Словарь "Человекознание: системный комплекс наук" как реализация антропоцентрического принципа в современной отечественной лексикографии

Анализ развития комплекса наук о человеке. Фиксирование и дефинирование вновь возникших названий в литературе. Критерии отбора терминов в словарь. Толкование семантических отношений неологизмов. Создание терминологического тезауруса "Человековедение".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 13.11.2018
Размер файла 18,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Кубанский государственный университет

Словарь «Человекознание: системный комплекс наук» как реализация антропоцентрического принципа в современной отечественной лексикографии

Е.В. Каламбет

Анализ употребления термина антропоцентризм в современной отечественной теории лексикографии позволяет сделать заключение о его полисемантичности. В.В. Морковкин определил различные значения данного слова как «осуществления».

В ходе исследования содержания понятия выявляются три основных осуществления, три феномена различной природы, обозначаемые одним термином. Во-первых, феномен «проявленности» автора словаря в его труде, реализация фактора «субъект речи» в структуре и содержании словаря, субъективация процесса лексикографирования, в частности дефинирования (назовем его антропоцентризмом эндогенным). Во-вторых, то, что называется «читателелюбивой» тенденцией в практике лексикографии, то есть ориентация при создании словаря на адресата, его психофизиологические и социальные характеристики (то есть антропоцентризм экзогенный).

Кроме того, антропоцентрическими называют словари, объектом описания которых является человек как целостное явление сложной, многоуровневой природы. В них, как правило, представлена определенная концепция данного явления, заключенная в синоптической схеме, в способе организации словарных единиц. Это «содержательный» антропоцентризм. «Формульно» перечисленные понимания антропоцентризма можно представить следующим образом:

человек в словаре;

словари «для человека» (оппозиция, предложенная В.В. Морковкиным, -словари для человека - словари для языка);

словари о человеке.

В рамках антропоцентрической лексикографии в «содержательном» ее понимании созданы такие словари, как «Человек: Энциклопедический словарь» [2], «Человек и его внутренний мир» [9]. Настоящая работа представляет проект словаря «Человековедение: Системный комплекс наук» [10].

Актуальность данного лексикографического издания обусловлена факторами как экстралингвистическими, так и собственно лингвистическими. Сфера познания безбрежна, действующие в ней процессы многообразны и подчас противоречивы. Тем не менее, оценивая динамику развития системы научного познания в целом, возможно определить тенденции, характеризующие ее эволюцию, выявить некий суммирующий вектор. Гуманизация науки, выразившаяся в смене так называемой научной парадигмы (разные исследователи дают новой парадигме различные названия, в том числе - «антропологическая» («антропоцентрическая»)), и тенденция к интеграции дисциплин (принимающая разнообразные формы и преобладающая над протекающим параллельно процессом дифференциации отраслей научного знания) явились тем основанием, на котором стал складываться комплекс наук о человеке, человековедение, или человекознание (термины впервые зафиксированы в словаре «Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов» [6]). На фоне поразительных подчас успехов частных дисциплин, исследующих разные аспекты феномена под названием Человек, стало очевидно, что экстенсивный путь развития должен смениться интенсивным, то есть необходима интеграция накопленного знания, создание единой концепции человека, и на ее основе - целостной теории человекознания (ЦТЧ).

Начиная с 60-х гг. термин человековедение активно осваивается: дефинируется в словарях, становится темой всесоюзных конференций, научных публикаций. Объединяемые задачей решения центральной проблемы ЦТЧ, в системный комплекс «втягиваются» дисциплины гуманитарные, естественнонаучные, технические. В результате их взаимодействия непрерывно возникают пограничные области исследований и - далее - новые дисциплины. Процесс рождения новых отраслей знания имеет на сегодняшний день неконтролируемый характер. Данная проблема имеет и лингвистическое «преломление». Если делить тексты на терминофиксирующие, терминоиспользующие и терминопорождающие, то необходимо констатировать рост численности последних как примету времени. Появление неологических названий дисциплин в литературе далеко не всегда отражает процесс реального возникновения наук, намного опережая его. Кроме того, словари подчас просто не успевают фиксировать и дефинировать все вновь возникшие названия (см., например, такие названия, как хаология, сервисология, андрагогика, энвайронментология, психоника, милогия и под.). Налицо неупорядоченность в употреблении самих понятий «наука», «научное направление», «дисциплина», «теория», «учение», «область исследований» и под.

