О некоторых морфологических изменениях латинизмов в русской речи

Исследование морфологических изменений латинизмов в процессе их заимствования русским языком. Дифференциация основных изменений в системе существительных. Изменение грамматического рода при заимствовании, сохранение латинских окончаний косвенных падежей.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.12.2018
Размер файла 17,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

О НЕКОТОРЫХ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ ИЗМЕНЕНИЯХ ЛАТИНИЗМОВ В РУССКОЙ РЕЧИ

Галина Анатольевна Бедусенко

к. филол. н., доцент

Таразский педагогический институт, Казахстан

В статье характеризуются морфологические изменения латинизмов в процессе их заимствования русским языком. Автор приводит фрагмент своего исследования на 500 единицах наиболее частотных латинизмов. Основное внимание в работе автор акцентирует на дифференциации основных изменений в системе существительных: изменение грамматического рода при заимствовании, сохранение латинских окончаний косвенных падежей в составе сложных слов, превращение отдельных словоформ в форму именительного падежа в процессе заимствования.

Ключевые слова и фразы: латинизм; заимствование; видоизменение; склонение; род; окончание; морфологические изменения.

ABOUT SOME MORPHOLOGICAL CHANGES OF LATINISMS IN RUSSIAN SPEECH

Galina Anatol'evna Bedusenko, Ph. D. in Philology, Associate Professor

The author characterizes the morphological changes of Latinisms during the process of their borrowing by the Russian language, presents the fragment of her research of 500 units of the most frequent Latinisms and pays special attention to the differentiation of the basic changes in noun system: grammatical gender change while borrowing, the preservation of the Latin endings of oblique cases in compound words structure and the transformation of some word forms into a nominative case form during the borrowing process.

Key words and phrases: Latinism; borrowing; modification; declension; gender; ending; morphological changes.

Латинская заимствованная лексика носит книжный характер. Многие слова являются терминами различных областей науки, поэтому среди латинизмов выделяется лексика общественно-политическая, социально-экономическая, юридическая, медицинская, культовая, филологическая, лексика просвещения и образования, общенаучная лексика. Кроме лексики ограниченного употребления представлена общеупотребительная лексика.

Латинские слова, внедряясь в русскую речь, переживают целый ряд изменений. Видоизменяется их звучание и ударение, грамматическая форма, морфемный состав и членимость, лексические и словообразовательные значения. Слово, будучи основным типом языковых знаков, имеет план выражения и план содержания, означающее и означаемое. В плане выражения латинизмы претерпевают фонетические и грамматические изменения, в плане содержания - семантические.

Изменения грамматического рода при заимствовании

морфологическое изменение латинизм

Имена существительные 1-го склонения мужского рода с окончанием -а при заимствовании утрачивают его, сохраняя мужской род, поэтому в русском языке они становятся именами существительными 2-го склонения с нулевым окончанием.

Например: poeta - поэт, pirata - пират, athleta - атлет, patriota - патриот, evangelista - евангелист, sophista - софист, scitha - скиф, naula - моряк. Однако слово papa(ае) мужского рода - папа - при заимствовании не утрачивает своего первичного окончания, a collega (1-го склонения) - коллега (1-го склонения, мужского рода) в русском языке - стало употребляться и как слово женского рода.

Рассмотрим существительные, имеющие в латинском языке окончание US. Это существительные мужского рода 2-го или 4-го склонений. Элемент US у латинских имен существительных мужского рода 2-го и 4-го склонений во многих случаях остается неизменным. Этот элемент сохраняет свой морфемный статус и является в русском языке не окончанием, а частью основы (корня). Такие имена существительные в русском языке получают нулевое окончание и входят в состав имен существительных 2-го и 4-го склонений. Например, имена существительные мужского рода 2-го склонения, утратившие окончание: tribunus - трибун, triumphus - триумф, census - ценз, exponatus - экспонат, expressus - экспресс, genius - гений. Имена существительные мужского рода 2-го склонения, не утратившие окончания: globus - глобус, polus - полюс, virus - вирус, tonus - тонус.

Имена существительные мужского рода 4-го склонения, утратившие окончание: transitus - транзит, laureatus - лауреат, luxus - люкс, organismus - организм, contsetus - контакт, contextus - контекст.

Имена существительные мужского рода 4-го склонения, не утратившие окончания: gradus - градус, status - статус, casus - казуc, radius - радиус.

В большинстве же случаев латинское окончание при заимствовании отбрасывается: circulus - циркуль, atomus - атом, typus - тип, suffixus - суффикс, affixus - аффикс, praefixus - префикс, resultatus - результат.

Имена существительные собственные (личные имена римлян), оканчивающиеся на US, это окончание утрачивают, например: Mareus - Марк, Titus - Тит, Valerius - Валерий, Julius - Юлий.

Некоторые слова получают при заимствовании варианты рода, например: collegium - коллегия, idillium - идиллия.

