Роль фонетических средств речевой выразительности в романсах и песнях М.А. Балакирева
Анализ роли фонетических средств речевой выразительности в романсах и песнях М.А. Балакирева. "Трактование" поэтических свойств, конкретных приемов в камерно-вокальных сочинениях, исследование самосоотношения в них "литературного" и "музыкального".
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.11.2018 |
Размер файла | 20,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Санкт-Петербургская государственная консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова
Роль фонетических средств речевой выразительности в романсах и песнях М. А. Балакирева
Маслеева Мария Евгеньевна
Как известно, фонические свойства вокальной музыки во многом определяются характером «звучания» литературного текста. При этом важную роль играют отдельные фонемы.
Лингвисты дают следующее определение данной категории: «Фонема (от греч. phonema - звук, голос) - единица звукового строя языка, служащая для опознавания и различения значимых единиц - морфем, в состав которых она входит в качестве минимального сегментного компонента, а через них - и для опознавания и различения слов. Фонема - инвариантная единица языка. Фонема - основная незначащая единица языка, связанная со смыслоразличением лишь косвенно» [8, с. 552]. «Это как бы Їкрипичики?, из которых строятся экспоненты значащих единиц языка, в первую очередь - морфем, а тем самым и слов. Но кирпичи… в принципе должны быть одинаковыми. Фонемы же обязательно должны быть разными, различимыми для восприятия <…> Комбинируясь между собой, фонемы эти дают тысячи сочетаний, служащих экспонентами для значащих единиц языка» [4, c. 45].
Фонетическая сопряженность литературного и музыкального текста во многом обусловлена объективными аналогиями. Это особо подчеркивает Т. С. Бершадская. В своем исследовании она затрагивает еще одну важную проблему: «…следует остановиться на таком свойстве фонемы, как ее инвариантность.Думается, что, опираясь на концепцию Н. А. Гарбузова о зонной природе звука, а также, учитывая возможную инвариантность исполнительской интонации в нетемперированном строе, и этим свойствам фонемы можно найти аналогии в музыке. <…> Изменение тонового состава мелодического оборота, иногда даже одного звука, может кардинально преобразить его характер, его содержательную сторону, его тематический смысл» [1, c. 270]. Очевидно, что при обращении к любому романсу Балакирева не возникнет проблемы интерпретации в условиях нетемперированного строя. Но, во-первых, вокальное интонирование все-таки не целиком подчинено законам равномерной темперации; во-вторых, даже в условиях традиционной системы любой способ выделения, «подкраски» меняет наше ощущение, восприятие фонемы.
«Фонема как словообразующий элемент, - по мнению Е. А. Ручьевской, - не растворяется в музыкальном тоне, а накладывается как бы поверх него, хотя и влияет на окраску мелодии. Тембр, зависящий от типа голоса и его индивидуальных особенностей (так же как и тембры инструментов), так или иначе накладывается на музыкальный тон и, сливаясь с ним, образует единство» [6, c. 143]. Рассмотрим конкретные приемы.
Ассонанс, аллитерация
С точки зрения поэтической фонетики нас будут интересовать приемы использования звукоподражаний и звуковых повторов, создающих своеобразный «фонический рисунок» речи. Они не всегда получают музыкальное воплощение. Но композиторы нередко подчеркивают их сознательно или интуитивно, в зависимости от художественной задачи.
Совершенно очевидно, что выделение ассонансов музыкальными средствами чрезвычайно значимо. Но и аллитерация довольно отчетливо ощущается не только во время прочтения стихотворения, но также и при прослушивании музыкального произведения. Казалось бы, при пропевании более явно должен восприниматься повтор гласных, но в целом ряде случаев систематическое выделение определенной согласной так же заметно ощутимо. Это существенно влияет на характер интонационного восприятия. Иногда в тех ситуациях, когда композитор принципиально акцентирует повторяющиеся звуки, использование данного приема может сыграть формообразующую роль.
Укажем на некоторые яркие примеры в романсах Балакирева.
Более или менее сознательное (явно ощущаемое) подчеркивание фонемы
1) Посредством ассоциации с конкретным музыкальным тоном
А) Ассонансы. Нередко это тонический звук, приобретающий в произведении особое значение еще из-за особой мелодической акцентировки (своеобразный смысловой опорный тон): «b» в «Грузинской песне» (соответственно, во второй редакции «h»)- в момент выделения гласной «Е»; «cis» в«Пустыне» - в момент выделения «О». Иногда иной, столь же явно мелодически подчеркнутый тон: «ais» и «b» в «Над озером» - в момент выделения фонемы «Е» («Ё»).
