Трансформация языка в пространстве интернет-коммуникаций
Анализ трансформации языка в современных коммуникативных процессах. Влияние научно-технического прогресса на технические средства коммуникации, которые подвергают трансформациям язык общения людей. Особенности возникновения новых языковых единиц.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.11.2018 |
Размер файла | 22,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Донской государственный технический университет в г. Шахты Ростовской области
Институт сферы обслуживания и предпринимательства (филиал)
Трансформация языка в пространстве интернет-коммуникаций
д. филос. н., доцент
Котлярова Виктория Валентиновна
к. филос. н., доцент
Куцова Элеонора Леонидовна
Аннотация
В статье проводится анализ трансформации языка в современных коммуникативных процессах. В эпоху сетевого общества коммуникативные процессы все больше приобретают опосредованный характер. Под влиянием научно-технического прогресса существенно изменяются технические средства коммуникации, которые подвергают трансформациям язык общения людей. Культура техники порождает новые культурные феномены, а те в свою очередь способствуют возникновению новых языковых единиц - знаков, образов, правил и норм их применения в коммуникативных процессах, которые становятся все более массовыми.
Ключевые слова и фразы: язык; коммуникация; виртуальная реальность; трансформация языка; сетевое общество; современная культура.
Annotation
The article analyzes transformation of language in modern communicative processes. In the age of the network society communication processes become more indirect. Under influence of scientific-technological progress technical means of communication, which subject the language of human communication to transformations, are significantly changed. Culture of technology generates new cultural phenomena, and they in turn contribute to appearance of new language units - signs, images, rules and regulations of their use in communicative processes that become increasingly widespread.
Key words and phrases: language; communication; virtual reality; transformation of language; network society; modern culture.
Стремительное развитие вычислительной техники и внедрение в различные сферы человеческой деятельности новейших информационных технологий приводят к глубоким трансформациям в современной культуре. Мы все больше осознаем, что вокруг нас формируется новая культура, происходят значительные изменения общественного сознания и индивидуального мышления, создаются новые установки по отношению к труду, досугу, общению, языку, идентичности личности и тому подобное. Всесторонне оценить эти социокультурные изменения в рамках одной статьи невозможно, поэтому авторы рассмотрят одну из наиболее очевидных тенденций современной культуры - трансформацию языка под влиянием процессов информатизации и компьютеризации.
Информационная эпоха, ее господство, все большая экспансия и информационное влияние на развитие общества, культуры и даже природы породили множество интерпретаций и оценок. Один из известных исследователей влияния информационно-коммуникационных технологий на социокультурные трансформации современного общества М. Кастельс считает, что по причине новизны информатизации трудно всесторонне оценить ее воздействие на культуру сетевого общества, однако можно утверждать, что надвигаются действительно фундаментальные изменения. Он уделяет внимание не только технологическим аспектам сетевого общества, но и культурным последствиям технологических трансформаций. Мыслитель поддерживает М. Маклюэна, который усматривал в экспансии телевидения в социальную реальность угрозу печатной культуре, фактор подавления предыдущих культурных форм. М. Кастельс эту угрозу отмечает как переход от «галактики Гуттенберга» к « галактике Маклюэна» [3, с. 314].
В отношении процессов информатизации современные ученые разделилась на тех, кто видит в информатизации, в глобализации признаки прогресса, плюрализма, демократизации общества и движения вперед, и тех, кто подчеркивает «опасности информационного потока и большую зависимость и несвободу, которую навязывает глобальная информационная сеть» [4, с. 142]. Средства массовой коммуникации в наше время стали господствующими в культурном пространстве, с одной стороны, благодаря новым технологиям, с другой - благодаря применению социально-психологических методов. Информационные и психологические войны, манипулирование сознанием, изменение культурного дискурса под влиянием массмедиа, мифологизация давно уже стали предметом обсуждения и научных изысканий многих исследователей, в том числе и авторов статьи [5]. Отметим, что феномен мифологизации часто используют средства массовой информации, когда определенные факты замалчиваются, а другие, наоборот, активно демонстрируются, намеренно привлекая внимание реципиента. Миф - это средство манипуляции мнением и поведением людей, который «одновременно означает и оповещает, внушает и приказывает» [7, с. 73].
