Формирование у магистрантов-филологов представлений о целевых установках и содержании вузовских лингвистических курсов

Анализ круга знаний магистрантов-филологов относительно целевых установок и содержания вузовских лингвистических курсов. Изучение сути предметных компетенций, системы учебных дисциплин, входящих в программу профессиональной подготовки будущих учителей.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 05.12.2018
Размер файла 26,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФОРМИРОВАНИЕ У МАГИСТРАНТОВ-ФИЛОЛОГОВ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ЦЕЛЕВЫХ УСТАНОВКАХ И СОДЕРЖАНИИ ВУЗОВСКИХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ КУРСОВ

И. И. Пахненко

Сумской государственный педагогический

университет имени А. С. Макаренко

В статье с позиций современной лингвометодической науки определен круг знаний магистрантов-филологов относительно целевых установок и содержания вузовских лингвистических курсов: о сути предметных компетенций (лингвистической, языковой, коммуникативной, культуроведческой), о системе учебных дисциплин, входящих в программу профессиональной подготовки будущих учителей-русистов, о пакете нормативных документов, регламентирующих содержание подготовки словесников. Предложены задания, при выполнении которых у магистрантов формируется представление о целях и содержании языковедческих дисциплин в вузе. Описана система работы - последовательность введения знаний и выполнения заданий.

Ключевые слова: лингводидактика высшей школы, цели вузовских лингвистических курсов, предметные компетенции, лингвистическая, языковая, коммуникативная, культуроведческая компетенции, содержание вузовских лингвистических дисциплин.

студент филолог учитель компетенция

РЕЗЮМЕ

Пахненко І. І. Формування у магістрантів-філологів уявлень про цільові настанови та зміст лінгвістичних курсів у вищому навчальному закладі

У статті з позицій сучасної лінгвометодичної науки визначено коло знань магістрантів-філологів щодо цільових настанов та змісту лінгвістичних курсів у вищому навчальному закладі: про сутність предметних компетенцій (лінгвістичної, мовної, комунікативної, культурознавчої), про систему навчальних дисциплін, що входять до програми професійної підготовки майбутніх учителів-русистів, про пакет нормативних документів, які регламентують зміст підготовки словесників. Запропоновано завдання, при виконанні яких у магістрантів формується уявлення щодо цілей та змісту мовознавчих дисциплін у вищому навчальному закладі. Описано систему роботи - послідовність введення знань і виконання завдань.

Ключові слова: лінгводидактика вищої школи, цілі лінгвістичних курсів у вищому навчальному закладі, предметні компетенції, лінгвістична, мовна, комунікативна, культурознавча компетенції, зміст лінгвістичних дисциплін у вищому навчальному закладі.

SUMMARY

Pakhnenko I. Forming ideas and aims of philology students seeking master's degree in the curriculum of higher school courses

From the point of view of the contemporary linguistic methodology the horizon of student's experience is defined in reference to the aims and curriculum of linguistic courses: about the core of the subject competences, about the system of educational courses, about the teachers of Russian professional training, about the set of standardized documents regulating the curriculum.

In the context of the aim of higher institution linguistic courses linguistic, language, communicative and cultural competences are characterised. The article is also about methodic competence and the possibility of singling out stylistic competence.

The enumerated aims are realised in the system of educational courses making the training content of philology teachers.

So, the article presents classification of educational courses according to different criteria: compulsory / elective, methodic background, course curriculum, subject, the links between the terms: «language development», «language condition», scientific paradigm in the framework of the linguistic subject formation.

In the context of the questions under discussion the information about standardized documents is very important as they are regulating the curriculum of philology students professional training - educative-qualification characteristics of the specialist educative- professional programme, basic curriculum, typical educational programmes, work program of the subject.

Further, different types of tasks are proposed to help students to form the idea about the aims and contents of linguistic courses in higher school.

The work system (the order of giving theoretical material and fulfilling tasks) realised in the context of «Teaching Methodology of linguistic subjects in higher school» being an element of the master's degree training system. Testing of the system described proved to be effective.

