Концепт и его соотнесение с лексико-семантическим полем

Исследование семантики лексем и изучение вопроса соотнесения концепта и лексико-семантического поля. Рассмотрение подходов к исследованию семантики лексем родственных и неродственных языков с учетом парадигматического и синтагматического уровней языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 01.12.2018
Размер файла 19,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

48

48

Мичуринский государственный аграрный университет

КОНЦЕПТ И ЕГО СООТНЕСЕНИЕ С ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИМ ПОЛЕМ

Кудинова Е. А.

Статья посвящена изучению вопроса соотнесения концепта и лексико-семантического поля. Рассмотрены подходы к исследованию семантики лексем родственных и неродственных языков с учетом парадигматического и синтагматического уровней языка.

При сравнительном изучении явлений в родственных и неродственных языках сопоставительное языкознание использует инструментальный и понятийный аппарат когнитивной лингвистики, к числу которых можно отнести понятие «концепт» (Н. Д. Арутюнова, Н. Н. Болдырев, Е. С. Кубрякова и др.).

Система знаний о мире, которая складывается у человека с момента его рождения, постоянно развивается за счёт получения значительного количества информации, формирующейся в общие понятия.

Данная система состоит из концептов, различимых по уровню сложности и абстракции, которые образуются по-разному.

Изучение концепта представляется возможным путём исследования лексико-семантических полей, которые позволяют выяснить семантику и валентность лексем. концепт лексема семантика язык

Исследование семантики лексем в рамках одного лексико-семантического поля необходимо осуществлять с учётом парадигматического и синтагматического уровней языка. Такой подход позволяет более детально изучить значения лексем в сопоставлении с другими составляющими поля с помощью выделения интегральных и дифференциальных признаков и их синтагматические связи.

Понятие «поля» было введено Й. Триром и получило дальнейшее развитие в трудах Л. Вейсгербера, О. Духачека, Е. Косерну и др. В языкознании нет единого определения данному понятию. Причиной разногласия являются проблемы внутренней организации и внутрисистемных связей в лексико-семантических системах, идентичности/неидентичности лексико-семантических полей (ЛСП) и лексико-семантических групп (ЛСГ). ЛСП и ЛСГ не являются однородными лексико-семантическими системами. Поле в отличие от групп - это система, состоящая из образований, неоднородных по характеру связей между составляющими их элементами.

Современная лингвистика выделяет три основных подхода к определению сущности и структуры ЛСП: ономасиологический, семасиологический и синтаксический. В основе ономасиологического подхода лежит принцип системности языка, который заключается в группировании лексических единиц, соотносимых с одним понятием и проявляющих семантическую и функциональную близость друг с другом.

Основным для семасиологического подхода в изучении лексико-семантических полей является определение семантической структуры слов с широкой семантикой, формирование полевых систем, изучение сложных парадигматических связей между отдельными словами внутри поля. Центр лексико-семантических полей образуют слова с широкой семантикой, а вокруг образуются группы слов с близкой семантикой. В рамках семасиологического подхода выделяется метод компонентного анализа, используемый для описания структуры значения лексических единиц и выявления интегральных и дифференциальных компонентов их семантики. Именно данный вид анализа позволяет установить степень семантической связи отдельной лексической единицы с центром поля, а именно с базовой лексемой.

Синтаксический подход объединяет семантический аспект и парадигматические связи для всех лексических единиц в рамках поля.

Когнитивное направление в языкознании является особенно плодотворным в изучении лексического уровня языка, так как оно позволяет систематизировать словарный состав языка по-новому, используя при этом концепты.

Системный концептуальный анализ языка может привести к новой интерпретации лексических значений, к выделению общих, универсальных понятийных категорий, которые могут формироваться в концепты. Хотелось бы более подробно коснуться разработки и уточнения понятия «концепт».

