"Окачествление" причастий в русском языке

Лингвистическое представление о "переходе" причастий в прилагательные (процесс "адъективации"). Определение сущности этого явления, предпосылки его возникновения, а также детерминированные им изменения языковой системы современного русского языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 01.12.2018
Размер файла 12,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

100

Размещено на http://www.allbest.ru/

«Окачествление» причастий в русском языке

Колочкова О.В. Казанский государственный университет

Аннотация

Отношения между именем прилагательным и причастием сложны и неоднозначны. В лингвистике возникло даже представление о «переходе» причастий в прилагательные («адъективация»). В данной статье определяется сущность этого явления, предпосылки его возникновения, а также детерминированные им изменения языковой (частеречной) системы современного русского языка.

причастие прилагательное адъективация

К числу наиболее сложных для интерпретации отношений между самостоятельными частями речи в русском языке относится отношение между причастием и именем прилагательным. Комплекс соотносительных явлений, которым характеризуются сферы реализации двух этих частей речи, настолько объёмен и сложен, что в науке о языке возникло даже представление о «переходе» причастий в прилагательные, который и оказывается предметом рассмотрения в данной статье. Мы полагаем причастие самостоятельной частью речи, представляющей ступень отглагольной словообразовательной деривации, аналогичную ступени деривации отыменной, которая представлена именем прилагательным, а следовательно, вынуждены поднять вопрос о сущности того «перехода» причастий в прилагательные, который констатируется большинством исследовательских работ по предмету.

Изучение «перехода» причастий в прилагательные начинается с XIX в. (в трудах Н.И. Греча, А.Х. Востокова). Эти учёные описывают саму «адъективацию», не касаясь, однако, причин её осуществления. Начиная с середины XX в., в каждой работе, где исследуется процесс «адъективации» причастий, предпринимаются попытки разграничения его причин, условий и следствий, но все учёные, как правило, вынуждены признать трудность этой дифференциации. На наш взгляд, изначально не стоит отдельно говорить о причинах и следствиях данного языкового явления, так как семантическая деривация обычно проявляется в одновременном изменении ряда признаков в производном образовании, которые нельзя рассмотреть через призму ни хронологически последовательных, ни причинно-следственных отношений между ними (например, мы не в состоянии определить, что происходит раньше и/или что из чего вытекает: изменение частеречного статуса слова или «изменение» его лексического значения). Понятие «изменения» включает в себя то, что в традиции именуют «причинами и следствиями перехода». Что касается «условий адъективации», то мы под ними будем понимать те факторы, без которых образование отпричастного деривата в принципе невозможно.

Поэтому в этой статье мы будем оперировать следующими терминами по отношению к образованию от причастия имени прилагательного:

> предпосылки - предварительные, благоприятные, но не обязательные условия;

> изменения, в результате этого произошедшие в прилагательном, образованном «безморфемным» (то есть - семантическим) способом.

Итак, можно выделить следующие предпосылки:

> Синтаксического порядка:

1) тождество синтаксических функций прилагательного и причастия;

2) отсутствие пояснительных слов, усиливающих глагольную природу причастия, то есть производящее причастие должно быть одиночным, а не находиться в составе оборота - в этом случае от него способен «отделиться» атрибут, который уже нельзя будет классифицировать как полупредикативный член пропозиции;

3) причастный оборот, как правило, стоит после определяемого слова, но, чтобы появилась возможность образования прилагательного, причастие должно предварять определяемое слово, - ведь «исконное» имя прилагательное, выполняющее в предложении роль определения, в обычной (не поэтической) речи, как правило, стоит в препозиции.

> Грамматического порядка: неполнота парадигмы: «Значение времени сохраняет свою выразительность лишь в соотносительных бесприставочных формах причастий на -мый и -нный от основ несовершенного вида: читаемый - читанный, слышимый - слышанный и т.п. Но образования на -нный от основ несовершенного вида непродуктивны и немногочисленны» [Виноградов 1947: 277]. > Семантического порядка:

1) значение глагольной основы - таковая выражает не конкретное действие, а состояние (спать), проявление признака (звучать), изменение признака (краснеть), отношение к кому-/чему-либо (уважать);

2) если определяемое слово обозначает отвлечённое понятие, а не конкретный предмет, чаще могут проявляться «переносные» значения, заключённые в глагольной основе причастия.

В результате происходят изменения:

> Семантического порядка, когда меняются:

1) частеречное значение причастия (процессуальный признак > качественный признак);

2) лексическое значение производящего причастия (изменяется коренным образом/модифицируется); на первый план постепенно выходит значение статичного, постоянного качества;

3) лексическая дистрибуция:

а) полностью утрачивается семантическая валентность исходной причастной лексемы (при исчезновении из языка того глагола, от которого было образовано исходное причастие: настоящая цена от глагола настояти, производного от стояти);

б) происходит её изменение (например, причастие удивлённый употребляется с существительными, обозначающими людей, живых существ - удивлённый мальчик; имя прилагательное - с существительными со значением неживых объектов - удивлённая улыбка).

