Функционально-семантические особенности прилагательных в составе глагольно-адъективных лексем современного английского языка
Рассмотрение роли прилагательного в глагольной номинации современного английского языка. Проблемы идентификации аналитических конструкций глагольно-адъективного типа и статуса аналитических лексем того же типа. Распознание прилагательного и наречия.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 01.12.2018 |
Размер файла | 27,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
61
61
Иркутский государственный педагогический университет, филиал в г. Усть-Илимск
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СОСТАВЕ ГЛАГОЛЬНО-АДЪЕКТИВНЫХ ЛЕКСЕМ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Лифарь Г. Н.
В статье рассматривается роль прилагательного в глагольной номинации современного английского языка. Ставятся проблемы идентификации аналитических конструкций глагольно-адъективного типа и статуса аналитических лексем того же типа.
Объектом нашего внимания является глагольная аналитическая деривация современного английского языка. В. Я. Плоткин в ряду четырех разрядов аналитических глагольных лексем выделяет и глагольно-адъективные (keep silent) [Плоткин 1989]. Глагол, как компонент этих построений, своей семантико-синтаксической валентностью создает матрицу для её наполнения тем лексическим содержанием, которое содержит прилагательное. В результате общая аналитическая единица приобретает некоторое значение, гештальт, значительная доля смысла которой детерминирована глаголом, как маркером сохранения состояния, или иной семантики, в зависимости от конкретного глагола.
В семантическом плане прилагательное является основным, то есть стержневым. И. В. Шапошникова поясняет в этой связи, что самым оптимальным способом номинации глагольных действий, структурированных по параметру различных качественных либо деятельностных состояний и динамики их изменения, являются модели V + adj. (be free, get free, set free) и V + V (start singing, keep going) [Шапошникова 2005:18].
В своем исследовании мы рассматриваем все конструкции, которые состоят из глагола и прилагательного в правосторонней валентности (типичной для объекта). Но далеко не каждая подобная конструкция может рассматриваться как аналитическая лексема, которая «как базовая единица лексико-семантического уровня выступает в качестве носителя общеграмматически оформленного лексического значения» [Шапошникова 2005: 16]. На сегодняшний день еще не решен вопрос о статусе всех выявленных конструкций, но частотный и регистровый анализ показывает, что более 50 % единиц (конструкций «глагол + прилагательное») являются окказионализмами, образованиями «по случаю».
Языковым материалом для лингвистического анализа послужил корпус конструкций (3097), отобранный из аутентичных текстов разных регистров речи и разнопрофильных словарей. Количество прилагательных, участвующих в лексемообразовании весьма значительно (1380 по данным исследования).
Опора на универсальное деление прилагательных на качественные и относительные объясняет использование степеней сравнения в составе лексем. В основе семантической структуры только качественных прилагательных лежит признак, меняющийся по шкале интенсивности, что определяет два основных семантических свойства таких прилагательных - способность иметь степени сравнения и способность сочетаться с интенсификаторами [Баранов 1993: 66]. Соответственно, становясь компонентами глагольно-адъективных лексем, качественные прилагательные могут выступать в формах степеней сравнения, если коммуникативная задача требует указать на нарастание признака:
• Mommy I'll get bigger and bigger every day and then I'll pop but... but if I stay little it won't happen [Agnes Of God]. * The weather grew breezier, brighter and warmer as the Easter holidays passed [Rowling].
Поскольку качественные прилагательные могут сочетаться с наречиями, последние выступают в роли расширителей синтаксической матрицы V + Adj., усиливая качественный признак:
• He was one of the great humanitarian French freethinkers; and the only thing wrong with them is that they make mercy even colder than justice [Честертон].
Взяв за основу классификацию П. П. Литвинова [Литвинов 1984], которая в большей степени показывает разнообразие значений прилагательных, мы рассмотрели корпус отобранных прилагательных на предмет содержания в семантических структурах следующих признаков: временные характеристики (основные признаки, стадии, частотность), способности человека, эмоциональные характеристики человека, моральные качества, абстрактные логические признаки, состояние человека или объектов мира. Анализ показал, что все указанные признаки могут актуализироваться в аналитических лексемах при помощи прилагательных. Причем прослеживается четкая закономерность: от семантики прилагательного зависит 1) количество семантических моделей глагольно-адъективных лексем, образованных с их помощью; 2) частотность употребления (лексем); 3) спектр использования (регистры речи). Чем шире референтная отнесенность прилагательного, тем большее количество денотатов оно может характеризовать, и тем выше его способность участвовать в аналитической номинации.