Нестабильность как методологическая («размыта» традиционная классификация дисциплин, разрушаются привычные «блоки» наук: гуманитарный, естественнонаучный), так и терминологическая (неясность в вопросе статуса новой отрасли знания, возникновение квазисинонимов и - что важно - рост числа агнонимичных названий) требует разрешения.

Рациональным способом упорядочения сложившейся - как языковой, так и неязыковой - ситуации представляется создание терминологического тезауруса «Человековедение: Системный комплекс наук», использующего в качестве одного из основных источников словари новых слов.

«Человековедение: Системный комплекс наук» состоит из двух частей. Первая - синоптическая схема наименований наук о человеке (в ее основе - схема, предложенная Б.Г. Ананьевым). «Человековедческие» дисциплины распределены по четырем разделам: науки о человечестве, о личности, об индивиде и его онтогенезе, о человеке как субъекте деятельности). Очевидно, что однозначное отнесение науки, а тем более комплекса наук к какому-либо одному разделу нередко невозможно. Тому причиной отчасти состояние современного науковедения, отчасти «многомерность» системы наук. Одно наименование может быть зафиксировано в нескольких разделах. Вторая часть - терминологический тезаурус, он содержит толкование и информацию о семантических отношениях термина (наименования науки). Словарь имеет алфавитный принцип расположения терминологических наименований.

Словарная статья тезауруса представляет собой «анкету», предъявляемую каждому термину. Ее пункты составляют различные виды связи, то есть семантические (понятийные) функции.

Таким образом, словарная статья состоит из следующих зон:

1. Заголовочный термин (терминологическое сочетание) в его исходной форме, этимология однословных терминов;

2. Толкование / дефиниция термина;

3. Функциональные синонимы;

4. Корреляты / антонимы;

5. Род / целое;

6. Вид / часть.

Очевидно, что для термина могут быть не определены все функции. Причин тому несколько. Прежде всего лакуны в классификационной схеме. То есть функция может быть не указана, так как для данного заглавного слова она не релевантна. Далеко не все наименования наук имеют синонимы. Природа термина, во-первых, и специфика избранной для классификации части терминосистемы, во-вторых, делают практически невозможным появление у наименования антонима (исключения носят единичный характер: нормоперсонология - патоперсонология). В тех случаях, когда термин занимает высшую / низшую позицию в иерархии, для него, естественно, невозможно определение целого / части. Указание функции может отсутствовать и по другой причине, весьма распространенной: нерешенность, противоречивость и нестабильность в решении данного вопроса, продемонстрированные в источниках.

Иногда многомерность научного знания служит причиной того, что для дисциплины может быть приведен не один гипероним, родовые понятия могут быть совместимыми.

Так, для патоанатомии гиперонимом являются и патология и анатомия, для всех медико-биологических дисциплин ? биология и медицина. В подобных случаях в качестве родового указывается наименование науки, уже заключенное в дефиниции термина, либо приводятся оба не противоречащих друг другу гиперонима. Гипонимы для одной науки также могут выделяться по различным основаниям. Некоторые наименования (как, например, ювентогогика, геронтогогика) даны под знаком * и выделены курсивом, так как их зарождение только декларируется по отдельным источникам и не подтверждено академическими изданиями терминологических словарей.

