Референциальный аспект высказываний с предикатами необходимости

Анализ референциальных свойств высказываний с лексемами со значением необходимости. Определение денотативного статуса пропозиций в составе данных языковых выражений. Влияние модального оператора необходимости на истинностное значение зависимой пропозиции.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.12.2018
Размер файла 23,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 802.0:801.541.2

РЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ АСПЕКТ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С ПРЕДИКАТАМИ НЕОБХОДИМОСТИ

Дина Анатольевна Терре, к. филол. н. Кафедра иностранных языков Институт природных ресурсов Национальный исследовательский Томский политехнический университет

Аннотация

В ходе анализа референциальных свойств высказываний с лексемами со значением необходимости был установлен денотативный статус пропозиций в составе данных языковых выражений, описано влияние модального оператора необходимости на истинностное значение зависимой пропозиции, рассмотрено влияние референции субъектной именной группы на референциальный статус сентенциональной группы.

Ключевые слова и фразы: референциальный статус; зависимая пропозиция; модальный оператор; сентенциональная группа.

During the analysis of the referential features of the statements with the lexemes with necessity meaning the denotative status of the propositions in the structure of these language expressions was ascertained, necessity modal operator influence on the truth meaning of the dependent proposition was described and the influence of subject noun group reference on sentential group referential status was considered.

Key words and phrases: referential status; dependent proposition; modal operator; sentential group.

Как всякий знак, предложение характеризуется определенными отношениями с миром, действительным или воображаемым, называемыми отношениями референции или денотации. Референтом, или актуальным денотатом, языкового выражения называется фрагмент мира, который имеет в виду говорящий, употребляя это выражение в речи [6, с. 227].

Способ соотнесения языкового выражения с действительностью называется референциальным статусом этого выражения [8]. Языковые выражения сами по себе лишены референции, но благодаря своей структуре они обладают предназначением для использования с тем или иным референциальным статусом.

Референциальными свойствами могут обладать пропозиции и именные группы, занимающие в пропозициях место аргументов.

Принято выделять три денотативных статуса пропозиций:

1)ассертивный статус (статус утверждаемой пропозиции);

2)пресуппозиционный (статус заранее предполагаемой пропозиции);

3)нейтральный статус (статус снятой утвердительности, то есть статус пропозиции с неопределенным истинностным значением) [9, с. 194].

Оператор необходимости оказывает влияние на истинностное значение зависимой пропозиции. Всякое независимое предложение представляет собой суждение, мысль образуемую соединением субъекта с предикатом, фиксируемое в акте утверждения как, например, в предложении Мальчик открывает окно. Введение в предложение оператора необходимости меняет статус утверждаемой пропозиции. Как отмечает У. Вейнрейх, конструкция «подлежащее + сказуемое» обычно является грамматическим коррелятом главного предиката, в то время как зависимый предикат понижается в ранге. Понижаемый в ранге предикат не содержит полного утверждения. Среди средств, используемых для «нейтрализации» утвердительности предложения, ученым отмечаются номинализирующие трансформации, переход глагола в инфинитив или в какое-либо другое зависимое наклонение. Нейтрализация утвердительности, по У. Вейнрейху, мотивируется указанием на неуверенность говорящего в истинности сообщения или на прямой отказ от ответственности за сообщение [3, с. 174].

Зависимая пропозиция в предложениях с модальным оператором необходимости фиксирует некоторое потенциальное положение дел. Не имея некоторой действительной ситуации в качестве своего референта, она не может получить истинностного значения. Ю. С. Степанов говорит о том, что с логической точки зрения предложения внутри «модальной рамки» интенсиональны, они описывают абстрактно мыслимые ситуации [11, с. 248]. Cр. Мальчик закрывает окно и Мальчик должен закрыть окно. Тем самым, они характеризуются нейтральным денотативным статусом.

Матричная пропозиция в предложениях со значением необходимости подвергается процедуре утверждения или отрицания и передает мысль о необходимости совершения какого-либо действия или об отсутствии таковой. Она представляет собой ассерцию. Как указывает Е. В. Падучева, ассерция предложения S - это пропозиция, которая отрицается при отрицании [10, с. 243]. Cр. You must give it to him и You mustn't give it to him. Он должен спать Он не должен спать. Главная пропозиция имеет утвердительный или ассертивный денотативный статус, характеризующий независимые предложения.

Предложения со значением необходимости могут содержать пропозиции, имеющие форму полных номинализаций предложений, синтаксической вершиной которых является отпредикатное существительное необходимость.

