Средства выражения религиозного компонента морально-этической составляющей категории девиации в английском языке (часть I)

Описание языковых средств выражения морально-этической составляющей категории девиации в английском языке, в свете религиозного подхода. Рассмотрение категории девиации, выраженной словами широкой семантики. Анализ их контекстуальных корреляций.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык немецкий
Дата добавления 09.12.2018
Размер файла 18,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Средства выражения религиозного компонента морально-этической составляющей категории девиации в английском языке (часть I)

Пташкин Александр Сергеевич

Аннотация

Описываются языковые средства выражения морально-этической составляющей категории девиации в английском языке в свете религиозного подхода. Рассматривается категория девиации, выраженная словами широкой семантики с корнем "devia-". Конкретизация значений вышеназванных слов происходит посредством анализа их контекстуальных корреляций с языковыми единицами, репрезентирующими концепт "грех", включенный в сферу девиации.

Ключевые слова и фразы: категория; мегаконцепт; девиация; религиозный подход; морально-этическая составляющая; сегмент; семантика; грех. девиация английский религиозный

Категории, являющиеся понятиями метауровня, образуют систему связей и отношений с другими категориями. В то же время категории имеют собственную сложную семантическую организацию.

Категория девиации, как и большинство категорий, предстает в виде многоуровневой системы. Семантический анализ лексики, традиционно ассоциирующейся с высшим уровнем девиации, позволил определить круг лексем, репрезентирующих категорию девиации в самом широком ее понимании. В английском языке это лексемы или устойчивые словосочетания с корнем devia- от deviate - turn aside. XVII. f. pp. stem of late L. dзviвre, f. dз DE- 2+via way. So deviaяTION. XVII; - F. - medL. [7, p. 318]: deviation, deviance, deviational, etc.

Базовый уровень - это тот уровень, на котором члены категорий воспринимаются по сходным общим очертаниям. На базовом уровне структурируется наибольшая часть нашего знания [9, p. 491-502]. Компонентом базового уровня морально-этической составляющей категории девиации является соответствующий мегаконцепт - грех. На нижележащем уровне указываются конкретные представители данной категории [5, p. 210-211], например: девиация > грех > чревоугодие.

Анализ специальной литературы позволил определить круг общих структурных элементов базового уровня девиации. Выявленные общие компоненты девиации позволяют представить исследуемый феномен как совокупность трех ее составляющих: 1) технико-биологической, 2) нормативно-правовой, 3) моральноэтической [3, c. 75-89].

В центре данного исследования представлена морально-этическая составляющая категории девиации. Следует различать два подхода к исследуемому феномену: секулярный (светский, нецерковный) и религиозный (церковный). Религиозный подход к категории девиации предполагает рассмотрение, в первую очередь, личностного греха, так как он является актом воли конкретного человека [1, c. 1415]. Хотя грех имеет личностный характер, он ведет к общественным последствиям. В рамках религиозного подхода при определении четких границ морально-этической составляющей категории девиации следует также выделять теологическую трактовку и представление о девиации с позиций обыденного религиозного сознания. Ключевым компонентом в данном случае выступает мегаконцепт грех как отступление от нравственного закона, отвержение общечеловеческих ценностей, нарушение божественных предписаний. Секулярный (светский) подход трактует девиацию как акт, направленный против другого человека, против его достоинства и блага.

Языковым выражением выделенных уровней морально-этической составляющей категории девиации в религиозном аспекте выступают ключевые лексемы deviation, sin, pride, lust, avarice, gluttony, envy, wrath, sloth и их значения, а также значения ряда лексем, представляющие собой соответствующие синонимы, обозначающие определенные отклонения от норм морали и этики.

Значения лексем с корнем девиа- в английском языке. Высший уровень категории девиации. В целом, категория девиации соотносится со взглядами представителей англоязычной культуры на те или иные нарушения морально-этической сферы. Лексемы с корнем devia- соответствуют высшему уровню категории девиации. С точки зрения частотности употребления они неравнозначны. Наряду с существительным deviation (рус. отклонение, нарушение, отступление, отход), наиболее употребительными являются только лексемы deviance (n), deviant (n, adj), deviate (v), deviancy (n).

Изучение фактического материала, с учетом существующих точек зрения на особенности проявления нормы и девиации в социуме, в психике и поведении индивида, в окружающей природной среде и т.д., позволило выявить два значения лексической группировки высшего уровня категории девиации: 1) отклонение (в общем смысле) и 2) отклонение от нормы, выразившееся в преступлении, обмане, аморальности, предательстве, согрешении, нарушении ритуала, традиции, стандарта, правила и т.д. При этом второе значение, более конкретное, имеет многовариантный, контекстуальный характер, например:

In some strange way (the boy felt) Morse's eyes were looking straight into his thoughts, alerted immediately to the slightest deviation from the truth (Dexter. The Dead of Jericho, 129).