Анализ новых наименований наук позволяет сделать некоторые выводы относительно направления развития всей системы научного познания. Так, высокочастотный родовой идентификатор в дефинициях новых составных терминов - комплексная наука, интегративная наука, междисциплинарная наука, комплекс наук (научных дисциплин), междисциплинарная область научного знания, интегративная научная дисциплина, область комплексного знания, междисциплинарная область знаний - свидетельствует о тенденции к объединению существующих и возникающих отраслей знания в комплексы, которое сопровождается возникновением «гибридных», пограничных дисциплин, взаимообменом методологий и т. д. Антропоцентризм современной науки обнаруживает себя на уровне словообразовательном: к наиболее продуктивным моделям образования терминов относятся: а) «(название науки) + человека» (см. география человека, телеология человека, экология человека и под.); б) «(название науки) + личности (населения, популяции)» (см. акмеология личности, география населения, генетика популяций); в) составным терминам первой группы часто эквивалентны однословные конструкции с терминоэлементом «антропо-»: антропогенетика, антропогеография, антропоморфология, антропофизиология.

О неологическом статусе термина, являющегося наименованием науки, свидетельствуют: специальные графические знаки (в «Толковом словаре русского языка конца XX в.» [8] используются специальные знаки для обозначения слов абсолютной / относительной новизны), дефиниция (в «Кратком словаре современных понятий и терминов» [4] - «новое научное направление», «относительно новая наука», «не оформившаяся вполне, складывающаяся в своих основах новая наука», «сравнительно новая дисциплина»), иллюстрация («Словарь новых слов русского языка» [7]), комбинация этих средств.

Кроме собственно неологических и включающих неологизмы словарей, терминологических, толковых словарей (текстов терминофиксирующих) при создании терминологического тезауруса используются разного рода научные работы (тексты терминопорождающие и терминоиспользующие).

Включение того или иного неологического наименования в терминологический тезаурус сопряжено с решением ряда проблем: определением статуса новой отрасли знания (самостоятельная наука? раздел науки?), родовидовой соотнесенности (биоинженерия - отрасль генетики («Словарь новых слов русского языка»), отрасль биологии и медицины («Толковый словарь русского языка конца XX в.»)), узуальности / окказиональности наименования.

Главная трудность в составлении Словаря заключается в неопределенности, подвижности границ целостной теории человекознания, постоянном ее пополнении новыми научными дисциплинами, отраслями знания, их дифференциации, в чрезвычайно высокой степени иерархичности, разветвленности. Поэтому состав Словаря неоднороден: основой определения уровня в иерархии, до которого следует «раскрывать» ту или иную отрасль (давать ли определения разделам, направлениям и т. п.) служило стремление представить стройную, непротиворечивую структуру ЦТЧ.

Кроме того, критериями отбора терминов в словник служили эвристические основания (знания составителя тезауруса, мнения экспертов-лингвистов), актуальность термина (новизна и / или употребительность наименования).

Словарь отражает определения наук комплекса, рождающегося из динамического хаоса человековедческих дисциплин. Они обладают различной степенью теоретизации, зрелости, разветвленности (наука, система наук, гипотеза, теория, учение, раздел и т. д.).

Словарь решает одновременно несколько задач. Он очерчивает круг дисциплин, образующих системный комплекс наук о человеке. Синоптическая схема Словаря создает альтернативу традиционной классификации дисциплин и представляет определенную концепцию Человека. Классификация наук в Словаре и экспликация их семантических отношений представляют структуру ЦТЧ, а толкование единиц - содержание ЦТЧ. человековедение семантический терминологический

По отношению к научной дисциплине различаются классификация тематическая и классификация терминологии. Избранная нами форма описания терминосистемы позволяет совместить оба вида. Каждый термин (наименование науки) соотнесен с одним из тематических разделов (науки о человечестве / о личности / об индивиде и его онтогенезе / о человеке как субъекте деятельности), моделируются его парадигматические связи, в первую очередь иерархические и синонимические. Таким образом решаются одновременно две задачи: терминологическая и понятийная систематизация.