Key words: linguo-didactics of higher school, aims of higher institution courses, subject competences, linguistic, language, communicative, cultural competences, linguistic subject curriculum.

Постановка проблемы и анализ актуальных исследований.

Необходимой предпосылкой действенности и эффективности любой отрасли методики, в том числе и лингвометодики высшей школы, является правильное, точное, соответствующее современному этапу ее развития определение целей и содержания обучения. Знания этих лингводидактических понятий применительно к системе профессионального образования студентов-филологов входят в теоретикометодическую подготовку будущих преподавателей - слушателей магистратуры. Эта подготовка осуществляется в процессе изучения курса «Методика преподавания лингвистических дисциплин в высшей школе», теоретические основы которого заложены В. Ф. Дороз, Г. Г. Городиловой,

Т. А. Ладыженской, Л. М. Паламар, М. И. Пентилюк, Е. Н. Семеног, М. Б. Успенским, Н. М. Шанским и др.

Цель статьи состоит в описании процесса формирования у магистрантов-филологов представлений о целевых установках и содержании вузовских лингвистических курсов, входящих в систему профессиональной подготовки будущих учителей русского языка.

Изложение основного материала. Что должны знать магистранты? Прежде всего то, что в целостной системе профессионального лингвистического образования каждая из дисциплин, изучаемых на филологических факультетах вузов, имеет специфические цели, задачи, содержание и структуру и в то же время реализует связанные с формированием профессиональной лингводидактической компетентности будущего учителя-филолога общие целевые установки, которые в современной лингводидактике определяются через предметные компетенции. Здесь целесообразно обратиться к знаниям магистрантов о понятии «предметная компетенция», о разновидностях предметных компетенций. Из курса методики преподавания русского языка в общеобразовательной школе магистранты должны знать, что в лингвометодической науке под предметной компетенцией понимается совокупность знаний, умений и навыков по языку, сформированных в процессе преподавания лингвистической дисциплины, а также способность к выполнению какой-либо деятельности на основе этих знаний, умений и навыков [8, 118], называются различные разновидности предметных компетенций, неоднозначно трактуется их содержание и структура.

Применительно к целевой направленности вузовских дисциплин языковедческого цикла в научной литературе [7] выделяют лингвистическую, языковую и коммуникативную компетенции.

Лингвистическая (языковедческая) компетенция включает знания о природе языка, его происхождении и закономерностях исторического развития, знания разделов науки о языке, изучающих компоненты языковой системы, знания основных законов развития письма, классификаций языков, их типологий, знания лингвистической терминологии, основных вех и определяющих направлений, школ в истории лингвистики, сведения о выдающихся ученых-лингвистах; умения и навыки анализировать лингвистические факты, явления.

Языковая компетенция включает знания системы определенного языка (применительно к студентам-русистам - русского), знания различных точек зрения по тому или иному вопросу, исторических и этимологических справок о явлениях конкретного языка; владение нормами литературного языка, умения и навыки лингвистического анализа единиц языка.

Коммуникативная (речевая) компетенция предполагает знания об употреблении единиц языка (звуков, слов, словосочетаний, предложений) в речи, речеведческие знания; владение умениями профессионально ориентированной речи - умениями речевого оформления процесса обучения школьников, в том числе и умениями конструировать коммуникативные ситуации так, чтобы порождать у школьников образовательную мотивацию; способность грамотно вести дискуссию, разрешать проблемные коммуникативные ситуации, возникающие в общении между участниками учебного процесса; строить высказывания разной стилевой принадлежности.

Говоря о целях преподавания русского языка в общеобразовательной школе, исследователи называют и культуроведческую компетенцию, которая «предполагает осознание языка как формы выражения национальной культуры, национально-культурной специфики русского языка. Формирование культуроведческой компетенции обеспечивает совокупность знаний о материальной и духовной культуре русского народа, о его социально-культурных стереотипах речевого общения, единицах с национально-культурным компонентом значения» [5, 31]. Е. А. Быстрова называет умения, входящие в культуроведческую компетенцию: анализ единиц с национальнокультурным компонентом значения и адекватное употребление национально-маркированных единиц языка, стереотипов речевого поведения. Данная трактовка культуроведческой компетенции применима и к вузовскому лингвистическому образованию.