Пример отражает ситуацию, в которой молодой человек дает показания полицейскому инспектору; любые попытки скрыть или исказить факты являются противозаконными. Употребление лексемы deviation в словосочетании deviation from the truth способствует актуализации одного из вариантов ее второго значения: "обман".

Анализ языкового материала показал, что выражение высшего уровня категории девиации осуществляется также лексемами deviance, deviancy, функционирующих в качестве синонимов лексической единицы deviation. Изучение семантики данных лексических единиц позволило выявить особенности их использования. Эти лексемы также не являются многозначными. Они проявляют два значения: 1) отклонение (в общем смысле) и 2) отклонение от нормы. Однако второе значение отличается от аналогичных значений лексемы deviation. Словарные определения позволяют говорить о том, что лексемы deviance, deviancy указывают на отклонения от нормы, правил, обязанностей, а также на отклонения от норм психического развития и состояния человека, которые могут приводить к серьезным социальным нарушениям [8, p. 145] и выражаться в преступлении (формальная девиация) или могут быть формой несоблюдения этических норм (неформальная девиация) [6].

Категория девиации представлена не только лексическими единицами, обозначающими состояние или действие, рассматриваемые как девиация, но и лексемой, включающей значение "лица, совершающего определенное действие, не соответствующее норме": deviant - (n) a person who deviates from socially accepted standards of behavior [4, p. 429]; (adj) departing from the norm [10, p. 203]. Анализ семантики лексемы deviant позволил выявить особенности ее применения и определить характерные виды значений: 1) человек с отклонением от нормы (в общем смысле); 2) мед. аномальный, имеющий какие-либо отклонения, психически больной, душевнобольной [2, c. 227].

Приведем примеры, характеризующие исключительно контекстуальный характер значений вышеназванных лексем.

В следующем отрывке анализируется различие взглядов на проблему сексуальности, в том числе в историческом плане:

The pattern is clearest, we are told, in the case of deviant sexual acts. Sodomy, for example, was a sinful act that anyone of sufficient depravity might commit; it was not a symptom of a type of personality (Nussbaum. The Sleep of Reason: Erotic Experience and Sexual Ethics in Ancient Greece and Rome, 45).

В этом примере отмечается, что девиантное сексуальное поведение, по мнению некоторых исследователей, является не показателем сексуальных особенностей личности, а, скорее, следствием степени порочности, развращенности, даже если речь идет о содомии, которая считается проявлением греха. Лексема deviant выражает высший уровень концептуализации, но по данному контексту соотносится только с сексуальностью. Значение лексемы sinful указывает на базовый уровень: sinful - "грешный". Лексема sodomy указывает на низший уровень концептуализации.

Таким образом, изучение конкретного текстового материала показывает, что девиация является понятийной категорией, которая в английском языке организуется семантической доминантой, выраженной корнем devia-, на основе которого формируются слова, относящиеся к классу лексических единиц широкой семантики.

В целом, следует отметить, что высший уровень категории девиации проявляет себя в прямых значениях лексем: deviation, deviance, deviancy, deviant, deviate, deviational и др.

Другие уровни категории девиации - мегаконцепт "грех" (второй уровень), ментальные единицы концептов "Простительные грехи", "Тяжкие грехи", "Смертные грехи", "Невольные грехи", "Первородный грех" (третий уровень) - находят свое выражение в соответствующих группах значений лексем sin (n), sinful (a), sin (v), pride, lust, avarice, gluttony, envy и др. и значениях ряда устойчивых словосочетаний, фразеологизмов и паремий, также являющимися языковым выражением категории девиации. Средства выражения религиозного компонента морально-этической составляющей категории девиации второго и третьего уровней являются объектом последующего анализа и будут представлены в Части II настоящего исследования.

В результате изучения языковых средств выражения религиозного компонента морально-этической составляющей категории девиации в английском языке были сделаны следующие выводы:

1. Языковыми средствами выражения морально-этической составляющей категории девиации являются соответствующие лексемы, устойчивые словосочетания: deviation, sin, crime, offense, fault, delict, error, evil, guilt, transgression, trespass, wrongdoing, crime wave, accusation of crime и др.

2. Структура морально-этической составляющей категории девиации включает три уровня. Все языковые средства выражения категории девиации были разделены по группам в зависимости от их тематики. Каждая группа соответствует одному из уровней категории девиации в религиозном подходе. Содержание высшего уровня передает контекстуальная семантика ключевых лексем с корнем devia-. Информацию о других уровнях, помимо значений указанных единиц, передают значения лексем, репрезентирующих мегаконцепт грех.

Список литературы

1. Католическая энциклопедия (КЭ) / под ред. Г. Цёроха. М.: Изд-во францисканцев, 2002. Т. 1: А-З. 1906 c.

