя «пучки» их свойств, то есть их качественную определенность. Таким образом, разрешение противоречий - это закономерность, в которой проявляется связь двух качественных состояний, выражающаяся в процессе диалектического отрицания.

Как видно, механизм возникновения нового не исчерпывается универсальной диалектической закономерностью - переходом количественных изменений в качественные; весьма существенное каузальное значение для процесса возникновения имеет принцип системности, дифференциации элементов, принцип их функциональной ориентации.

Философские исследования показали, что «движение представлено не только процессом развития, но и взаимодействия, взаимопревращения, обратимого изменения и перемещения» [4:9]. Соответственно процесс возникновения нового качества также осуществляется в различных формах.

Собственно неологизмы (коммуниколог `исследователь воздействия журналистики на общество', пенсионирование `оформление пенсии', пещерный `примитивный') - это следствие процесса развития; новые грамматические (антагонизмы, телевидения), стилистические, эмоционально-экспрессивные (бизнес, коммерция - ранее неодобрительно) свойства слов представляют собой следствие взаимодействия разных систем или разных единиц одной системы; актуализация ранее известных лексических единиц (гимназия, лицей, маргинал) и появление новых заимствований из других языков происходит в результате такой формы движения, как перемещение; взаимопревращение ведет, например, к появлению новых омонимов, представляющих собой результат распада полисемии.

Системообразующим фактором категории нового как одной из категориальных подсистем является и фактор времени - смена состояний в развитии систем. Фактор времени дважды входит в понятие «новое». Во-первых, это отрицание повторяемости в ряде предшествующих событий - так называемое внешнее, фоновое, календарное время. В этом случае датировка фактов языка производится на основании событий в истории общества (абсолютно или чаще относительно). Так, для словаря « Новые слова и значения» (М., 1977) новые - это слова, отсутствовавшие в русском литературном языке до 70-х годов: боди-арт `течение авангардизма в живописи', компьютеризация `внедрение компьютеров', кактусовод `цветовод, занимающийся разведением кактусов', комфортность `благоустроенность', урбанистика `теория и практика строительства городов' и т.д.; о многочисленных словах с компонентом мини- (мини-костюм, мини-платье, мини-юбка, мини-референдум, мини-совхоз, мини-пекарня) можно утверждать, что они появились после 1965 года, когда в моду вошли укороченные юбки.

Абсолютная датировка нового слова наблюдается редко. Классический пример инновации, датированной абсолютно, - слово спутник, время появления которого - 7 октября 1957 года. С точностью до месяца можно обозначить время появления в языке слова папарацци - сентябрь 1997 года. Это новое слово связано с сообщением прессы о трагической гибели английской принцессы Дианы: Пытаясь обмануть дежуривших у отеля папарацци (это непереводимое слово вошло во все языки мира по имени героя фильма Феллини «Сладкая жизнь»…), хорошо им известный шофер Дианы сел за руль ее машины и поехал совсем в другую сторону, чтобы отвлечь внимание. Лит. газета, 1997, № 36.

По мнению В.Г. Гака, репрезентанты внешнего времени отвечают на вопрос «когда», так как внешняя структура поля времени определяется его связями с другими понятиями и явлениями [5:128].

Во-вторых, это неповторяемостъ в качественной определенности самого нового (предмета, явления, признака), то есть внутреннее, лингвистическое время, измеряемое трансформациями лингвистического статуса слова. Е.В. Розен изображает движение слова во внутреннем времени в виде отрезка прямой с тремя критическими точками:

t N L E

где N (Novum) - момент создания новой единицы, L (Lexikalisation) - момент утраты новизны и перехода слова в разряд традиционных и Е (Elimination) - исчезновение слова [6: 14].

В точке N находятся, в частности, слова перфекционист `человек, стремящийся к совершенству, верящий в него', слоган `лозунг'; утрачивают новизну и переходят в разряд традиционных слова скотч `прозрачная клейкая лента', СМИ `средства массовой информации', хот-дог `булочка с сосисками и специями'; к точке Е движутся слова ваучер `приватизационный чек', ГКО `государственные краткосрочные облигации', суверенизация `обретение суверенитета' и др.