Относительно общей целевой установки лингвистических курсов, преподаваемых в педагогическом вузе, ведущими являются лингвистическая и языковая компетенции (во взаимосвязи) с доминированием лингвистической компетенции. Однако, как справедливо отмечает М. Б. Успенский, «соотношение названных компетенций может варьироваться в различных лингвистических дисциплинах и даже в отдельных разделах курса современного русского языка» [7, 75].

При изучении лингвометодических и лингвистических курсов формируется и методическая компетенция будущих учителей-филологов, которую составляют теоретико-методические знания о процессе преподавания русского языка и профессионально-методические умения - умения организовывать учебный процесс в современной школе.

Далее магистранты должны осознать, что названные целевые установки реализуются в системе учебных дисциплин, составляющих содержание профессиональной лингвистической подготовки будущего учителя-русиста. Содержание профессионального образования, в том числе и лингвистического, состоит из двух частей - нормативной (обязательной) и элективной (по выбору). Нормативные дисциплины определяются Государственными образовательными стандартами. Соблюдение их названий и объема является обязательным для высшего учебного заведения. Элективная часть формируется конкретным вузом. Дисциплины по выбору вводятся в учебный план для углубленной подготовки специалистов, эффективного использования научнометодического потенциала высшего учебного заведения.

По методической установке изучаемые дисциплины подразделяются на пропедевтические и базовые. Пропедевтические подготавливают студента к изучению других предметов лингвистического цикла, базовые - составляют основу профессионального образования будущего учителя-русиста.

По своему содержанию все дисциплины делятся на теоретические и теоретико-практические. Целью теоретических дисциплин является обобщение, расширение, углубление и формирование системы знаний студентов. Теоретико-практические курсы ставят цель вооружить студентов определенной суммой знаний и сформировать на этой основе комплекс профессиональных умений и навыков.

С учетом предмета изучения лингвистические дисциплины распределяются по двум группам: дисциплины, изучающие строй языка, и дисциплины, предметом изучения которых является употребление языка. Дисциплины первой группы рассматривают языковые единицы и их взаимоотношения в пределах соответствующего яруса (уровня) языка, дисциплины второй группы - функционирование «разноуровневых» единиц в тексте.

По связи с понятиями «состояние языка» и «развитие языка» среди дисциплин лингвистического цикла выделяют дисциплины синхронического и диахронического характера. Первые изучают систему языка в определенную эпоху (период), вторые - в историческом развитии.

Лингвистические дисциплины формировались в рамках традиционно выделяемых научных парадигм: сравнительно-исторической, которая ориентирует внимание исследователей на «открытие законов, управлявших развитием родственных языков в прошлом» [2, 191];

системно-структурной, задача которой состоит в «познании языка как целостной функционирующей структуры, элементы и части которой соотнесены и связаны строгой системой лингвистических отношений» [2, 193-194]; и антропоцентрической, предполагающей «переключение интересов исследователя с объектов познания на субъекта, т.е. анализируется человек в языке и язык в человеке» [4, 6].

Каждая учебная лингвистическая дисциплина имеет частные цели (задачи), которые, с одной стороны, конкретизируют общие целевые установки, а с другой - определяют содержание курса, состоящее из двух компонентов - знаниевого (знания) и деятельностного (умения и навыки).

В контексте рассматриваемых вопросов уместна, на наш взгляд, и информация о нормативных документах, регламентирующих содержание профессиональной подготовки будущих учителей-филологов, - образовательно-квалификационной характеристике (ОКХ) специалиста, образовательно-профессиональной программе (ОПП) подготовки специалиста, базовом учебном плане, типовых учебных программах, рабочих программах учебных дисциплин. Взаимосвязь названных документов можно представить следующим образом: государственный стандарт (ОКХ и ОПП) ^ базовый учебный план ^ типовые учебные программы ^ рабочие программы учебных дисциплин.