Наиболее показательными в этой связи являются следующие данные. 124 прилагательных по результатам исследования являются компонентами от шести и более семантических моделей, построенных на базе глаголов. Из них 88 прилагательных - по 6-10 моделям, 26 прилагательных - по 11- 19 моделям. Незначительное количество прилагательных показывает особо высокую частотность с точки зрения их способности участвовать в глагольных лексемах: full (20 - количество моделей), high (21), red, low (22), alive (23), clean (26), dry (29), clear (31), free (48), open (61).
Исследование глагольно-адъективных лексем затрудняется с точки зрения идентификации некоторых прилагательных и тем, что лексикография не дает удовлетворительный ответ на запрос об исходной частеречной принадлежности некоторых единиц. Причиной тому является распространенное в английском языке явление - транспозиция языковых форм. английский язык глагольный прилагательное
Первой и главной проблемой для исследования в данной связи является распознание прилагательного и наречия. Единственно надежный фактор для распознания частеречной принадлежности формы - её функционирование в пропозиции. Форма распознается как прилагательное в том случае, если она используются в связке с глаголом для описания качества денотата существительного:
• Close the lid tight - Закрой крышку плотно (закрой крышку так, чтобы она приобрела новое относительно ситуации свойство).
• That feels sharp - Острый на ощупь (передаётся острота как качество предмета, которое осмысливается через чувственное восприятие, выраженное глаголом feel).
При этом та же форма слова может функционировать и как наречие: * Hold me tight - Держи меня крепко.
Исследователю надо быть предельно осторожным при анализе структур формально подходящих под модель аналитической лексемы «V + adj.». Сравним следующие примеры:
1а. I think you're wrong. 1б. You're doing it all wrong.
2а. Now wipe it clean. 2б. It broke clean in two.
В предложениях 1а и 2а словоформы wrong и clean функционируют как прилагательные. В предложении (1а) Я думаю, что ты неправ словоформа wrong в сочетании с глаголом be (лексема be wrong) передаёт состояние субъекта. Как и в предложении (2а) Теперь вытри это досуха, где предлагается придать объекту новое свойство - сухость.
В предложениях 1б и 2б словоформы wrong и clean функционируют как наречия, чья задача добавить информацию о действии (глаголе). Соответственно интерпретируем предложения: Ты все делаешь плохо (1б) и Он сломался (развалился) точно пополам. При этом данные наречия могут быть заменены другими наречными формами wrongly и cleanly.
Дело еще осложняется тем, что некоторые прилагательные (loud, cheap, quick, slow, neat, clean, clear, sweet, easy) в разговорном английском языке используются тоже в функции наречия [Side 2002].
Немаловажным является и тот факт, в английском языке имеется два омонимичных суффикса - ed. Один из них оформляет причастия II, образованные от слабых деноминативных глаголов. Другой оформляет отыменные прилагательные, передающие значение «имеющий то, что обозначено существительным, от основы которого образовано прилагательное» [Ковалева 1959: 12-13]. Такое смешение форм имеет определенные предпосылки и причины, заложенные в самой системе английского языка. Л. М. Ковалёва замечает, что и причастие II и прилагательные на -ed очень близки по значению. Основное различие заложено в разном грамматическом выражении одного и того же значения. Причастие II выражает признак, указывающий на обладание предметом, через соотношение с процессом, что подтверждается указанием на время совершения действия и деятеля. Прилагательное передает признак данный, постоянный, который не связан с процессом.
В современном английском языке отмечено появление некоторых прилагательных нетрадиционной формы в результате транспозиции и других аналитических механизмов. Например, прилагательное out of it стало таковым благодаря «модной» сокращенной версии out of one's head / skull / box, и прибрело значение «euphoric and/or semi-conscious after ingesting drink or drugs». Таким образом, оно описывает состояние эйфории или полусознательное состояние после приема алкоголя либо наркотиков [DMS]. * 'Her main hobby these days seems to be getting out of it as often as possible' [DMS].
Часто уже давно существующие прилагательные, приобретшие новое коннотационное значение и отнесенные к сленгу, участвуют в создании аналитических лексем с соответствующими значениями. Так, прилагательное yellow приобрело исторически обусловленное значение «cowardly, afraid» [DMS] трусливый, боящийся. Отсюда лексема GLEAM yellow со значением «излучать страх».
Семантическая структура прилагательного может усложняться за счет метафорического переосмысления, что становится возможным в виду его ориентации на семантику определяемого им существительного. М. В. Варламов полагает, что семантические связи между исходным и результирующим наименованиями представляют собой сложную многоуровневую структуру, отражающую последовательные этапы ассоциирования соотнесения понятий, соответствующих исходному и результирующему (метафорическому) значениям прилагательного. Каждый из этапов представляет собой определенный тип ассоциативной связи понятий. В конечном цепочки трансформаций - «уподобление (симиляция) понятий, соответствующих исходному и результирующему значениям прилагательного, вследствие чего за объектом номинации закрепляется новое наименование, а исходное прилагательное обретает повое (переносное) значение [Варламов 1995: 18-22].