Опасность информационного влияния не следует отрицать, но и позитивных факторов также нельзя не видеть, ведь такого широкого и быстрого доступа к разнообразной информации в истории человечества еще не наблюдалось. Как известно, еще В. Гумбольдт сопоставлял язык с духом народа, введя новые для лингвистики и философии понятия «духовная сила народа» и «языковое сознание народа» [1, с. 68]. В. Гумбольдт был одним из первых лингвистов, кто рассматривал язык как продукт развития общества, изменяющийся под влиянием социально-культурных условий жизни.
Влияние средств массовой коммуникации коснулось многих уровней языковой системы - лексического, грамматического, стилистического и тому подобное. А языковая норма все чаще формируется именно на образцах публицистической, а не культурно-художественной практики. Важную роль в этом процессе играет Интернет. Сегодня стоит говорить о колоссальном расхождении языковых фактов, встречающихся в двух средах - виртуальной и реальной, то есть в языке, которым пользуются в Интернете и за его пределами. С одной стороны, заметна отчетливая взаимосвязь фактов языковой реализации в виртуальном и реальном пространстве, а с другой - речь в интернет-среде - это, собственно, аналог языка за его пределами, поскольку современная интернет-коммуникация предполагает наличие таких же форм дискурса, которые случаются в реальной (невиртуальной) жизни. Кроме того, здесь функционируют новые средства коммуникации, которые существуют лишь в виртуальном пространстве.
Массовая коммуникация предусматривает одновременное участие в ней значительного количества людей, объединенных определенной целью или определенной темой, вокруг которой ведется разговор на основе использования технических средств коммуникации. Это, как правило, интерактивный процесс, в котором каждый человек может высказать собственное мнение, пользуясь общепринятыми в данном конкретном сообществе языковыми средствами. В условиях коммуникации в сети Интернет его пользователи создают специфический язык, базирующийся на искусственно созданных символах и знаках, которые передаются через компьютерные системы. трансформация язык коммуникативный общение
Коммуникация в Сети предполагает и выработку определенной культуры поведения, в которую вплетается и соответствующая речь, вырабатывается определенная культура речи. Обсуждая проблему межличностной коммуникации в Сети, российский лингвист Т. В. Юдина справедливо акцентирует внимание на анонимном характере такой коммуникации, поскольку участниками коммуникации становятся люди, которые лично не знакомы между собой [9, с. 656]. В частности, отсутствие непосредственного контакта пользователей и невозможность выразить свое эмоциональное состояние словами побуждает к использованию в межличностном интернет-общении эмотиконов - схематического изображения человеческого лица для передачи эмоций в электронных текстах. Это - «смайлики», которые тоже в определенной степени передают отношение одного пользователя к другому либо выражают оценку определенных событий, сообщений и тому подобное.
Далее, в культурном пространстве Сети конструируются искусственные слова и выражения, которые вроде и имеют основу в естественных языках, однако, с одной стороны, используются с метафорическим значением, а с другой - трансформируется форма этих слов и выражений благодаря умышленному нарушению орфографии. Умышленное искажение формы слов можно показать на примерах их вульгаризации - преднамеренного неверного написания через подмену букв, их удвоение и т.п. (так называемые «олбанский язык» («олбанскей йазык») и жаргон «падонкафф») - «букфа» вместо «буква», «многа букафф» вместо «много букв», «красафчег» вместо «красавчик», «дафай» вместо «давай», «аффтар» вместо «автор» и т.п. Современные исследователи - лингвисты, социологи, психологи, философы, культурологи стремятся в этой связи осмыслить, что же происходит с общей культурой человечества в условиях современного научно-технического прогресса и, в частности, с речевой культурой. Особое беспокойство у многих из них вызывает «падение культурного и образовательного уровня молодежи, появление значительных психических расстройств, которые выражаются в девиантном поведении детей, подростков, молодых людей» [8, с. 21].
Из естественной речи заимствуются слова «спать», «висеть», «думать», «бродить» и многие другие, но их содержание взято как метафора. Да и само выражение «всемирная паутина» имеет метафорическое значение, поскольку представляет виртуальное пространство, в котором существуют сложные переплетения каналов связи, передачи и получения информации. Также в переносном значении используются традиционные слова повседневного обихода «окно», «мышь» и т.п.
Кроме снижения стилистического уровня языка, прослеживается засилье иноязычной лексики («американизация» языка). Наибольшее количество заимствований приходится на новые сферы, в которых еще не сложилась система терминов или названий. Л. П. Крысин считает, что заимствования слов - это не стихийный процесс, «в языке, который заимствует, не должно существовать лексических единиц, семантически тождественных соответствующим иноязычным словам; если свободна та или иная семантическая единица в лексической системе языка - слово заимствуется, если нет - заимствование, а если и происходит, то с определенными семантическими изменениями» [6, с. 78].
