Особенности определения лексико-семантического поля эмоциональных концептов

Содержание понятия "эмоциональный концепт" и его лексико-семантическое поле в татарской языковой картине мира. Исследование эмоциональных концептов, определение универсального и лингвоспецифичного в способах их концептуализации и функционирования.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.12.2018
Размер файла 12,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Особенности определения лексико-семантического поля эмоциональных концептов

Фируза Рамзеловна Сибгаева, к. филол. н. Кафедра общей лингвистики и лингвокультурологии Казанский федеральный университет

Аннотация

Статья раскрывает содержание понятия «эмоциональный концепт» и его лексико-семантическое поле в татарской языковой картине мира. Основное внимание в работе автор акцентирует на анализе эмоциональных концептов, что дает возможность выявить универсальное и лингвоспецифичное в способах их концептуализации и функционирования, позволит глубже изучить систему мышления носителей татарского и, шире, тюркских языков.

Ключевые слова и фразы: эмоциональный концепт; лексико-семантическое поле; концепт; лингвокультурологический анализ.

Abstract

The author reveals the content of the notion “emotional concept” and its lexical-semantic field in Tatar linguistic worldview, and pays special attention to the analysis of emotional concepts, which makes it possible to identify universal and linguo-specific in the way of their conceptualization and functioning, allows studying deeper the system of thought of not only Tatar but Turkic languages speakers as a whole.

Key words and phrases: emotional concept; lexical-semantic field; concept; linguo-culturological analysis.

эмоциональный концепт татарский семантический

Для языкового сознания современных носителей языка часто слова лишены внутренней формы, поскольку она забылась, стерлась. Для лингвистического сознания внутренняя форма лексических единиц имеет исключительно важное значение, так как анализ этимологии вскрывает первичную мотивированность слова. Это способствует обнаружению в языке важных аспектов этнического мировоззрения. Ассоциации и смысловые оттенки, создаваемые внутренней формой, обладают большим этнокультурным своеобразием, чем денотативный компонент лексических значений; «соприкасаясь с лексическим значением, внутренняя форма создает своеобразную стереоскопичность словесного представления мира» [2, с. 42].

При попытке выяснения того, как в татарской языковой картине мира выражаются отдельные фрагменты представлений о мире татар, мы сталкиваемся с осколками языческих верований и влиянием той картины мира и системы ценностей, которые обусловлены господством тысячелетней исламской традиции. Ислам как одна из мировых религий последовательно регламентирует повседневную жизнь индивида, и это обстоятельство неминуемо сказывается на укладе жизни и быта всех народов, исповедующих эту религию, что имеет важные следствия и для лингвокультурологии.

Анализ эмоциональных концептов имеет большое значение для моделирования внутреннего мира человека на материале того или иного языка. В работах А. Вежбицкой рассматривается проблема существования «базовых человеческих эмоций» и говорится о том, что концептуализация мира эмоций каждой культурноязыковой общностью осуществляется по-своему. Исследователь отмечает, что чувства, называемые русскими словами «грусть» или «тоска», значимы именно в системе лексических единиц русского языка, в русской языковой картине мира, в английском языке нет точных эквивалентов для их выражения [1, с. 15-30]. Отсутствие единых базовых когнитивных сценариев, описываемых единицами какого-то одного конкретного языка, может привести к сложностям при передаче лексических единиц одного языка на другой язык.

Исследование эмоциональных концептов, попытка их систематизации и описания позволит расширить представления о семантическом поле «эмоциональные концепты», даст возможность выявить универсальное и лингвоспецифичное в способах их концептуализации и функционирования, позволит глубже изучить систему мышления носителей татарского и, шире, тюркских языков. Исследователи, изучающие эмоционально-чувственную сферу человека, указывают на размытость формирующих ее сегментов, четкая и однозначная идентификация которых труднодостижима.

Как отмечает Н.А. Красавский, у терминов «эмоция», «чувство», «аффект» нет жестко закрепленных за ними значений, в психологии отсутствует единое понимание и четкое терминологическое разграничение этих понятий. Следуя терминологической традиции отечественных ученых, исследователь использует термин «эмоция» как понятие собирательное. Автором затрагивается также проблема классификации психических переживаний на базисные (фундаментальные) и производные (периферийные).

По причине того, что между терминами «эмоция» и «чувство» не определены четкие границы, в данном исследовании параллельно используются оба термина.

В качестве примеров, характеризующих мир эмоций татарского народа, рассмотрим наиболее употребляемый концепт м?х?бб?т (любовь).

Эмоциональные концепты татарской лингвокультуры - этнически и культурно обусловленные ментальные образования. Исследование подтвердило, что их специфика определяется традициями, обычаями, нравами, основными стереотипами мышления и моделями поведения. Национальную специфику концептов подтверждают и устойчивые цветовые ассоциации (кызыл м?х?бб?т (красная любовь), кара м?х?бб?т (черная любовь) т?ссез м?х?бб?т (бесцветная любовь)).

Таким образом, внутренний мир человека в целом в сознании носителей татарского языка представляет собой сложное образование, где присутствуют различные сущности и субстанции разных уровней, вступающие между собой в сложные отношения.