Имена существительные 3-го склонения с окончанием IS при заимствовании сохраняют этот элемент. Но в русском языке он уже входит в состав основы. Таким образом, в процессе освоения латинских слов русским языком произошло опрощение. Такие имена существительные получили новое окончание (нулевое) и стали именами существительными 2-го склонения, например: crisis - кризис, diagnosis - диагноз. Лексемы криминал, номинал, оригинал попали в русский язык посредством французского языка.

Сохранение латинских окончаний косвенных падежей в составе сложных слов

Слов в русской речи с этой особенностью относительно немного, но это не делает их рассмотрение неинтересным, например: агрокультура - от латинского agricultura - полеводство, земледелие - буквально означает «возделывание поля». При заимствовании латинское окончание родительного падежа единственного числа утрачивает свой статус и становится интерфиксом. Сравним со словами, возникшими позднее в русском языке: агротехника, агроминимум, агрометеорология, агроклиматология, агрофизика, агрохимия, агрономия, где О является частью префиксоида АГРО, выполняя роль интерфикса. В нескольких словах в середине основы оказывается элемент ИС, являющийся по происхождению латинским окончанием родительного падежа единственного числа имен существительных 3-го склонения, например: существительное JUS (род. п. JURIS) - право; lex (род. п. legis) - закон. В словах юрисдикция, юрисконсульт, юриспруденция наблюдаем элемент IS после латинского корня JUR. Сравним лат. jurisdictio - буквально «говорение права», от латинского словосочетания juris dictio, слившегося в результате лексико-семантического способа образования в jurisdictio - судопроизводство, ведение суда. В русском языке: 1) подсудность, право решать правовые вопросы; 2) правовая сфера, на которую распространяются полномочия данного государственного органа.

Превращение отдельных словоформ в форму именительного падежа в процессе заимствования

В отдельных случаях в русской речи наблюдается очень интересное явление: при заимствовании изменяются падежные формы, то есть формы косвенных падежей становятся именами существительными в именительном падеже, например: reguiеs (покой). Это accusativus singularis (отложительный падеж единственного числа) 5-го склонения. Reguiem - это первое слово католической заупокойной молитвы, начинающейся так: “Reguiem alternam dona eis, Domine, el lux perpetua luceat eis” - «Вечный покой даруй им, господи, и вечный свет пусть светит им». Отсюда возникло слово reguiem (реквием) - название многочисленных музыкальных произведений, как написанных на слова этой молитвы, так и не связанных с этим текстом [2, c. 687]. Рассмотрим некоторые примеры.

Слово rebus происходит от слова res - вещь (имя существительное 5-го склонения) в творительном (отложительном) падеже множественного числа. У нас эта форма стала начальной формой существительного, имеющего лексическое значение «загадка, в которой искомое слово или фраза изображены комбинацией фигур, букв, знаков» [1, с. 420]. Латинское окончание -ebus в русском языке не осознается как флексия, этот элемент вошел в состав основы. Новое существительное получило нулевое окончание и вошло в состав 2-го склонения. Изменилось также грамматическое значение рода: если в латинском языке res - существительное женского рода, то в русском языке ребус - мужского рода.

Кворум происходит от латинского относительного местоимения в форме родительного падежа мужского рода quorum, которое начинало традиционную формулу, открывавшую то или иное заседание (quorum presentia sufficit - присутствия которых достаточно (для открытия заседания)). Сейчас это слово имеет значение «установленное законом или уставом количество присутствующих на собрании или заседании какоголибо органа, при котором их решения являются правомочными» [Там же, с. 225]. В новом (относительно латинского языка) слове кворум изменилась как семантика, так и морфемный состав и грамматическая характеристика. Вместо членимой на основу и окончание латинской словоформы QU-ОRUM в русском языке имеем слово с непроизводной основой КВОР--, являющейся новым, ранее неизвестным нашему языку, корнем.

Таким образом, латинские слова, пришедшие в русский язык в процессе заимствования, меняют свою семантическую и грамматическую сущность. В таких случаях чаще всего наблюдается субстантивация в предложении, возникает другая система словоизменения.

Морфемный состав и характер деривационных аффиксов существительных позволили сделать вывод о преобладании аффиксального способа словообразования (особенно суффиксального). В то же время представлены отдельные случаи неморфологического словообразования. Установлено, что в процессе заимствования происходят изменения в морфемном составе слова (опрощение) и меняется характер членимости: слова, членимые в латинском языке, на русской почве или становятся нечленимыми (непроизводными в синхронном плане), или ограниченно членимыми (со связанными корнями).

Список литературы

1. Большой словарь иностранных слов в русском языке. М.: ЮНВЕС, 1999. 784 с.

2. Словарь иностранных слов. 14-е изд. М.: Русский язык, 2007. 608 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Общая характеристика лексикологии. Основные способы заимствования лексики: транскрипция, транслитерация, калькирование. Знакомство с особенностями перевода латинизмов в английском языке. Использование латинских заимствований в художественных текстах.

    курсовая работа [117,3 K], добавлен 11.02.2015

  • Причины заимствования иноязычной лексики и ее освоение русским языком. Влияние политической роли страны. Заимствования из отдельных языков и проникновение американизмов. Использование латинских юридических терминов. Злоупотребление иноязычными словами.