> Грамматического порядка:

1) изменяются морфологические признаки производящего слова:

а) несвойственные форме прилагательного ослабляются (в промежуточных образованиях) / утрачиваются (в конечном адъективном деривате) - категория времени, влияние категории вида и категории переходности/непереходности производящего глагола, категория залога;

б) несвойственные форме причастия появляются (степень сравнения).

2) происходит отрыв грамматической парадигмы новообразованного слова от парадигмы его прародителя.

> Словообразовательного порядка: возможность образования качественных наречий на -о; отвлечённых существительных на -ость и т.п.

> Синтаксического порядка: меняется синтаксическая дистрибуция производного имени прилагательного: значительно «ухудшается» способность семантического деривата иметь при себе зависимые слова.

Таким образом, можно говорить о том, что без наличия вышеозначенных предпосылок семантический дериват всё же способен образоваться, однако без изменений - нет: без утраты «глагольности» причастия прилагательное не сможет возникнуть (по определению данной части речи), а без постановки слова в иной лексический разряд - невозможно само семантическое словообразование (по определению профессора В.М. Маркова).

Отметим, что если все предпосылки наличествуют и глагольные и именные элементы в слове до тех или иных пор всё же способны сосуществовать на равных, то мы сталкиваемся с теми гибридными образованиями, которые будут находиться между причастием и прилагательным с точки зрения однозначного определения категориального (частеречного) их статуса - назовём их недифференцированными дериватами. Если же предпосылки отсутствуют, но изменения так или иначе себя проявляют в слове, то мы оказываемся в ситуации абсолютного (на первый взгляд) неразличения форм причастия и омонимичного ему прилагательного, что зачастую отражается и на правописании. Как на элементарном уровне (в школе, например) предлагают различать причастие и прилагательное? Если можно заменить придаточным предложением или же оборотом в постпозиции относительно определяемого слова, то перед нами - причастие; если синонимичным прилагательным, то это - прилагательное. Но к какой части речи следует относить форму, которую одновременно можно заменить и тем и другим? Рассмотрим подобные случаи.

Обратим внимание прежде всего на то, что почти у всех отглагольных форм, иллюстрирующих описываемый процесс (например: вьющиеся волосы, увлекающийся человек; искрящийся взгляд; волнующее зрелище; освежающий напиток и т.д.), достаточно ограниченная сочетаемость: в основном, определяемое слово можно заменить только одним из гипонимов (естественно, в том случае, если причастие употреблено в прямом, а не в переносном значении). О чём это говорит? Прежде всего, о том, что толчок к отпочкованию подобных контаминированных образований даётся тогда, когда носители языка начинают воспринимать такие выражения если не в качестве идиоматичных, то, по крайней мере, устойчивых.

С семантической стороны возможность такой двоякой замены означает, что перед нами форма, значение времени и залоговая корреляция в которой стёрлись ровно настолько, насколько развилось значение качества, поэтому, как бы мы её ни расценивали, любое толкование будет правильным. Однако, на наш взгляд, было бы логичнее относить подобные образования к причастиям (образованным от омонимичных им же причастий, которые также функционируют в современном языке), так как:

1) значение признака присутствует и у причастий и у прилагательных, а вот корреляция с семантикой actionis - только у причастия;

2) к тому же, вместо этих форм в предложении может выступать глагол (трансформация словосочетания с причастием в придаточное определительное), что недопустимо, если речь идёт о прилагательном.

Итак, мы делаем выводы, что:

1) процесс «адъективации» причастий требует собственно иного названия и представляет собой живой процесс семантического словообразования, на протяжении которого непрерывно возникают новые, перешедшие в другой частеречный разряд (имени прилагательного) единицы;

2) в этом процессе возможно выделение контаминированных единиц, уже покинувших сферу приглагольной деривации, однако ещё не вошедших в систему имени прилагательного как части речи. Эти единицы можно определить как «вторичные», «отпричастные» причастия;

3) таким образом, обсуждаемая система отношений представляет собой не бинарную (исходное причастие - прилагательное), а тернарную модель, чем обуславливается сложность её (системы) интерпретации в науке о языке.

Список использованной литературы

1. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.

2. Копосов Д.Р. Страдательное причастие и имя прилагательное: механизмы различения и орфографический аспект // Русская и сопоставительная филология. Взгляд молодых. - Казань: Изд-во Казан. гос. ун-та, 2003. - С. 42-47.

3. Марков В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке. - Ижевск: Изд-во Ижевск. гос. ун-та, 1981. - 29 с.

4. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении / Предисл. проф. А.Б. Шапиро. - М.: Учпедгиз, 1956. - 7-е изд. - 511 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Правила правописания причастий в русском языке. Правописание НН и Н в причастиях и отглагольных прилагательных и их производных. Написание гласных в суффиксах причастий. Правописание НЕ с причастиями. Примеры правописания Е, Ё после шипящих в суффиксах.

    презентация [218,6 K], добавлен 25.12.2010

  • Причастие - гибридная глагольно-адъективная форма. Глагольные признаки у причастий. Основные разряды причастий. Различие причастий и прилагательных. Деепричастие - особая глагольная форма, соединяющая признаки глагола и наречия.

    реферат [22,6 K], добавлен 06.02.2007

  • Поуровневая классификация литературных норм. Классификация речевых ошибок как фактор отступления от языковых норм. Изменения в русском языке и отношение к ним разных групп населения. Речевая культура современного общества. Реформа русского языка 2009 г.

    курсовая работа [69,6 K], добавлен 05.11.2013

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Морфологические изменения глагола. Глагольная конфискация и префиксация. Алгоритм анализа художественного нарратива. Семантика деепричастий, причастий и отглагольных существительных. Динамика активных глагольных процессов в русском литературном языке.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 08.01.2015

  • Изучение сущности и особенностей фразеологизмов в русском языке. Искусство как источник крылатых выражений. Определение условий и причин фразеологизации. Виды, функции и строение языковых и речеизобразительных средств в художественных произведениях.

    реферат [34,3 K], добавлен 16.02.2012

  • Анализ состояния современного русского языка в конце XX столетия. Исследование механизмов образования новой лексики на примерах 1990-2000-х годов. Лексико-грамматические изменения языка СМИ. Огрубление письменной и устной речи за счет жаргонной лексики.

    реферат [22,1 K], добавлен 02.06.2013

  • Синтаксические функции, в которых чаще всего выступает причастие в английском языке, особенности использования переводческих трансформаций при их переводе на русский язык. Формы и строевые признаки причастий, основные способы их перевода на русский язык.

    курсовая работа [252,7 K], добавлен 27.11.2012

  • Определение причастия по Далю как части речи, причастной к глаголу, в образе прилагательного. Правописание -н- и -нн- в причастиях и прилагательных, понятие причастного оборота. Виды причастий: действенное и страдательное. Сочинение-сказка про причастие.

    реферат [32,1 K], добавлен 28.05.2014

  • Перевод текстов с английского на русский язык, подбор слов-аналогов в русском языке. Выделение сказуемых и определение их видовременных форм. Функции инфинитива и герундия, выделение в предложениях причастий, границ главных и придаточных предложений.

    контрольная работа [15,3 K], добавлен 29.01.2010

  • Процессы, происходящее в современном русском языке, их положительные и отрицательные стороны. Условия протекания метаморфизации в языке, образность и экспрессивность как основные черты метафор. Демократизация и интернационализация литературного языка.

    реферат [10,5 K], добавлен 06.06.2009

  • Причины изменения норм русского языка. Реформа русского языка 1917 года: история реформы и ее реализация, положительные стороны и критика. Проекты реформ 1930 года, направления их разработки и оценка последствий. Исторические изменения в составе слова.

    курсовая работа [61,1 K], добавлен 01.03.2015

  • Заимствования иностранных слов как один из способов развития современного русского языка. Стилистическая оценка групп заимствованных слов. Заимствованная лексика ограниченного употребления. Причины, признаки, классификация заимствований в русском языке.

    реферат [36,4 K], добавлен 11.11.2010

  • Основные источники изучения истории грамматического строя русского языка. О Владимире Мономахе и его "Поучении". Исторические изменения строя русского языка: существительные, местоимения и прилагательные на примере "Поучения Владимира Мономаха".

    курсовая работа [54,8 K], добавлен 16.03.2008

  • История возникновения, сущность и функции публицистического стиля, а также анализ его взаимосвязи с другими стилями русского языка. Общая характеристика специфических черт языка публицистики, особенности их функционирования в публицистическом стиле.

    контрольная работа [25,1 K], добавлен 08.09.2010

  • Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

    дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015

  • Правила написания Н и НН в суффиксах прилагательных, причастий, наречий, существительных в зависимости от семантики суффикса и от контекста. Правописание слов, которые являются исключением из правил в русском языке (деревянный, стеклянный, кованый).

    презентация [2,1 M], добавлен 10.12.2011

  • Современная языковая ситуация. Факторы, влияющие на изменения в русском языке. Причины массовых речевых ошибок и пути повышения речевой культуры говорящих. Языковая ситуация в России. Изменения в русском языке.

    реферат [42,8 K], добавлен 02.06.2008

  • Исследование использования причастий разных типов в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Анализ языковых особенностей романа, причастие как часть речи, его морфологические и синтаксические особенности. Классификация причастий по разным основаниям.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 14.03.2010

  • Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.