В качестве главного конституента языкового поля, передающего содержание концепта наиболее полно и адекватно, в лингвистике рассматривается слово. Слово может служить именем концепта. Он может концентрировать в себе разнообразные смысловые элементы. Статус имени концепта “М?х?бб?т” (Любовь) получает лексическая единица м?х?бб?т (любовь), которая является ключевой лексемой, за которой выстраивается парадигма единиц, воплощающих интерпретационные «портреты» концепта.

Эмоциональный концепт “М?х?бб?т” (Любовь) в татарском языке реализуется лексическими средствами прямой и вторичной номинации. Лексическая репрезентация концепта “М?х?бб?т” (Любовь) в татарском языке осуществляется посредством реализации группы лексем в различных частях речи, которые выстраиваются в парадигмы в соответствии с признаками того или иного прототипического значения концепта “М?х?бб?т” (Любовь):

1) имени существительного: м?х?бб?т (любовь);

2) имени прилагательного: м?х?бб?тле (караш - взгляд); 3) имени действия: м?х?бб?тл?н? (кырлар - поля).

Большую часть лексем составляют единицы вторичной номинации. Они служат наиболее важным информационным источником, поскольку в них знаково фиксируются ментальные операции человека, лингвокультурологический анализ которых позволяет ученым вскрыть мотивационные основы переносов наименований с одних объектов мира на другие, увидеть корреспонденции разных концептосфер того или иного языка. Средствами вторичной номинации служат метафорические наименования в разновидностях и фразеологические единицы. Характерной чертой единиц фразеологического состава языка как знаков вторичной номинации является образно-ситуативная мотивированность, напрямую связанная с мировидением народа - носителя языка. Например:

Карынымда балам тиб?... / Карынымда - / Сине? ?аны?! / М?х?бб?тне? тупылдавы - / Бар м?гън?се д?ньяны? (И. Иксанова). (Букв. В утробе ребенок... / В утробе - / Твоя душа! / Топот любви - / В этом вся истина мира).

Глагол тупылдау (топот) в данном контексте употреблен по отношению к неодушевленному абстрактному предмету (м?х?бб?т), поэтому на первый план выступает прием олицетворения (человек топает - любовь топает). Таким образом, глагольная метафора м?х?бб?т тупылдавы является вербализующей концепт “М?х?бб?т” (Любовь).

Во фразеологии м?х?бб?тк? чуму (букв. погружаться в любовь) для сравнения чувства м?х?бб?т (любовь) с некой жидкостью используется глагол чуму (погружаться).

Слово лишь предварительно обеспечивает возможность передачи информации, а актуальные смыслы концепта извлекаются из создаваемых сочетаний. Значительную часть наших примеров составляют сочетания лексемы м?х?бб?т (любовь) + глагольная лексема: ярсырга (разъяряться, бурлить), ?ксерг? (рыдать), сарылу (обволакивать, прилипать), ?рн? (щемить, ныть), яту (лежать), карау (смотреть), к?т? (ждать), котыру (бушевать) и т.д. Это связано с уникальной способностью тюркских народов воспринимать мир в движении, в динамике, а также с разработанностью образных средств, помогающих раскрыть эту динамику. Как подтверждают специалисты, в тюркских языках очень много глагольных форм, количество которых доходит чуть ли не до нескольких тысяч единиц.

Йоклый м?х?бб?т... / ?и?анга якты нур сиб?-сиб? (Р. Айм?т).

Яши к??елд? шашкын м?х?бб?т, / Д?рли ул хисл?рд? ялкынлап (И. Иксанова).

В поэтических контекстах данные глаголы использованы для создания персонифицированного образа “м?х?бб?т” как условного, нереалистичного живого существа. Реифицированный образ “м?х?бб?т” создается также при сочетании лексемы м?х?бб?т (любовь) с глаголами бару (м?х?бб?т й?ри артымнан - любовь идет за мной, любовь продолжается, любовь не отстает от меня), чиг? (м?х?бб?тен кулъяулыкка чиг? - девушки могут вышить любовь на платочке), тару (юлыгу) (м?х?бб?тк? тарыдым (юлыктым) - встретиться с любовью), ятлау (м?х?бб?тне ятлау - заучивать любовь наизусть) и т.д.

Анализ текстового материала показал, что к периферии, граничащей с ключевым словом эмоционального концепта “М?х?бб?т” (Любовь), относятся и имена существительные: м?х?бб?т тавы (гора любви), м?х?бб?т камчысы (плетка любви), м?х?бб?т эзл?ре (следы любви), м?х?бб?т ш??л?се (тень любви), м?х?бб?т сукмагы (тропа любви), м?х?бб?т кулъяулыгы (платочек любви), м?х?бб?т ш?рабы (вино любви), м?х?бб?т ди?гезе (море любви), м?х?бб?т уты (огонь любви), м?х?бб?т ялкыны (пламень любви), м?х?бб?т очкыны (искорка любви), м?х?бб?т савыты (чаша любви), м?х?бб?т хаты (любовное письмо), м?х?бб?т йомгагы (клубок любви), м?х?бб?т бишеге (колыбель любви), м?х?бб?т алмасы (яблоко любви) и др.