Ассоциативная связь новых слов со временем входит в сознание носителей языка и проявляется в виде экспрессии новизны. Последняя вырастает на почве знаний о словах родного языка, складывающихся на основании языкового опыта говорящих - носителей современной системы языка. Таким образом, новое ориентировано на зону Теперь, тот момент, в котором находится следящий за состоянием мира наблюдатель; это подтверждается этимологическими данными: греч. vеos, лат. novus восходят к индоевропейской праформе *nе `вот, здесь'. С другой стороны, новое не первично, оно имеет прецедент в прошлом, поскольку устанавливается методом сравнения, определяющим различия в состоянии - внешнем и внутреннем.

Системно-структурный подход обусловливает связь категории нового с категорией пространства. Взаимное расположение систем или их элементов относительно друг друга определяют сферу функционирования нового. Каждая конкретная система имеет свое пространство, которое можно определить как внутреннее, присущее только ей и отличное от пространства других систем.

Пространства новизны отличаются объемом, определяясь относительно того или иного поля наблюдения. Применительно к языку могут быть выделены следующие пространственные сферы возникновения нового: 1) в языках вообще, 2) в данном национальном языке, 3) в общелитературном языке, 4) в данном подъязыке [7:16]. Следовательно, речь идет не столько о новизне объекта, сколько об обновлении того или иного пространства, вхождении в другую систему отношений.

Таким образом, содержание процесса возникновения составляют: всеобщее качественное изменение, переход реальной возможности в действительность, а сам концепт новизны обладает следующими признаками: универсальностью (в нем соединены темпоральный, онтологический, пространственный параметры), относительностью, компаративностью и прагматической зависимостью.

В соответствии со сказанным неологизмы представляют собой элементы определенной системы, а именно лексической, полевое пространство которой расчленяется видовыми разновидностями неологизмов; в центре неологического поля - собственно неологизмы (новообразования, заимствования), для которых характерна концентрация полеообразующих признаков; на периферии поля - относительные неологизмы и речевые инновации.

Таким образом, неологизмы - это собственно лексические единицы (слова), представляющие собой результат различных форм движения языковой материи, ограниченного определенным временным и пространственным показателем.

Литература

1. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

2. Свидерский В.И. О диалектике отношений. Л., 1983.

3. Елфимов Г.Н. Возникновение нового. М., 1983.

4. Бородкин В.В. Проблемы отрицания и развития. М., 1991.

5. Гак В.Г. Пространство времени // Логический анализ языка. М., 1997.

6. Розен Е.В., Гулыга Е.В. Новое и старое в лексике и грамматике немецкого языка. Л., 1977.

7. Котелова Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов // Новые слова и словари новых слов. Л., 1978.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Анализ функционирования семантической категории пола и способов его выражения в немецком языке. Изучение научной литературы по проблематике, употреблению слов, разнящихся по половому признаку. Особенности гендерной проблемы на примере лексических единиц.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 18.01.2010

  • История словарей, их функции. Сущность толкового и терминологического их видов. Систематизация неологизмов, иностранных слов, переводческих терминов, фразеологизмов. Анализ нового в русской лексике. Использование словарей для проверки орфографии.

    презентация [581,0 K], добавлен 26.10.2014

  • Исследование и характеристика особенностей архаизмов, диалектизмов и неологизмов в системе французского языка в Канаде. Ознакомление с результатами сравнения словообразовательных процессов французского языка Франции и Канады на современном этапе.

    дипломная работа [107,6 K], добавлен 09.06.2017

  • Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.

    дипломная работа [78,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Исследование языка как основного средства вербализации окружающего мира. Изучение лексических единиц специфичных для американского и британского вариантов английского языка. Характеристика структурных вариантов идентичных по значению лексических единиц.

    дипломная работа [60,6 K], добавлен 11.11.2011

  • Исследование истории возникновения SMS языка, основных особенностей нового языкового явления. Описания построения писем официального и личного характера. Изучение символов и сокращения слов, которые используют абоненты сотовой связи в своем общении.