Матричная пропозиция, фиксируемая формулой Я должен Р имеет, по-видимому, фактообразующее значение. Отношение необходимости, устанавливаемое между модальным субъектом Я и некоторой ситуацией, оцениваемой как необходимая, является результатом осмысления детерминированности событий и явлений на основе установления их причинно-следственной связи, наблюдаемой в реальном объективном мире. Эта характеризующая предикация, ассерция, верифицируема относительно действительного мира говорящего. Действительный мир понимается нами, вслед за А. В. Зеленщиковым [5, с. 81], как совокупность знаний говорящего о мире, некоторая ментальная модель внешнего мира, образ мира или же множество миров, согласующихся с пропозициональной установкой говорящего. Произнося Я должен Р, говорящий, в силу своих установок, действительно испытывает соответствующее психическое состояние «необходимости», таким образом, то, что Я должен Р имеет истинностное значение - истина и оформляется предикацией.

Пропозиции внутри модальной рамки, как пишет Ю. С. Степанов, ни с какой объективной ситуацией непосредственно не соотносятся, а лишь посредством сложного предложения, частью которого они являются. Они представляют собой внемодальное и вневременное сочетание субстанции с признаком, субъекта с предикатом и представляют собой собственно номинации [11, с. 248].

Как отмечает Н. Д. Арутюнова, установление референции пропозиций затруднено тем, что они интенсиональны: входят не в онтологию мира, а в ментальное пространство, образуемое концептами, то есть, в конечном счете, смыслами [2, с. 535]. З. Ведлер говорит о том, что пропозиции референциально затемнены [4].

Согласно У. О. Куайну [7, с. 90], модальные контексты типа необходимо, должен, хочет, возможно характеризуются тем, что сингулярные термы в них не подчиняются тождеству взаимозаменяемости. Подобное употребление именующих выражений он называет референциально непрозрачным. Как отмечает Ю. С. Степанов [12, с. 958], референциально непрозрачные контексты соотносятся с действительным миром говорящего. Истинность и верифицируемость пропозиции определяется его установками.

В [8] Е. В. Падучева указывает, что денотативный статус пропозиций находится в естественном соответствии со статусами предметных именных групп.

Как отмечается в [3], в контексте снятой утвердительности, создаваемом модальными словами должен, необходимо, может и т.д., фигурируют имена с неконкретным денотативным статусом. Во избежание перегрузки лифта один из пассажиров должен выйти.

Е. В. Падучева [10, с. 295] замечает, что статус, будучи типом референциального предназначения, является компонентом смысла предложения, он есть у той или иной группы вне речевого акта, поэтому статус именной группы может быть выражен неоднозначно, причем неоднозначность иногда не снимается даже контекстом предложения. Именная группа врачу в предложении Мне надо пойти к врачу может быть референтной и экзистенциальной.

С точки зрения количественного аспекта референции статус сентенциональной группы обусловлен референциальным статусом ее субъектной именной группы.

Высказывания, в которых речь идет о предметах хорошо известных как говорящему, так и адресату могут иметь идентифицирующую или конкретную референцию. Предпочтение при этом отдается номинативным средствам языка, собственно актуализаторам или словами с «координатными» [1, с. 21] значениями, сужающими область референции (экстенсионал) с класса до индивида: Я должен открыть дверь. Мой отец должен прийти с минуты на минуту.

При конкретной референции субъект пропозиции может иметь статус определенной именной группы, которой сопутствует презумпция существования и единственности объекта в общем поле зрения говорящего и слушающего: Моему брату пришлось ломать дверь.

Принадлежность пропозиции к классу конкретно-референтных может определяться использованием именной группы со статусом слабой определенности. В данном случае объект известен говорящему, но предполагается неизвестным слушающему. Так, например, в предложении Кто-то же должен это сделать, говорящий имеет в виду конкретных людей, присутствующих в комнате. Если в случае определенной именной группы «говорящий хочет, чтобы адресат опознал частично с помощью его дескрипции, объект его референции» [8, с. 90], то при употреблении слабоопределенной дескрипции, говорящий не выдвигает такого требования по отношению к собеседнику, хотя сам он и имеет в виду какой-то объект.

При употреблении именной группы неопределенной для говорящего в смысл предложения входит компонент `объект не известен говорящему': Ермилова почти никогда не было дома. Но вот как-то случилось так, что Эрбелю должен был кто-то позвонить по делу, и он вернулся домой раньше обыкновенного (Н.Тэффи. Выбор креста).