Периферию дополняют и прилагательные, которые несут смысловую нагрузку. В татарских поэтических текстах прилагательные, сочетающиеся с эмоциональным компонентом м?х?бб?т (любовь), приобретают коннотативное значение. Образ м?х?бб?т (любовь) наделяется цветовыми качествами: ал (розовый), кара (черный); световыми: якты (светлый), кара?гы (темный); вкусовыми: татлы м?х?бб?т (сладкая, вкусная любовь), баллы м?х?бб?т (сладкая любовь), ачы/?че м?х?бб?т (горькая любовь), т?че м?х?бб?т (пресная любовь) и т.д.

Булыр сыман иде алда / ?и??л?рне? даны, / Н?фр?тл?рне? кара т?не, / М?х?бб?тне? ал та?ы! (З?лф?т).

Яшьлек тулпары чапкан чакларда / Кер? борынга м?х?бб?тне? татлы исл?ре (З?лф?т).

Таким образом, лексико-семантическое поле образуется множеством значений, которые имеют хотя бы один общий семантический компонент, а также семантическими и другими производными словами других частей речи (горячий, нагреваться и т.п.). Поле может объединять в своём составе разнородные языковые средства, принадлежащие к различным грамматическим классам или уровням языка. Единицы, образующие поле, имеют семантическую общность.

Список литературы

1. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.

2. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 2000. 208 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Лексико-семантическое поле - проявление системности в лексике. Объединения лексических единиц по семантическому признаку. Структура лексико-семантического поля "Одежда" в романах С. Кинселлы о шопоголике. Применение лексики в обучении иностранному языку.

    дипломная работа [133,3 K], добавлен 28.07.2017

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Определение понятия "концепт". Исследование концептов "мать" и "мэ" в русской и тайской лингвокультурах. Сопоставительный анализ универсальных признаков и этнокультурной специфики. Языковая репрезентация изучаемых концептов на материале песенных текстов.

    дипломная работа [135,7 K], добавлен 13.07.2015

  • Понятие феномена "решение" в психологии и лингвистике. Основные ориентиры для принятия решения. Понятие лексико-семантического поля в английском языке. Соотношение феноменов "решение" и "выбор". Ближняя периферия лексико-семантического поля "Decision".

    курсовая работа [85,9 K], добавлен 18.06.2012

  • Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.

    реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009

  • Понятие поля в лингвистике. Роль лексических и семантических факторов. Коннотация и денотация. Семантические признаки в интенсионале. Биографическая справка из жизни Э.П. Ремарка. Потерянное поколение в романах писателя. Лексико-семантическое поле "Wein".

    дипломная работа [66,7 K], добавлен 21.04.2015

  • Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.

    дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015

  • Эмотиология как современное научное направление, предмет и методы ее изучения, этапы становления и развития. Сложности, сопряженные с исследованиями в данной области, и методы их избегания. Специфика языкового сознания. Значение эмоциональных концептов.

    контрольная работа [26,3 K], добавлен 28.08.2010

  • Смех как философско-культурно-социальный феномен. Состав и структура лексико-семантического поля "Lachen"/"Lächeln" в современном немецком языке, сочетаемость данных существительных. Лексико-семантическая группа глаголов, обозначающих состояние смеха

    дипломная работа [119,6 K], добавлен 17.09.2014

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Разграничение терминов "концепт", "понятие" и "значение" в лингвистике. Области применения термина "концепт". Познание языковых единиц. Традиционные единицы когнитивистики. Толкование одних и тех же концептов в русской и американской культурах.

    курсовая работа [46,5 K], добавлен 31.03.2012

  • Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.

    дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014

  • Предпосылки создания теории языковой личности. Лексемы "мать" и "отец" как универсальные доминанты в дискурсе Н.А. Дуровой. Лексико-семантическое поле "мать" в дискурсе мемуарной прозы "Записки кавалерист-девицы". Особенности идиостиля писательницы.

    курсовая работа [57,5 K], добавлен 15.05.2014

  • Поле в языкознании как совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений. Общие признаки языкового поля, классификация и разновидности его образований.

    статья [24,5 K], добавлен 23.07.2013

  • Специфика структуры и элементов рекламных текстов, их классификация. Концепт как основная единица когнитивной лингвистики. Понятия и классификации культурных концептов. Способы и средства реализации концептов в русских и английских рекламных текстах.

    курсовая работа [118,4 K], добавлен 16.05.2012

  • Семантическое поле в лингвистике и принципы его построения. Эволюция семантического поля "одежда" в русском языке и исторические изменения его микрополей. Структурно-семантические особенности семантического поля "одежда" в русском и древнерусском языках.

    дипломная работа [349,3 K], добавлен 15.10.2010

  • Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014

  • Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.

    магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010

  • Понятие концепта в современной когнитивной лингвистике. Национальная специфичность концептов. Различия между русским "друг" и английским "friend". Сопоставление концептов, относящихся к различным лингвокультурам. Единицы универсального предметного кода.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 27.11.2010

  • Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.

    статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.