    реферат [23,7 K], добавлен 29.04.2012

  • Соматизмы как особый класс слов в лексической системе языка. Особенности языковых картин мира в английской культуре. Понятие фразеологического сочетания слов. Семантические особенности соматической фразеологии. Классификации фразеологических единиц.

    курсовая работа [110,0 K], добавлен 18.08.2012

  • Стилистические особенности неологизмов советской эпохи. Использование лексических неологизмов в СМИ. Развитие советского "политического" языка. Специфика языка советского типа. Формы проявления стилистической либерализации русского языка советской эпохи.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 17.04.2011

  • Сопоставительная характеристика категории рода в русском и ингушском языках. Грамматические показатели рода, семантические и деривационные средства выражения его категории в языках с различным грамматическим строем. Распределение категории рода.

    курсовая работа [48,0 K], добавлен 19.06.2015

  • Лингвостилистические свойства языка немецких средств массовой информации. Изменения словарного состава речи. Заимствования с точки зрения лексической структуры. Анализ классификации неологизмов. Лексико-стилистический анализ информативных медиа-текстов.

    дипломная работа [98,0 K], добавлен 26.07.2017

  • Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка. Типы контекстов и соотношение факторов, влияющих на формирование лексических значений слов в их контекстном окружении. Сочетаемость исследуемых лексических единиц и их функции.

    дипломная работа [90,3 K], добавлен 11.10.2014

  • Взгляды ведущих oтечественных и зарубежных лингвистов на прoблему классификации заимствованных слов и неологизмов. Ассимиляция и роль неологизмов в английском языке. Изменения в системе английского языка в результате проникновения рoмaнских зaимствoваний.

    курсовая работа [95,6 K], добавлен 18.12.2015

  • Жанровые признаки пословиц и афоризмов, представляющих собой коммуникативно-ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализации языковой системы в рамках определенной сферы общения, имеющий информативно-смысловую и прагматическую сущность.

    реферат [33,8 K], добавлен 22.08.2010

  • Определение фонетики. Изучение фонетической системы русского языка, которая состоит из значимых единиц речи - слов, форм слова, словосочетаний и предложений, для передачи и различения которых служат фонетические средства языка: звуки, ударение, интонация.

    реферат [122,0 K], добавлен 06.12.2010

  • Представление о пространстве как о языковой категории. Сравнение способов вербализации концепта "пространства" в русском и французском языках. Категория пространства на примере романа "Метро 2033". Имена собственные, имеющие пространственное значение.

    курсовая работа [60,8 K], добавлен 17.11.2014

  • Проявление языковой картины мира английского и русского языков на примере фразеологических единиц с адъективным компонентом цветообозначения. Изучение устойчивого сочетания слов с осложненной семантикой. Возникновение, развитие цветонаименований в языках.

    презентация [151,1 K], добавлен 06.06.2015

  • Изучение процесса заимствования иностранных слов в современном мире. Факторы, повлиявшие на проникновение немецких заимствованных единиц в английский язык. Анализ ассимиляции лексических единиц. Сущность аффиксального словообразования и словосложения.

    дипломная работа [74,5 K], добавлен 06.08.2017

  • Проблема определения структурно-содержательной природы языковой модальности. Принцип выделения полей. Особенности микрополей ситуативной модальности. Язык фольклора как объект исследования. Функционирование экспликаторов субъективной модальности.

    дипломная работа [106,0 K], добавлен 18.05.2013

  • Языковая игра как средство создания художественных текстов. Анализ художественных текстов и звукозаписей В. Высоцкого. Приемы языковой игры в произведениях автора с использованием текстообразующих возможностей звуков, морфем и лексических единиц.

    курсовая работа [32,9 K], добавлен 14.12.2013

  • Характеристика языковой системы. Определение мотивирующего значения слова. Способы выражения грамматических значений. Фонетические процессы, происходящие при произношении. Части речи и грамматические категории в словах. Основные признаки словосочетания.

    контрольная работа [29,1 K], добавлен 13.12.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.