После краткой характеристики каждого документа делается вывод о том, что рабочую программу учебной дисциплины преподаватель составляет в рамках государственного стандарта. Однако нужно обратить внимание магистрантов на то, что преподавателю предоставляются широкие возможности самостоятельно определять содержание и структуру учебного курса с учетом установок кафедры и своих научных интересов и воззрений, что об этом речь идет в пояснительных записках ряда типовых учебных программ, современных и прошлых лет: «Программа определяет общую направленность преподавания и обязательный объем знаний студентов и не ставит целью детализацию содержания лекционного курса и практических занятий. Кафедры педагогических институтов имеют возможность творчески работать с программой (здесь и далее курсив наш - И. П.).

Порядок расположения тем лекционного курса является примерным. Курс начинается с изложения общих закономерностей возникновения, функционирования и развития языка, после чего изучаются отдельные стороны языковой системы. Вначале рассматривается материальная сторона единиц языка, а затем вопросы лексикологии, словообразования и грамматики. Допустимо и иное расположение тем (программа по курсу «Введение в языкознание», составитель - профессор В. И. Кодухов [1, 1]); «Настоящая программа отличается от прежней тем, что в ней фонетические процессы праславянской эпохи предшествуют изложению фонетики старославянского языка. Это сделано сознательно в целях более четкого различения праславянских фонетических процессов и явлений старославянского языка. Подобное изложение ставит старославянские факты в общий ряд с древнерусскими, являющимися также продолжением и видоизменением праславянской фонетической системы.

Думается, что такое расположение материала более логично, хотя не отрицается и возможность вначале рассматривать собственно старославянские факты, а затем давать их исторический комментарий (программа по курсу «Старославянский язык», составитель - профессор Н. А. Кондрашов [6, 9-10]).

Формирование у магистрантов представлений о целевых установках и содержании вузовских лингвистических курсов продолжается в процессе практической работы при выполнении ряда заданий.

1. Проанализируйте содержание образовательно-профессиональной программы подготовки учителей-русистов (ОПП) и базовый учебный план по специальности 6.020303 Филология* Русский язык и зарубежная литература. Дополнительная специальность 6.020303 Филология* Язык и литература (английский или немецкий) и проследите соотношение этих двух нормативных документов.

2. На основе базового учебного плана по специальности 6.020303 Филология* Русский язык и зарубежная литература. Дополнительная специальность 6.020303 Филология* Язык и литература (английский или немецкий) составьте перечень дисциплин лингвистического цикла, которые входят в систему профессиональной подготовки будущих учителей-русистов. Систематизируйте их, заполнив следующую таблицу.

Таблица 1

Система учебных дисциплин лингвистического цикла в педагогическом вузе

Критерий классификации

Типология

Название дисциплины

1. Обязательность / элективность

а)

б)

2. Методическая установка

а)

3. Содержание дисциплины

б)

4. Предмет изучения

а)

б)

5. Связь с понятиями «состояние языка»

а)

и «развитие языка»

б)

6. Научная парадигма

а)

б)

а)

б)

в)

3. Еще раз обратитесь к перечню дисциплин лингвистического цикла, входящих в систему профессиональной подготовки учителей-русистов, и определите, на формирование какой компетенции будущих филологов они направлены - лингвистической (языковедческой), языковой, коммуникативной (речевой), культуроведческой. При формировании нескольких компетенций укажите, какая из них преобладает.

4. Проанализируйте все упражнения раздела «Введение» (с. 5-11) в учебном пособии «Современный русский язык. Сборник упражнений» Т. Г. Юрчук, Н. П. Голубевой, А. К. Смерчко, О. А. Шестаковой (К., 1992) с точки зрения того, формированию какой компетенции они способствуют. Распределите их по соответствующим группам. Выделите упражнения синкретичного характера, направленные на формирование нескольких компетенций одновременно.