    реферат [17,3 K], добавлен 14.01.2010

  • Правило написания буквы "е" в суффиксе -ен в существительных. Умение употреблять суффикс -ен- в безударном положении в письменной речи. Написание суффикса в основах косвенных падежей и форм множественного числа существительных при безударных гласных.

    презентация [1,9 M], добавлен 11.12.2014

  • Общие положения о категории рода. Историческое изменение взглядов на категорию рода имен существительных. Способы выражения и функции грамматической категории рода. Выражение рода в письменной речи, в устной речи. Интерпретация оппозиции форм рода.

    курсовая работа [53,3 K], добавлен 13.11.2008

  • Изучение имени существительного - самостоятельной части речи со значением предметности. Падежные окончания имен существительных в единственном и множественном числе. Примеры правописания падежных окончаний существительных в произведениях В.Я. Брюсова.

    реферат [25,1 K], добавлен 14.12.2016

  • Функции падежей в турецком и английском языках. Категории грамматического рода и число имен существительных. Категории принадлежности, определенности и неопределенности. Склонение имен существительных и числительных в турецком и английском языках.

    дипломная работа [66,9 K], добавлен 21.10.2011

  • Историческое изменение взглядов на категорию рода имен существительных. Категории и разновидности рода. Особенности категории рода у заимствованных слов, их семантика, разговорное употребление. Одушевленность и неодушевленность как признак рода.

    курсовая работа [36,7 K], добавлен 27.10.2012

  • Сущность и особенности морфологических норм русского литературного языка. Основные правила трудных случаев употребления имен существительных. Анализ содержания понятий "чистота речи", "уместность" и "понятность речи". Жаргонный характер профессионализмов.

    контрольная работа [18,7 K], добавлен 16.06.2010

  • Категория рода имен существительных, ее формальные показатели. Категория падежа имен существительных. Основные значе-ния падежей. Участие предлогов в выражении падежных значений. Склонение имен существительных. Система склонений.

    шпаргалка [60,0 K], добавлен 26.01.2004

  • Определение рода имен существительных. Образование парных существительных женского рода по продуктивным моделям. Замена имеющегося существительного мужского рода существительным женского рода иного корня. Род имен существительных во множественном числе.

    презентация [127,1 K], добавлен 01.06.2013

  • Трудности с определением грамматического рода существительных и факторы, их провоцирующие. Несклоняемые существительные в современном русском языке, особенности их применения в судебных процессах. Вариантные окончания существительных в Р.п. мн. числа.

    реферат [15,9 K], добавлен 13.02.2013

  • Причины и условия заимствований, типы иноязычных слов. Роль греческого языка в пополнении словарного состава русского языка. Динамика греческих заимствований в XVIII в. Тематическая классификация грецизмов и латинизмов. Способы адаптации латинских слов.

    дипломная работа [89,8 K], добавлен 25.07.2013

  • Латинский язык как универсальный культурный код в современном мире. Лексические заимствования: латинизмы в английском языке и степень их ассимиляции в нем. Функционирование стилистически-маркированной лексики латинского происхождения в английских СМИ.

    дипломная работа [890,5 K], добавлен 06.08.2017

  • Понятие грамматического значения. Части речи, принципы их классификации. Самостоятельные и служебные части речи. Грамматические особенности существительных нарицательных и собственных, собирательных существительных. Морфологические категории глагола.

    шпаргалка [30,3 K], добавлен 22.03.2009

  • Рассмотрение основных характеристик ударения имён существительных мужского рода, имеющих предрасположение к изменению ударения. Акцентный минимум наиболее употребительных имён существительных мужского рода, допускающих колебания в ударении, с вариантами.

    реферат [32,2 K], добавлен 15.07.2014

  • Иноязычные заимствования в русском языке, причины их возникновения. Освоение иноязычных слов русским языком, их изменения различного характера. Стилистические особенности средств массовой информации, анализ употребления в них англоязычных заимствований.

    дипломная работа [62,6 K], добавлен 23.07.2009

  • Анализ распределения существительных по родам в древнеанглийском языке. Современные способы выражения рода у одушевленных и неодушевленных существительных. Перевод существительных мужского, женского, общего и среднего родов с английского языка на русский.

    контрольная работа [38,4 K], добавлен 01.12.2013

  • Положение имени существительного в системе частей речи. Возникновение и проблемы полисемии и омонимии существительных в английском языке. Стадии развития и значения одного слова, характеристика его формальных черт. Наличие внутреннего строения лексики.

    контрольная работа [40,3 K], добавлен 11.09.2010

  • Правописание падежных окончаний имен существительных. Различия параллельных форм собственных имен. Образование форм родительного падежа множественного числа у слов-омонимов. Падежные окончания имен существительных в повести Н.В. Гоголя "Мертвые души".

    реферат [34,2 K], добавлен 28.11.2014

  • Особенности русской фонетической системы, морфологии, лексики. Категория рода, падежа, одушевленности имен существительных. Система личных местоимений. Особенности русской синтаксической системы. Использование одного слова в функции разных частей речи.

    реферат [23,2 K], добавлен 03.05.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.