Способность прилагательных к метафоризации отражается и в лексемах, в состав которых они входят. Так, семантическая структура прилагательного white содержит информацию: о цвете и его оттенках; об отсутствии письменных знаков; о принадлежности к европейской расе; о социальном статусе (уважаемый, почтенный), о моральном статусе (невинный, безукоризненный), об отсутствии злого умысла. Два последующих значения «выбиваются» из логического ряда: полит. реакционный; благоприятный, благосклонный (требует знание лингво-культурологических фактов). Анализ лексем с прилагательным white показал следующее.
Такие лексемы как TURN white побелеть; (по)бледнеть и GROW white побелеть[NERD, LINGVO] передают информацию о динамике изменения цвета (волос, кожи).
• Her face was thin and worn now, her eyes seemed overlarge and her hair, which had turned white, was wispy and dead-looking [Rowling].
• Harry could hear his voice echoing up through the floor in the cold drawing room where he was sitting alone, watching the sky growing whiter outside the windows, threatening snow … [Scott, 440].
Использование лексемы turn white указывает, что для говорящего описываемое качество является новым, то есть он не наблюдал сам процесс, а только его результат - волосы поседели. Лексема grow white напротив регистрирует говорящего как непосредственного наблюдателя процесса - небо становилось все белее.
В случаях с лексемами GO white белеть (динамика интенсивного нарастания качества, либо его сравнительно долгое присутствие), GLEAM white and opaque излучать белый свет, PAINT white окрашивать в белый цвет, LOOK white [КСАЯ] выглядеть белым прилагательное white вносит в общее лексическое значение конструкции признак цвета белый. Лексема BLEED white имеет два значения: 1) обескровить, 2) обобрать до нитки, выкачать все деньги [NERD, CDE, LINGVO]. В семантике глагола bleed есть такой признак вымогать деньги, "доить", и роль прилагательного white в данной лексеме метафорически передать обескровленное состояние, основанное на физиологических процессах. А, именно, когда человек теряет много крови (деньги как кровь, если они ситуативно составляют важный компонент жизни), его кожные покровы становятся белыми. Соединение этих двух лексических носителей, глагола bleed и прилагательного white, составляет яркий образ, связанный с человеческим опытом.
• That moneylender has been bleeding me white with his high rate of interest. - Ростовщик выкачал из меня все деньги своими высокими процентами [LINGVO].
Список использованной литературы
1. Баранов М. Т. Русский язык. М.: Просвещение, 1993. 287 с.
2. Варламов М. В. Типологические особенности адъективной метафоры в сопоставлении с глагольной и субстантной метафорой: Автореф. к. ф. н. С.-Пб., 1995.
3. Ковалева Л. М. Адъективация причастия II в английском языке: Автореф. к. ф.н. М., 1959.
4. Литвинов М. П. Этот пёстрый мир признаков. М: Яхонт, 2000.
5. Плоткин В. Я. Строй английского языка. М.: Высшая школа, 1989.
6. Шапошникова И. В. К разработке понятийно-категориального аппарата // Аналитизм германских языков в историко-типологическом, когнитивном и прагматическом аспектах: Моногр. / Ин-т языкознания РАН; Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2005. 245 с.
7. Side R., Wellman G. Grammar and Vocabulary for Cambridge Advanced and Proficiency (Fully Updated for the Revised CPE): Pearson Education Limited. - England: Longman, 2002.
Список словарей и их сокращения
8. CDE - Бенсон М., Бенсон Э., Илсон Р. Комбинаторный словарь английского языка. М.: Рус. яз., 1990.
9. NERD - Новый большой англо-русский словарь: В 3 т. / Ю. Д. Апресян, Э. А. Медникова, А. В. Петрова и др. / Под общ.рук. Ю. Д. Апресяна и Э. М. Медниковой. М.: Рус. яз., 1999. 3-е изд., стереотип.
10. DMS - Тони Торн. Словарь современного сленга / Thorne Т. Dictionary of Modern Slang. М.: Вече, Персей, 1996.
11. LINGVO - Электронный словарь: ABBYY LINGVO 10.
Список источников примеров
12. Честертон Г. К. Рассказы отца Брауна: Сборник / На англ. яз., составитель Н. А. Самуэльян. М.: Изд-во «Менеджер», 2000. 256 с.