5. Познакомьтесь с вводной статьей «От автора» в учебных пособиях «Когнитивная лингвистика» (Минск, 2005) и «Введение в когнитивную лингвистику» (М., 2007) В. А. Масловой, а также с содержанием этих пособий и определите, формированию какой / каких компетенций способствует названная учебная дисциплина.

6. Говоря о целевых установках школьного курса русского языка, Е. А. Быстрова отмечает: «В настоящее время ведутся поиски путей отражения в целях обучения эстетической функции языка, выделяется стилистическая компетенция, которую составляют знания о стилистических возможностях языковых средств и закономерностях употребления их в речи, умения использовать эти знания для понимания чужих и продуцирования собственных высказываний различной стилистической окрашенности в различных ситуациях и сферах общения» [5, 30].

Подумайте, правомерно ли выделять этот тип компетенции в школьном и вузовском лингвистическом образовании. В рамках какой компетенции формируются названные знания и умения при существующем подходе к определению целей лингвистического образования?

7. Пользуясь пояснительной запиской к типовой учебной программе вузовской дисциплины «Школьный курс русского языка и методика его преподавания» (К., 1992), предисловием к учебному пособию «Методика преподавания русского языка», вышедшего под редакцией профессора М. Т. Баранова (М., 1990), опираясь на свои знания по указанному курсу, назовите теоретико-методические знания и профессиональнометодические умения, которые составляют содержание методической компетенции будущих учителей русского языка.

8. Опираясь на свои знания по «Школьному курсу русского языка и методике его преподавания», вспомните, как применительно к средней школе решается вопрос об общепредметных (общедидактических) целях обучения русскому языку. В случае затруднения обращайтесь к учебным пособиям «Методика преподавания русского языка» под редакцией профессора М. Т. Баранова (М., 1990), «Обучение русскому языку в школе» под редакцией профессора Е. А. Быстровой (М., 2004). Применимо ли такое понимание общепредметных целей к вузовскому лингвистическому образованию?

9. Познакомьтесь с имеющимися на соответствующей кафедре типовыми учебными программами по лингвистическим дисциплинам, проанализируйте содержание пояснительных записок к этим программам. Сделайте необходимые выписки.

Обратите внимание на то, что знания, которые должны усвоить обучающиеся, отражены в собственно программе и выражены они «опосредованно через наименование единиц, специфичных для данного учебного курса» [7, 76]. Приведите фрагмент любой программы, иллюстрирующий данное положение.

10. Познакомьтесь с рабочими программами всех учебных лингвистических курсов, разработанными преподавателями кафедры, магистрантами которой вы являетесь. Выпишите цели и задачи дисциплин, знания и умения, которыми должны овладеть студенты в процессе их изучения. Результаты выполнения задания оформите в виде таблицы.

Таблица 2

Содержание вузовских лингвистических курсов

Название

дисциплины

Цели, задачи

Знания

Умения

11. Базовыми принципами представления языкового материала в содержании вузовских лингвистических дисциплин, описывающих особенности системы русского литературного языка, являются системность и функциональность. Эти принципы признаются основополагающими и при отборе знаний и умений учащихся для школьного лингвистического образования.

Опираясь на свои знания по «Школьному курсу русского языка и методике его преподавания», раскройте суть этих принципов. В случае затруднения обращайтесь к уже названным выше пособиям (см. задание № 8), вышедшим под редакцией профессора М. Т. Баранова (М., 1990, с. 63-66) и профессора Е. А. Быстровой (М., 2004, с. 71-72).

12. Познакомьтесь с фрагментом вступительной статьи к учебному пособию «Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография» Л. П. Крысина (М., 2009).

«В определенном смысле данное учебное пособие традиционно и вполне соответствует действующей программе для вузов по специальности «Русский язык». Однако в нем есть и отличия от других учебников и учебных пособий. В частности, автор сделал попытку несколько сократить разрыв, существующий между академической русистикой (наукой о русском языке) и уровнем современного филологического образования. С этой целью в пособие включены некоторые темы, давно и хорошо проработанные в академической науке, но пока не попадавшие в сферу высшего филологического образования» [3, 3].