Словарь предназначен прежде всего читателю-неспециалисту, помогая ему справиться с ситуацией «эпистемиологической растерянности. Терминологический тезаурус не только демонстрирует современный уровень развития системы научного познания (на примере комплекса наук о человеке), но и представляет прогноз относительно направления развития этой системы, структурируя информацию относительно вновь возникающих отраслей знания.

Литература

1. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. М., 2000.

2. Волков Ю.Г. Человек: Энциклопедический словарь. М., 2000.

3. Каде Т.Х. Процессы метаболизма - межсистемный обмен: потенциальные ресурсы русского языка науки // Потенциал русского языка: межсистемный обмен / Отв. ред. Т.Х. Каде. Краснодар, 2004.

4. Краткий словарь современных понятий и терминов. М., 1993.

5. Морковкин В.В. Основы теории учебной лексикографии. Дис...д. филол.н. М., 1990.

6. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / Под ред. Н.З. Котеловой и Ю.С. Сорокина. М., 1973.

7. Словарь новых слов русского языка (середина 50-х - середина 80-х гг.) / Под ред. Н.З. Котеловой. СПб., 1995.

8. Толковый словарь русского языка конца XX в.: Языковые изменения / Под. ред. Г.Н. Скляревской. СПб., 1998.

9. Человек и его внутренний мир: Материалы «Комплексного лингвокультурологического словаря для школьников». Учеб.-метод. пособие / Сост. Л.В. Рацибурская, Н.Н. Лаврова, И.И. Теплова и др. Вып. 1. Н. Новгород, 2005.

10. Человековедение: Системный комплекс наук (Терминологический тезаурус) / Под ред. Е.В. Каламбет. Краснодар, 2004. - Деп. В ИНИОН РАН.

Annotation

The dictionary “Human Consciousness: the System Complex of Sciences” as the realization of the anthropocentric principle in modern Russian lexicography. E.V. Calambet kalambet99@mail.ru, Kuban State University

The report deals with the question of a dictionary creation. It is titled “Study of human nature: The system complex of sciences”. The dictionary reflects the anthropocentric tendencies of modern native lexicography. There is an idea of notion “anthropocentrizm” substance in a lexicographical brunch of knowledge. The foudations of a dictionary structure are formulated. The importance of a terminological thesaurus as a neology edition is argued.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Место лексикографии среди лингвистических дисциплин. Статус терминологической лексикографии, пути описания языка профессиональной коммуникации. Лексикографические термины как объект описания специальных словарей. Основные критерии отбора терминов.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 30.10.2014

  • История словарей, их функции. Сущность толкового и терминологического их видов. Систематизация неологизмов, иностранных слов, переводческих терминов, фразеологизмов. Анализ нового в русской лексике. Использование словарей для проверки орфографии.

    презентация [581,0 K], добавлен 26.10.2014

  • Адресат переводных словарей. Развитие англо-русской лексикографии. Переводной словарь как словарь, представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух и более языков. Основные способы семантизации в нем. Переводные фразеологические словари.

    презентация [2,7 M], добавлен 22.11.2013

  • Проблема формирования словника кросскультурного терминологического словаря. Лингвистический, логико-понятийный, лексикографический подходы к объективному отбору лексических единиц, их достоинства и недостатки. Составление системной классификации терминов.

    статья [222,2 K], добавлен 20.08.2013

  • Первый словарь непонятных слов, содержащийся в списке Кормчей книги. Первый печатный толковый словарь в России "Лексис, сиречь речения вкратце собранные и из славянского языка на простой русский диалект истолкованные". Толковый словарь живого языка Даля.

    презентация [805,4 K], добавлен 14.05.2014

  • Особенности строения англо-русского тематического словаря. Структура словарной статьи: заглавное слово, толкование, приведения прямых и обратных производных, идиоматического выражения. Грамматические коды и синтаксическая характеристика фразовых глаголов.

    реферат [926,5 K], добавлен 18.11.2010

  • Терминология - словарное ядро языка науки. Систематизация терминологической лексики, упорядочение и унификация. Формирование словника словаря терминов. Словарь военной терминологии периода Второй мировой войны (на основе "Дневника боевых действий").