Довольно часто так же образуется характерное парное соотношение звуков, на которые систематически «попадает» та или иная гласная: «gis» и «dis» в «Песне Селима» - в момент выделения «Е» («Ё») (опора на эти тоны в данном произведении в целом приобретает особую роль); «h» и «d» в «Nachtstьck» - гласная «Е» и в «Песне золотой рыбки» - гласная «О».
Б) Аллитерации. Здесь мы видим похожие примеры. И особенно показателен в данном отношении романс «Пустыня», в котором на тон «cis» нередко попадает не только указанная гласная «О», но и выразительная согласная «Ж». Близок к нему случай в романсе «Когда беззаботно, дитя, ты резвишься»: звук «З» систематически приходится на тон «fis».
Также встречается выделение согласной посредством пары музыкальных тонов. «Догорает румяный закат» представляет своеобразную ситуацию: фонема «Р» акцентирована за счет повторяющихся звуков «ais» и «a» (второй воспринимается в качестве варианта первого в условиях иной тональной организации).
За счет особых метроритмических условий
Ассонансы. Очевидно, что данный способ музыкальной акцентировки будет мало характерен для аллитерации. В качестве исключения приведем в пример песню «Мне ли молодцу», в которой слог, включающий согласную «М», регулярно попадает на сильную долю такта.
Примерами тому могут послужить уже указанные произведения: в целом ряде случаев отмеченные тоны приходятся на сильную или относительно сильную долю. Укажем еще на один, особенно яркий случай. Обращаясь к «Песне разбойника» на стихи А. Кольцова, необходимо отметить своеобразие окончания куплета: в завершающей строке полностью меняется ритмическая организация, возникает весьма специфический скачок с выделением последней гласной. В первом куплете - это гласная «Е» (уже традиционно подчеркнутая тем, что постоянно приходится на звук «dis», во многом мелодически опорный в данном произведении. При общей переменности, в начале намечается тональность dis-moll (а не H-dur), и аналогичный скачок открывает фортепианное вступление). Столь активное выделение безударного завершающего слога на сильную долю еще больше акцентирует внимание на данной фонеме.
Однако отметим, что все это актуально именно для первого раздела. В условиях куплетной формы акцентирование внимания на какой-либо гласной не может осуществляться аналогично на протяжении всего произведения.
При помощи формообразующих средств, когда характерная фонема выделяется в начале или завершении музыкальных построений самого разного уровня Приведем показательные примеры.
А) Ассонансы: «Когда волнуется желтеющая нива» (и); «Песня золотой рыбки» (о); «Песня старика» (о); «Как наладили, дурак» (а) и т.д.
Б) Аллитерации: «Песня старика» (аллитерация «Р» «работает» только в началах фраз в оборотах «пре» и «при»); «Баркарола»; «Приди ко мне» и др.
Ситуации, когда ассонанс либо аллитерация музыкально не подчеркнуты
Несомненно, они все-таки играют выразительную роль, но их выделение осуществляется случайно. По сути, речь идет о ряде, «параллельном» музыкальному. Возможно, композитор почти не обращает внимания на этот прием и музыка на него фактически «не реагирует». Но тем не менее он значим сам по себе в условиях синтетического жанра. Укажем лишь на один весьма показательный образец ассонанса. В стихотворении М. Лермонтова «Слышу ли голос твой» особую роль играет гласная «И». Сложно говорить о сколько-нибудь сознательном ее подчеркивании музыкальными средствами. Но при прослушивании романса этот нюанс в любом случае ощущаем (хотя, может быть, и не столь заметно). Гораздо больше подобных примеров можно встретить в случаях использования в поэтическом тексте аллитерации. Вполне естественно, что систематическое выделение согласных не столь характерно для музыки. Приведем некоторые из них: «Грузинская песня» (согласная «Р»); «Когда волнуется желтеющая нива» (согласные «Ш-Щ»);«Среди цветов» (согласная «Р»); «Как наладили, дурак» (фонема «Р»).
Анафора (единоначатие). Повторы отдельных слогов
Прием анафоры - тождества или подобия начальных слов строфы или строки тоже может быть подчеркнут музыкальными средствами, прежде всего, за счет повторного строения, обнаруживающегося на разных уровнях. Иногда прослеживается аналогия на уровне отдельных элементов, иногда же в результате сходными оказываются целые построения.