Проанализировав предисловие к указанному пособию в полном объеме и содержание самого пособия, укажите эти темы. Проследите, какие из них, в каком объеме и в каком разделе представлены в учебниках «Современный русский язык. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография» Н. М. Шанского, В. В. Иванова (М., 1987) и «Современный русский язык. Лексикология» М. И. Фоминой (М., 1990).

Выводы. Апробация описанной системы работы подтвердила ее эффективность. Безусловно, эта система может быть модифицирована как в теоретико-методическом, так и в практическом плане.

ЛИТЕРАТУРА

1. Введение в языкознание / сост. проф. В. И. Кодухов ; отв. ред. проф. Л. Ю. Максимов // Программы педагогических институтов. - М. : Просвещение, 1985. - Сб. 1. - С. 1-7.

2. Головин Б. Н. Введение в языкознание: учебное пособие для студентов филологических специальностей вузов / Б. Н. Головин. - Изд. 4-е, исправл. и доп. - М. : Высшая школа, 1983. - 231 с.

3. Крысин Л. П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография / Л. П. Крысин ; Российская академия наук; Институт русского языка им. В. В. Виноградова. - 2-е изд., стереотип. - М. : Академия, 2009. - 240 с. - (Высшее профессиональное образование).

4. Маслова В. А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов вузов / В. А. Маслова. - 2-е изд., стереотип. - М. : Академия, 2004. - 208 с.

5. Обучение русскому языку в школе : учебное пособие для студентов педагогических вузов / [Е. А. Быстрова, С. И. Львова, В. И. Капинос и др.] ; под ред. Е. А. Быстровой. - М. : Дрофа, 2004. - 240 с.

6. Старославянский язык / сост. проф. Н. А. Кондрашов ; отв. ред. В. В. Иванов // Программы педагогических институтов. - М. : Просвещение, 1985. - Сб. 1. - С. 8-19.

7. Успенский М. Б. Курс современного русского языка в педагогическом вузе : учебно-методическое пособие / М. Б. Успенский ; Российская академия образования ; Московский психолого-социальный институт. - М. : Издательство Московского психолого-социального института ; Воронеж : НПО МОДЭК, 2004. - 192 с.

8. Щукин А. Н. Лингводидактический энциклопедический словарь / А. Н. Щукин. - М. : Астрель, 2007. - 746 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие и сущность компетентностного подхода в образовании и условия его реализации. Характеристика профессиональной компетентности филологов. Методика формирования компетентности студентов-филологов посредством стилистического анализа научного текста.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 19.08.2012

  • Место лексикографии среди лингвистических дисциплин. Статус терминологической лексикографии, пути описания языка профессиональной коммуникации. Лексикографические термины как объект описания специальных словарей. Основные критерии отбора терминов.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 30.10.2014

  • Анализ особенностей морфологической и синтаксической структур новых лингвистических единиц, характеризующих интернет-грамматику речи интернет-сообщений на материале текстов, выбранных из немецких социальных сетей. Примеры лингвистических новообразований.

    курсовая работа [954,7 K], добавлен 31.10.2014

  • Понятие языкознания как учебной дисциплины, его сущность и особенности, методы и этапы изучения, история зарождения и становления. История и особенности лингвистических учений как составной части языкознания, ее периодизация и структурный состав.

    реферат [19,8 K], добавлен 26.02.2009

  • Зарождение понятия "компонентный анализ" в лингвистических исследованиях. Применение метода "компонентного анализа" в лингвистической практике. Взаимодействие метода компонентного анализа с другими методами лингвистических исследований.

    курсовая работа [415,4 K], добавлен 27.03.2003

  • Положение семантики в кругу лингвистических дисциплин. Суть когнитивной лингвистики, анализ когнитивной информационной семантики с позиции семасиолога-лингвиста, когнитивное направление в США. Свидетельства относительной автономности языковых механизмов.