    курсовая работа [80,0 K], добавлен 19.12.2015

  • Понятие и состав неологизма как способа пополнения словарного состава, классификация неологизмов. Способы образования фонологических неологизмов, заимствований, семантических и морфологических неологизмов. Использование неологизмов в английском языке.

    курсовая работа [181,4 K], добавлен 01.11.2014

  • Анализ сохранившихся в летописях хазарских слов. Письменные свидетельства о религии Хазарии из хазарско-еврейской переписки. Легенда о принятии хазарами иудаизма. Описание похорон знатного Руса у Ибн-Фадлана. Распространенные обозначения хазарской знати.

    монография [64,6 K], добавлен 02.09.2010

  • Рассмотрение положений лексикографии, функций словарей и проблемы их типологии. Референциальные, синонимические и описательные виды словарных дефиниций. Анализ способов лексикографического представления слов на примере многозначного существительного leg.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 27.10.2011

  • Прозвища как объект ономастических исследований. Особенности региональных кубанских прозвищ. Классификация региональных прозвищ с точки зрения сфер употребления. Россиеведческий аспект лексикографирования прозвищ. Типология прозвищ в русистике.

    дипломная работа [83,3 K], добавлен 17.06.2011

  • Основные тенденции в развитии лексикографии английского языка. Анализ британских, американских и отечественных словарей, особенностей их композиции и способов представления лексических единиц. Классификация, типы и структура словарей и словарных статей.

    методичка [642,4 K], добавлен 26.04.2011

  • Социальные функции, значение и принципы классификации словарей современного английского языка. Виды специальных словарей: фразеологизмов, языка писателей, цитат. Понятие мифологем и их примеры. Формирование библейской лексикографии, ее основные тенденции.

    реферат [33,0 K], добавлен 16.06.2013

  • Изучение предмета лексикографии или раздела языкознания, занимающегося теорией и практикой составления словарей. Проблема семантической структуры слова. Принципы словарного описания языка. Лексикографический параметр и пометы. Требования к толкованиям.

    презентация [281,9 K], добавлен 17.03.2015

  • Изучение состава морской речи: терминов, языковой экономии и жаргона. Специфика команд и приказов на флоте, а также лексикона моряков. Структура языка и словообразование в нём. Создание немецко-русского словаря морской терминологии, разбитого по темам.

    курсовая работа [58,4 K], добавлен 27.12.2011

  • Толковые словари. Издания "Толкового словаря живого великорусского языка" В.И. Даля. Однотомный словарь русского языка. Системные словари. Cловарь русских синонимов. Cловари иностранных слов. Переводные словари. Электронные словари.

    реферат [36,7 K], добавлен 29.01.2007

  • Краткий словарь паронимов. Род имен существительных. Стилистическое использование форм частей речи. Окончание имен существительных мн.ч в форме именительного и родительного падежа. Краткий словарь ударений. Согласование сказуемого с подлежащим.

    учебное пособие [42,0 K], добавлен 30.11.2009

  • Язык, сопредельные с ним понятия, его особенности, структура и функции. Особенности и индивидуальный характер речи. Словарь и грамматика как компоненты языка. Фонема, морфема, слово, словосочетание, предложение — основные синтаксические единицы.

    реферат [35,7 K], добавлен 09.05.2009

  • Фразеологизм: сущность и понятие. Классификация единиц фразеологического состава. Лексикографическая разработка русской фразеологии. Словари фразеологизмов русского языка. Идеографический словарь. Словарь крылатых слов. Российская лексикография.

    реферат [8,4 M], добавлен 31.05.2008

  • Проблема возникновения и стилистическая роль синонимов. Значение словарей в жизни человека, их классификация. Научное и прикладное значение словаря синонимов А.Ю. Кожевникова, его особенности, роль при изучении иностранного языка и при переводе.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 14.01.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.