Укажем наиболее яркие примеры. В романсе «Приди ко мне» на слова А. Кольцова несколько раз воспроизводится начальная фраза стиха. Музыкально она оформлена мелодическим оборотом, который является чрезвычайно значимым в стилистическом отношении, характерным для Балакирева. В поэтическом тексте «Когда волнуется желтеющая нива» неоднократны повторения слов в началах строк: «тогда - когда», подчеркнутые одинаковыми ритмическими фигурами (3 восьмых в затакте) и сходным типом движения («когда»: тоны c - f - g; e - f - g; «тогда»: d - f - g; g - b - c).
Повторы слогов.В романсе «Баркарола» повторения слогов «пре-при» подчеркнуты за счет начала с одинакового тона «f», который сильно акцентирован уже во вступлении: собственно, с него начинается произведение.
В песне «Как наладили, дурак» прямое соответствие с традиционными формообразующими средствами в музыке выражено, пожалуй, наиболее явно. Чередование близких в фонетическом отношении слов «Как - так» определяет повторное строение двух музыкальных предложений.
Эпифора балакирев выразительность фонетический вокальный
«Колыбельная песня» - единственный в собрании пример использования этого приема. В тексте неоднократно повторяется строка «баю, баюшки, баю». Балакирев выделяет ее, во-первых, посредством в точности воспроизводящегося интонационного оборота; во-вторых, за счет замедления в конце каждого из двух крупных разделов.
Более свободный вариант соответствия окончаний можно встретить в стихотворении «Сон» М. Михайлова (из Гейне): слова «очи», «ночи». Образующаяся музыкальная ассоциация (посредством аналогичных мелодических ходов) ощущаема даже на большом расстоянии.
Таким образом, можно подвести некоторые итоги. Анализ различных форм соотношения литературного и музыкального текста, в том числе и воплощения фонетических средств, на примере камерного вокального творчества Балакирева чрезвычайно плодотворен и важен для понимания специфики творческого мышления, особенностей стилистики данного автора. И материал романсов и песен Балакирева (который подчас остается в стороне, учитывая не такое уж частое обращение искусствоведов к его творчеству) чрезвычайно интересен с этой точки зрения.
Анализируя сам принцип воплощения конкретных литературных приемов в музыке, мы приходим к выводу о неоднозначности соотношения двух основных составляющих синтетического замысла. С одной стороны, автор следует первоисточнику, стремясь отразить мельчайшие нюансы текста. С другой стороны - нацелен на индивидуальную трактовку в процессе воплощения собственной концепции.
Список литературы
Бершадская Т. С.О некоторых аналогиях в структурах языка вербального и языка музыкального // Бершадская Т. С. Статьи разных лет: сб. ст. / ред.-сост. О. В. Руднева. СПб.: Союз художников, 2004. С. 234-295.
Виханская А.Романсы и песни // Милий Алексеевич Балакирев. Исследования и статьи: сб. ст. Л.: Музгиз, 1961. С. 271-340.
Зарицкая Р. И. Балакирев и его романсы // Русский романс. Опыт интонационного анализа: сб. статей / под ред. Б. В. Асафьева. М. - Л.: Academia, 1930. С. 66-104.
Маслов Ю. С.Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1987. 272 с.
Петров В. О.Слово в инструментальной композиции: типология интегрирования текстов // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 2. Ч. 3. С. 129-133.
Ручьевская Е. А.О методах претворения и выразительном значении речевой интонации (на примере творчества С. Слонимского, В. Гаврилина и Л. Пригожина) // Поэзия и музыка: сб. ст. и исследований / ред. коллегия: В. А. ВасинаГроссман и др. М.: Музыка, 1973. С. 137-186.
Ручьевская Е. А.Слово и музыка // Анализ вокальных произведений: учеб. пособие. Л.: Музыка, 1988. С. 5-80.
Языкознание:большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. 685 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие речевых штампов, их признаки и сферы распространения. Проблема речевой избыточности и речевой недостаточности, способы её устранения. Определение средств художественной выразительности в публицистическом и в литературно-художественном стиле.
курсовая работа [84,3 K], добавлен 17.01.2014Понятие и классификация средств выразительности в английском языке. Сущность таких средств выразительности как параллелизма, анафоры, эпифора. Ритмообразующая и выделительно-усилительная функции синтаксических фигур; поиск их в текстах песен Н. Кейва.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 25.06.2016Роль рекламы в современном обществе, история возникновения. Особенности современного рекламного текста. Фонетические и графические выразительные средства оформления текста. Аллитерация, ассонанс, консонанс, рифма, звукоподражание, шрифтовые средства.