    реферат [18,7 K], добавлен 04.09.2009

  • Методика обучения русскому языку как иностранному. Изучение фразеологических единиц в иностранной аудитории студентов-филологов. Методические рекомендации для обучения иностранцев русским фразеологическим единицам со значением "характеристика человека".

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 10.09.2012

  • Стилистика как наука, ее место в ряду лингвистических дисциплин. Общая характеристика стилей текстов и классификация стилистических ошибок в русском языке. Особенности публицистического стиля. Исследование молодежных журналов и их читательской аудитории.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 22.11.2010

  • Цвет как объект интегративного изучения лингвистических дисциплин. Семантическое поле цвета английского языка как многослойное образование. Функционально-прагматические особенности цветообозначений в тексте (на примере романа С. Майер "Eclipse").

    дипломная работа [155,8 K], добавлен 25.05.2013

  • Совершенствование у будущих учителей английского языка умений профессионального иноязычного речевого общения с учащимися на занятиях кружка. Методики и формы коммуникативной подготовки, формирование навыков: дидактическая речь учителя иностранного языка.

    дипломная работа [61,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Выявление структур представления знаний и учета взаимосвязи лингвистических и психологических процессов. Сравнение понятий ситуации (средство передачи мысленного образа, имеющего семантического содержание) и дискурса (процесс порождения связного текста).

    реферат [34,2 K], добавлен 21.08.2010

  • Понятие, лексические и семантические признаки профессионализмов как лексической единицы. Основные способы, приемы и трудности перевода профессиональной лексики. Применение некоторых лингвистических приемов в практике перевода специализированных текстов.

    курсовая работа [39,8 K], добавлен 24.01.2012

  • Разные взгляды ученых-филологов на проблемы фразеологии. Основные типы фразеологизмов: фразеологические сращения, единства и сочетания. Библейские фразеологизмы в системе русского языка, их представленность в фразеологическом словаре А.М. Молоткова.

    реферат [27,1 K], добавлен 22.04.2011

  • Основные этапы развития античной риторики. Оценка возможностей слова теоретиками-софистами: единство убеждений и высказываний, нравственность целевых установок; теория спора. Риторическое учение Аристотеля, триада оратор–речь–аудитория; Римская риторика.

    контрольная работа [33,9 K], добавлен 23.11.2011

  • Место фонетики среди лингвистических наук. Звуки человеческой речи и способ их образования, акустические свойства, закономерности изменения. Основные правила и знаки фонетической транскрипции. Гласные и согласные звуки, их состав и формирование.

    презентация [1,1 M], добавлен 21.03.2011

  • Лексикология как раздел науки о языке, ее предмет и место среди других лингвистических наук, особенности лексики современного испанского языка. Анализ лексической системы современного газетно-публицистического стиля текстов современной испанской прессы.

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 19.07.2010

  • Формирование лингвистических взглядов И.А. Бодуэна де Куртенэ. Учение о фонемах и морфемах. Сущность языкознания по Бодуэну де Куртенэ. Структура лингвистической науки. Диалектная дифференциация языка. Теория о "смешанном характере всех языков".

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 21.12.2011

  • Структура и функции культурной среды школы, ее роль в обогащении лингвистических и этических знаний учащихся о стране изучаемого языка. Применение диалогического подхода к формированию межкультурной компетенции на занятиях по иностранному языку.

    курсовая работа [71,0 K], добавлен 17.04.2011

  • Лингвистическая терминология как объект исследования. Теоретические основы описания терминов. Этапы развития лингвистической терминологии, ее формирование посредством описательных грамматик. Словари лингвистических терминов и лингвистические энциклопедии.

    дипломная работа [87,1 K], добавлен 25.02.2016

  • Изучение лингвистических аспектов межъязыковой речевой деятельности. Понятие теории переводческого несоответствия как основы оценки его качества. Выделение релевантных явлений в системе языка оригинала. Виды ошибок в зависимости от жанра текста.

    курсовая работа [75,1 K], добавлен 14.08.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.