13. Agnes of God. http://inflow.corky.net/scripts.
14. British National Corpus. http://corpus.byu.edu/bnc/.
15. Rowling J. R. Harry Porter and the Cup of Pheanix. New York, 2002. 770 c.
16. Scott Melissa. Star Trek. Voyager. The Garden. USA, 2000. 215 c.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Особенности грамматической омонимия прилагательных и наречий английского языка: явление неизоморфности плана выражения и плана содержания, взаимодействие и взаимопроникновение различных частей речи (прилагательного и наречия), ассиметрия языковых знаков.
дипломная работа [43,2 K], добавлен 07.06.2009Лексикология современного английского языка. Характеристика особенностей публицистического стиля. Типы языковых значений. Семантика имени прилагательного. Абсолютная и сравнительная оценка. Семантические особенности английских оценочных прилагательных.
курсовая работа [55,2 K], добавлен 02.04.2013Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.
реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012Проблема определения мирового статуса американского варианта английского языка, оценка его роли и значения на современном этапе, лексические особенности. Словообразовательные модели в британском и американском варианте языка, их сравнительное описание.
дипломная работа [122,4 K], добавлен 21.06.2014Основные понятия фразеологии современного английского языка. Семантическая структура концепта "время". Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов. Идиомы, употребляемые в современной английской разговорной речи.
курсовая работа [78,5 K], добавлен 15.04.2009Происхождение английского языка. Исторические этапы развития английского языка с точки зрения языковых и внеязыковых факторов. Лингвистические и экстралингвистические факторы, сформировавшие фонетический и грамматический строй современного языка.
курсовая работа [70,2 K], добавлен 24.01.2011Анализ Received Pronunciation как доминирующего стандарта современного английского языка. Рассмотрение статуса, лексических особенностей и уникальности структуры диалекта Pidgin English; роль его с социолингвистической и психолингвистической точки зрения.
курсовая работа [39,9 K], добавлен 17.04.2011Особенности виртуального общения и причины его популярности. Характерные отличия современного английского интернет-языка (молодежного сленга). Выявление причин необходимости в создании нового языка. Рассмотрение основных способов образования новых слов.
курсовая работа [36,5 K], добавлен 12.10.2014Закономерности использования конверсивов в прагматическом аспекте. Конверсия как один из способов словообразования. Ключевые особенности конверсивов английского языка. Типы производных основ. Способы развития полисемии конверсионных производных.
дипломная работа [70,8 K], добавлен 14.10.2014Функционально-семантическое поле средств выражения категории побудительности в английском языке. Косвенные побудительные конструкции: семантико-синтаксические модели английского языка. Упражнения, направленные на освоение побудительных конструкций.
дипломная работа [2,0 M], добавлен 27.07.2017Центральные проблемы неологии. Определения термина неологизм. Виды неологизмов и их словообразовательные модели. Основные типы новообразований. Лингвистический анализ неологизмов современного английского языка. Классификация по способу образования.
курсовая работа [1,1 M], добавлен 20.10.2012Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.
курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011Американский английский как вариант английского языка. Проблема статуса американского варианта английского языка, лексические особенности как отражение культуры и истории народа. Пути развития американской лексики и особенности словообразования.
курсовая работа [41,8 K], добавлен 29.05.2010Классификация и типы фразеологических единиц английского языка. Понятие "обман" с психологической точки зрения. Структурные особенности фразеологических единиц данной тематической группы, ее происхождение и использование в преподавании английского языка.
дипломная работа [221,0 K], добавлен 26.07.2017Афроамериканский вариант английского языка, его история возникновения и влияние на восприятие истинно английского языка. Лингвистические (грамматические и лексические) особенности афроамериканского варианта английского языка, его фонетическая структура.
курсовая работа [1,7 M], добавлен 04.12.2014Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015Причастие - гибридная глагольно-адъективная форма. Глагольные признаки у причастий. Основные разряды причастий. Различие причастий и прилагательных. Деепричастие - особая глагольная форма, соединяющая признаки глагола и наречия.
реферат [22,6 K], добавлен 06.02.2007Обоснование правомерности рассмотрения научно-фантастического сериала как особого типа кинотекста. Особенности проявления научного стиля современного английского языка на материалах скриптов научно-фантастического телевизионного шоу "Stargate SG-1".
дипломная работа [93,9 K], добавлен 15.06.2012Эволюция сильных глаголов в английском языке. Развитие синтаксического строя английского языка. Претерито-презентные глаголы. Неправильные и супплетивные глаголы. Становление аналитических форм глагола. Система слабых глаголов, древнеанглийского глагола.
реферат [29,9 K], добавлен 17.12.2010Роль игры на уроках английского языка в младших классах. Место игры в процессе обучения в условиях 12-летней школы. Виды игр, используемых на уроках английского языка. Драматическая игра как средство изучения английского языка. Анализ их применения.
курсовая работа [65,0 K], добавлен 12.03.2011