курсовая работа [731,8 K], добавлен 10.11.2014Изучение традиционных лексических средств выразительности в русских и английских сказках. Семантический анализ лексических средств выразительности в двух языках, выявление их сходств и различий. Национальные особенности картины мира в России и Англии.
дипломная работа [106,8 K], добавлен 13.02.2015Функции и особенности лексико-грамматических средств в процессе формирования образности и выразительности в тексте художественного произведения. Особенности художественного стиля и их влияние на использование изобразительно-выразительных средств.
курсовая работа [54,2 K], добавлен 15.11.2010Понятие о фонетических законах и фонетических процессах. Позиционные и комбинаторные изменения звуков. Действие фонетических законов в синхронии. Условия, в которых происходит оглушение конечного звонкого. Фонетические процессы, происходящие в слове.
контрольная работа [27,2 K], добавлен 20.05.2010Правила речевого поведения, регулируемые речевым этикетом. Основные особенности структуры выразительной речи. Характеристика языковых и речевых средств выразительности: тропы и риторические фигуры. Употребление синекдохи, метонимии, аллегории, сравнения.
реферат [47,1 K], добавлен 25.01.2012Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Исследование их как средств выразительности и идейно-эмоциональной характерности. Определение функций пословиц и поговорок в русской речи. Использование их в произведениях великих писателей.
реферат [15,9 K], добавлен 30.10.2014Особенности языка и стиля текста киносценария. Стилистические средства выразительности. Понятие адекватности и эквивалентности в переводе. Способы перевода гиперболы и литоты, инверсии и риторического вопроса, метафоры и метонимии, эпитета и анафоры.
дипломная работа [130,2 K], добавлен 29.07.2017Особенности национального британского характера. Язык жестов и его роль в установке межличностных отношений. Определение роли фонетических средств в реализации чувства эмпатии на материале английских текстов разговорного стиля. Интонация и ее функции.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 26.07.2017Основные условия выразительности речи. Фонетические средства выразительности. Благозвучие речи, выразительные возможности грамматики, лексики и фразеологии. Паралингвистические средства и функциональные стили в их отношении к выразительности речи.
реферат [38,2 K], добавлен 04.07.2009Исследование фонетических параметров американского варианта английского языка, его фонемных и ритмико-интонационных особенностей. Определение понятия "диалект". Функции речевого ритма. Взаимосвязь ритма и интонации. Сущность понятия "интонационный стиль".
дипломная работа [129,0 K], добавлен 27.01.2014Речевая выразительность индивидуума. Лингвистические и экстралингвистические причины выразительности речи. Фонетические средства выразительности. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи. Выразительные возможности грамматики.
реферат [37,9 K], добавлен 10.07.2009Рассмотрение фонетических средств эмотивности компетенции Г. Гессе. Использование автором элизии безударного окончания в речи персонажей. Анализ взаимодействия интонации и синтаксических средств для обозначения эмоционального плана высказывания.
реферат [38,5 K], добавлен 11.08.2010Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.
реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008Невербальные средства общения, применяемые в деловом общении или во время выступления перед аудиторией. Эффективность использования неязыковых средств, соотношение с речевой информацией и воздействие на слушающих. Виды невербальных сигналов и их значение.
курсовая работа [29,9 K], добавлен 17.12.2009Слог как артикуляционно-акустическая единица речи относится к чис-лу сложнейших фонетических явлений. Единой теории слога в лингвистике пока нет, каждая из имеющихся теорий акцентирует внимание на одних сторонах слога, оставляя без объяснения другие.
реферат [16,9 K], добавлен 27.12.2008Взгляд на фразеологию известных лингвистов. Лексико-грамматическая характеристика фразеологических единиц с точки зрения абстракции и семантической слитности. Происхождение и роль фразеологических единиц как средства художественной выразительности.
дипломная работа [119,0 K], добавлен 02.02.2014Сравнение как стилистический прием в художественной речи, его типы и направления. Основные характеристики сравнения как стилистического приема в разных языках. Анализ роли и функции сравнений в романе Т. Драйзера "Сестра Керри" и в рассказах Куприна.
дипломная работа [76,7 K], добавлен 27.03.2011Значение слов и компонентов фразеологических оборотов в русском языке: формирование предложений при помощи грамматических правил, обозначение конкретных предметов и отвлеченных понятий, выражение человеческих эмоции. Состав художественно-речевых средств.
реферат [33,4 K], добавлен 14.03.2011