Особое место среди заимствований занимают «слова-амебы» (этот термин предложен С. Г. Кара-Мурзой), без которых невозможно представить сегодня ни одного информационного сообщения [2]. Слова-амебы характеризуются следующими признаками: во-первых, отсутствием корней в национальных языках и неопределенностью «исторического измерения», то есть невозможностью определения, где и когда эти «слова-амебы» появились (так быстро эти слова приобретают интернациональный характер); во-вторых, «размытостью универсальности» - объект, обозначенный этим словом, очень трудно определить синонимичными словами. В-третьих, для «слов-амеб» характерно отсутствие привязанности к конкретной реальности, поэтому их можно применять в любом контексте, например, такие слова, как «прогресс», «проблема». В-четвертых, проявляется обманчивая «научность», которая выражается в том, что «Скажешь “коммуникация” вместо старого слова “общение” или “эмбарго” вместо “блокада” - и твои банальные мысли вроде подкрепляются авторитетом науки». По словам С. Г. Кара-Мурзы, это «маленькие ступеньки для поднятия по общественной лестнице и главное средство подчинения» [Там же].
Таким образом, интернет-коммуникация является существенно новым видом массовой коммуникации, которая опосредуется техническими средствами. Именно она в начале ХХІ века стала ведущей, поскольку охватывает многомиллионную многоликую «аудиторию» пользователей Сети, отличающихся по возрасту, полу, этнокультурной принадлежности, уровню образования, интересам и др. Соответственно, разные группы пользователей используют собственный языковой арсенал, сформированный в виде молодежного сленга, или через использование определенных картинок, образов и тому подобное. Упрощение языка и речи в современном обществе связано с развитием технических средств общения, которые форсируют процессы коммуникации, вызванные ускоренными темпами общественной жизни. Однако этот факт не должен существенно влиять на речевую культуру, опускать уровень общественных требований к ней, ведь она воздействует на состояние всех социальных практик - образование, науку, политику, мораль, искусство, которые функционируют благодаря языку и речи.
Список литературы
1. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 2000. 400 с.
2. Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием [Электронный ресурс]. URL: http://www.kara-murza.ru/manipul.htm (дата обращения: 04.01.2017).
3. Кастельс М. Информационная эпоха: экономика, общество и культура / пер. с англ. под науч. ред. О. И. Шкаратана. М.: ГУ ВШЭ, 2000. 606 с.
4. Котлярова В. В. Информационно-коммуникационные технологии в ценностном пространстве современной культуры // Современные проблемы межкультурных коммуникаций: язык, культура, общество: материалы Всерос. науч.-практ. конф. (11-13 мая 2009 г.) / ФГОУ ВПО «ЮФУ». Ростов н/Д: Изд-во СКНЦ ВШ ЮФУ АПСН, 2009. С. 140-144.
5. Котлярова В. В. Источники угроз в виртуальной среде: трансформация жизненного пространства личности [Электронный ресурс] // APRIORI. Серия: Гуманитарные науки. 2015. № 6. URL: http://apriori-journal.ru/seria1/62015/Kotlyarova.pdf (дата обращения: 23.01.2016).
6. Крысин Л. П. О новых иноязычных заимствованиях в лексике современного русского литературного языка // Вопросы культуры речи. М., 1964. Вып. 5. С. 70-92.
7. Куцова Э. Л. Проблема понимания: постмодерн и когнитивизм // Гуманитарные и социально-экономические науки. 2007. № 3. С. 71-76.
8. Родионова В. И. Трансформации символических социальных практик в условиях технологизации // Власть. 2010. № 3. С. 20-22.
9. Юдина Т. В. Универсальные и специфические характеристики Интернета как формы коммуникации // Язык средств массовой информации. М.: Академический Проект; Альма Матер, 2008. С. 654-658.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Интернет-язык - особая форма существования языка в виртуальном пространстве. Влияние общения в сети на нормы русского языка. Анализ современной интернет-коммуникации. Отношение пользователей к проблеме грамотности, использование междометий и смайликов.