Некоторые современные лингвисты полагают, что понятие «концепт» можно сравнить с философской категорией гештальта [Lukaff 1981: 35], которая является центральным понятием гештальт-психологии и означает наглядную, пространственную форму воспринимаемых предметов. В переносном смысле понятие гештальта применяется к мыслительным и культурным образованиям, таким ценностям, элементы которых связываются и определяются единой структурой. Данная точка зрения позволяет определить концепт как единое образование, которое может быть связано с понятием поля, элементы которого взаимосвязаны и взаимодействуют.

Можно определить концепт как существующий в сознании человека некий мыслительный конструкт, чем во многом объясняется факт переводимости идей, мыслей с одного на другой национальный язык, пришедший на смену логическому термину «понятие» и заменивший также лингвистический термин «значение» как сугубо семантический. Следует отметить, что концепт отражает когнитивную связь между человеком и познаваемым им миром. Изучение и осмысление концептов как когнитивных категорий многоаспектны и представляют собой интерес для языковедов как на материале одного языка (например, при анализе литературно-художественных произведений, при исследовании современных текстов и текстов далёкого прошлого), так и на материале разных языков (например, при переводах и интерпретациях иноязычных текстов, при сравнительно-сопоставительном анализе литературно-художественных произведений).

Отметим, что концепт всегда соотнесён с определённой областью знаний, то есть с конкретным тематическим полем. Только те качества и свойства предмета, которые являются существенными для определённой области человеческой деятельности, включаются в концепт. Следовательно, одна и та же реалия, рассмотренная в различных сферах деятельности человека, будет иметь в качестве соответствия разные черты концепта.

Современные языковеды выделяют две разновидности концептов: онтологический и прагматический. Онтологические концепты описывают онтологическую структуру мира. Они не ограничены ни сферой употребления, ни целью использования. Прагматические концепты имеют узкую сферу употребления и однозначное толкование, то есть выполняют важную гносеологическую функцию: они сами являются инструментом познания.

В современной лингвистике отмечается двоякая природа концепта как реалии лингвистической, так и экстралингвистической. Наличием у человека двух типов мышления: образного и вербального объясняется осмысление понятия концепта как элемента концептуальной системы, включающей в себя информацию и представление о мире данного индивидуума. Информация о мире таким образом хранится в человеческом мире в виде понятий и в виде образов. С учётом этой классификации значительно усложняется исследование и составление целостного представления о концептуальных системах, об отдельных концептах в различных языках.

Концепт может быть «сегментным, представлять собой базовый чувственный слой, окружённый несколькими сегментами, равноправными по степени абстракции» [Стернин 2001: 60]. Дискретные элементы - концептуальные признаки, которые имеются в каждом слое или сегменте, «упорядочиваются по входящим в их состав когнитивным классификаторам (форма, функция, размер, материал и т. д.», «кроме ядра, концепт имеет объёмную интерпретационную часть - совокупность слабо структурированных предикаций, отражающих интерпретацию отдельных концептуальных признаков» [Стернин 2001: 61].

Таким образом, ядро концепта представляет собой базовый слой, присоединяющий когнитивные слои или сегменты, которые в совокупности образуют когнитивные признаки. Интерпретационное поле концепта составляет его периферию. Важно исследовать как ядро, так и периферию.

Ядро концепта лучше всего отражает семантика ключевого слова (лексемы) имеющего концепт. Дополняет содержание концепта анализ синонимов, антонимов ключевой лексемы.

Таким образом, рассмотрев соотнесение концепта и лексико-семантического поля, мы приходим к выводу о том, что под лексемой понимается семантическое содержание в лексической форме, которая раскрывается в словарной статье, и под концептом - когнитивное содержание в той же лексической форме. Лексема является центральным понятием лексической семантики, а концепт - когнитивной. Изучение лексем предполагает поиск в области их семантики причины и пути эволюции, перекрёстность с другими лексемами, анализ структуры лексического значения и семантическая классификация, сочетаемость / несочетаемость на синтагматической основе. Исследование концептов преследует цель изучения языкового сознания носителей данного языка.

Список использованной литературы

1. Арутюнова Н. Д. Истина: фон и коннотация // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.

2. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001.

3. Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. ВолгоградАрхангельск, 1996.

4. Стернин И. А., Попова З. Д. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.