2. Новый англо-русский медицинский словарь (НАРМС) / гл. ред. В.Л. Ривкин, М.С. Бенюмович. М.: РУССО, 2004. 880 c.

3. Пташкин А.С. Средства выражения секулярного компонента морально-этической составляющей категории девиации в английском языке // Язык и культура. 2011. № 2. C. 75-89.

4. Longman Dictionary of Contemporary English (LDCE) / ed. by Ch. Fox, E. Manning. Harlow: Longman, 2003. 1949 p.

5. Murphy G. L. The Big Book of Concepts. Cambridge: The MIT Press, 2004. 555 p.

6. Newbury House Dictionary of American English (NHDAE) [Электронный ресурс]. URL: http://nhd.heinle.com (дата обращения: 17.08.2007).

7. Onions C. T. The Oxford Dictionary of English Etymology. Oxford: The Clarendon Press, 1976. 1025 p.

8. Oran's Dictionary of the Law (ODL). N. Y.: West Legal Studies; Thomson Learning, 2000. 580 p.

9. Rosch E. Structural Bases of Typicality Effects // Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance. 1976. № 2. P. 491-502.

10. The New American Webster Handy College Dictionary (NAWHCD) / ed. by A. Morehead. N. Y.: Signet Classic, 2006. 843 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016

  • Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.

    дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014

  • Наклонение как морфологическое средство выражения модальности. Особенности определения категории модальности. Проблема количества наклонений в английском языке. Характеристика глаголов категории наклонения английского языка в рассказах У.С. Моэма.

    дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.11.2011

  • Грамматическая категория как объединение двух или более грамматических форм, противопоставленных или соотнесенных по грамматическому значению. Рассмотрение средств выражения категории степеней сравнения в английском языке на фактическом материале.

    курсовая работа [72,2 K], добавлен 13.02.2014

  • Рассмотрение основных принципов вежливости в речевом общении в английской лингвокультуре. Речевое общение как один из наиболее важных видов человеческой деятельности. Общая характеристика языковых средств выражения вежливости в английском языке.

    дипломная работа [109,9 K], добавлен 09.02.2014

  • Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.

    дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015

  • Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009

  • Анализ категории вежливости, как составляющей британского речевого этикета. Изучение понятия вежливости и ее концепции в современной лингвистике. Рассмотрение и характеристика интонационных моделей реализации вежливого общения на английском языке.

    дипломная работа [198,6 K], добавлен 27.07.2017

  • Категория условия, способы ее выражения во французском языке. Функционально-прагматические особенности французских повествовательных сложноподчинённых предложений с гипотетическим придаточным. Союзные выражения. Другие способы выражения категории условия.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 23.12.2013

  • Категория времени, стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке. Реализация способов выражения темпоральных отношений в произведении У.С. Моэма "Бремя страстей человеческих", видовременные средства их репрезентации.

    курсовая работа [97,6 K], добавлен 16.06.2011

  • Характеристика категории залога как выражения отношения глагольного признака к подлежащему в английском языке. Формы действительного и страдательного залога. Порядок образования страдательного залога в английском языке и правила его употребления.

    презентация [51,9 K], добавлен 06.06.2014

  • Категория вежливости в отечественной и зарубежной лингвистике. Понятие национального характера в межкультурной коммуникации. Сопоставительный анализ негативной и позитивной вежливости и языковых средств ее выражения в русском и английском языках.

    дипломная работа [97,6 K], добавлен 18.07.2014

  • Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.

    дипломная работа [78,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Логическая и синтаксическая структура отрицания. Отрицательное предложение в английском языке. Место отрицательных частиц и местоимений в английском предложении. Основные средства выражения отрицания в английском языке, его этикетные формулы и антонимы.

    курсовая работа [45,7 K], добавлен 30.07.2015

  • Анализ функционирования семантической категории пола и способов его выражения в немецком языке. Изучение научной литературы по проблематике, употреблению слов, разнящихся по половому признаку. Особенности гендерной проблемы на примере лексических единиц.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 18.01.2010

  • Развитие видовременных форм сопоставляемых языков. Грамматическая категория вида. Семный состав глаголов русского языка. Значение совершенного и несовершенного вида в английском языке. Выражение сопутствующих значений аффиксов в английском языке.

    курсовая работа [95,4 K], добавлен 27.07.2017

  • Категория падежа в древнеанглийский и среднеанглийский периоды, его языковый статус. Исследование категории падежа существительного в современном английском языке, трудности определения и изучения этого феномена на примере романа Дж. Оруэлла "1984".

    курсовая работа [185,0 K], добавлен 24.05.2014

  • Определение категории залога. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Обозначение деятеля в пассиве. Семантика действительного и страдательного залогов. Проблема "третьего" залога в английском языке. Конструкция типа He was looked at.

    курсовая работа [52,3 K], добавлен 16.06.2011

  • Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012

  • Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.

    курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.