курсовая работа [50,9 K], добавлен 16.03.2014Особенности виртуального общения и причины его популярности. Характерные отличия современного английского интернет-языка (молодежного сленга). Выявление причин необходимости в создании нового языка. Рассмотрение основных способов образования новых слов.
курсовая работа [36,5 K], добавлен 12.10.2014Выявление характера и особенности специального искажения слов русского языка в виртуальном пространстве сети Интернет. Причины использования интернет-сленга при общении в социальных сетях. Сравнительный анализ отношения к интернет-сленгу детей и взрослых.
контрольная работа [914,8 K], добавлен 29.03.2016Имена собственные как единицы языка: общелингвистические свойства. Передача антропонимов в межъязыковой и межкультурной коммуникации. Множественные русские антропонимы в этике межкультурного общения, их особенности передачи в англоязычном обращении.
дипломная работа [133,9 K], добавлен 25.02.2011Анализ жестового языка с лингвистической точки зрения. Основные составляющие языка жестов как способа межличностного общения людей, лишенных слуха. Система жестов, которая характеризуется своеобразными лексическими и грамматическими закономерностями.
реферат [27,4 K], добавлен 16.03.2015Теории возникновения языка как средства коммуникации между людьми. Учение Энгельса о происхождении языка. Процесс образования отдельных языков, основные закономерности их развития. Образование, формирование и развитие словарного состава русского языка.
курсовая работа [46,2 K], добавлен 06.08.2013Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.
дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013Разновидности литературного языка в Древней Руси. Происхождение русского литературного языка. Литературный язык: его основные признаки и функции. Понятие нормы литературного языка как правил произношения, образования и употребления языковых единиц в речи.
реферат [18,7 K], добавлен 06.08.2014Изучение исторического развития языков в разные исторические эпохи, основных отличий общения людей и животных. Анализ коммуникативной и познавательной функций языка, социального расслоения языка. Обзор особенностей монологической и диалогической речи.
реферат [40,3 K], добавлен 18.01.2012Понятие переводческой и грамматической трансформации, причины их возникновения, классификация. Практическое сравнительное исследование использования грамматических трансформаций на материале устных, письменных переводов русского текста на английский язык.
дипломная работа [71,4 K], добавлен 03.07.2015Рассмотрение понятия и признаков разговорного стиля русского языка. Ознакомление со статистикой пользования социальными сетями. Положительные черты общения в Интернете. Изучение положительных и отрицательных языковых особенностей виртуального общения.
презентация [893,3 K], добавлен 24.04.2015Русский язык – один из наиболее распространенных языков мира. Русский язык как язык межнационального общения народов СССР и язык международного общения. Особенности происхождения русского языка. Роль старославянского языка в развитии русского языка.
реферат [37,4 K], добавлен 26.04.2011Теория красноречия, ораторы Древней Греции и Древнего Рима. Модель речевой коммуникации, способы или виды чтения. Язык как важнейшее средство человеческого общения, соотношение языка и речи. Разновидности национального языка. Виды и техника слушания.
курс лекций [55,9 K], добавлен 13.10.2010К вопросу о взаимоотношениях между языком и культурой. Распространение американского английского языка. Культурная адаптация и особенности межкультурного общения. Выявление принципов межкультурной коммуникации, влияние национальной культуры общения.
курсовая работа [29,6 K], добавлен 14.08.2008Интеграция в новых государствах, возникших на постсоветском пространстве. Языковая ассимиляция русских. Проблемы русского языка на Кавказе и в странах СНГ. Экспансия русского языка. Сохранение и развитие русского языка на территории новых государств.
курсовая работа [28,4 K], добавлен 05.11.2008Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.
реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015Понятие фразеологической единицы и её признаки. Классификация фразеологических единиц. Особенности использования фразеологических единиц в языке прессы, понятие трансформации. Основные приёмы и трудности передачи фразеологических единиц в языке прессы.
дипломная работа [154,9 K], добавлен 01.07.2010Характеристика языковых норм литературного языка, соотношение его с понятиями общенародного языка, литературного языка. Система коммуникативных качеств речи, требования к речи специалиста как профессиональной языковой личности юриста. Риторический канон.
контрольная работа [46,7 K], добавлен 21.07.2009Свойства, функции и признаки языка, понятие языкового знака. Речь и речевая деятельность, соотношение языка и речи. Устная и письменная речь, их сходство и различия. Вербальные и невербальные средства общения: жесты, мимика, интонации, смех, слезы.
презентация [133,9 K], добавлен 05.04.2013