Пропозиции с нереферентным субъектом, образуемые предикатом со значением необходимости, могут характеризоваться как общие. Субъект в общих предложениях может иметь статус универсальной именной группы. Как отмечает Е. В. Падучева [8], универсальной именной группе в семантическом представлении соответствует квантор общности - ? `для всякого' по переменной, которая принимает значения из экстенсионала общего имени в составе этой именной группы: Она давно заметила, что многие самые обычные фразы ставят людей в безвыходное положение. Это напоминало ей игру, правила которой установлены невесть когда, и вроде как все должны, хотят они или нет, в нее играть (А. Маринина. Игра на чужом поле).

При родовом употреблении именная группа соотносится с представителем класса как эталонным, типичным: Почему гимназист непременно обязан учиться? (Н. Тэффи. Переоценка ценностей); Одинаковые глубинные структуры соответствуют предложениям, имеющим одинаковый смысл. Отсюда не следует однако, что одинаковые компоненты глубинной структуры должны обязательно соответствовать частям предложения, которые имеют одинаковый смысл (Е. Падучева. О семантике синтаксиса). Родовое употребление не обязывает говорящего к признанию существования индивидуализированного объекта в речи. Обсуждается род объектов на примере одного представителя. Нереферентной является пропозиция при атрибутивном употреблении субъекта. Как отмечает Н. Д. Арутюнова, в данном случае речь идет о вполне конкретном лице, которое не может не существовать, но говорящие мало что о нем знают. Он идентифицируется именем, мотивированным тем событием, которое заставило о нем говорить [1, с. 28]: У того, кто придет, должен быть свой ключ. (А. Маринина. Игра на чужом поле); Те, кто готов принять мое приглашение, должны договориться сначала здесь, за этим столом и договоренности свои соблюдать (Э.Тополь. Русская дива).

Референция имени является этапом, подготавливающим предикацию, поэтому рассмотрение референции имени в отрыве от предикации, от общего смысла предложения не может быть ни достаточным, ни адекватным.

В ходе описания референциального аспекта исследуемых выражений было установлено, что лексема со значением необходимости оказывает влияние на истинностное значение зависимой пропозиции. Введение в предложение оператора необходимости меняет статус утверждаемой пропозиции. С логической точки зрения предложения внутри «модальной рамки» интенсиональны и характеризуются нейтральным денотативным статусом.

референциальный высказывание лексема необходимость

Список литературы

1.Арутюнова Н. Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1982. Вып. 13. Логика и лингвистика. Проблемы референции. С. 5-41.

2.Арутюнова Н. Д. Пропозиция. Факт. Событие. Опыт концептуального анализа // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1987. Т. 46. № 6. С. 529-546.

3.Вейнрейх У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1970. Вып. 5. Языковые универсалии. С. 163-250.

4.Вендлер З. Причинные отношения // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. 18. Логический анализ естественного языка. С. 264-277.

5.Зеленщиков А. В. Пропозиция и модальность. СПб.: Изд-во Санкт-Петербург. ун-та, 1997. 243 с.

6.Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.

7.Куайн У. О. Референция и модальность // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1982. Вып. 12. Логика и лингвистика. Проблемы референции. С. 87-109.

8.Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: референц. аспекты семантики местоимений / отв. ред. В. А. Успенский. М.: Наука, 1985. 271 с.

9.Падучева Е. В. Референциальные аспекты семантики предложения // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1984. Т. 43. № 4. С. 291-304.

10.Падучева Е. В. Семантические исследования: семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки рус. культуры, 1996. 464 с.

11.Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. М.: Наука, 1981. 360 с.

12.Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры. М.: Акад. проект, 2001. 989 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Отличительные черты драматургического произведения. Понятие иронии и ее роль в произведении. Ирония как намеренная передача неискренности. Условия успешности иронической игры и иронические неудачи. Прагматическая интерпретация иронических высказываний.

    дипломная работа [105,5 K], добавлен 16.05.2012

  • Определенность-неопределенность в русском и английском языках: значения, функции и способы выражения. Компоненты референциальных значений. Соотношение референциальных показателей именных групп в русском и английском языках (сопоставительный анализ).

    дипломная работа [104,6 K], добавлен 06.08.2017

  • Актуальное членение предложения как языковая универсалия, его связь со структурой и семантикой предложения; тема и рема. Функциональные, коммуникативные и верификативные типы высказываний на материале художественного текста произведений Ч. Айтматова.

    дипломная работа [515,6 K], добавлен 10.05.2012

  • Формирование общих принципов знаковых теорий на основе анализа свойств естественного языка. Классификация семиотических единиц Ч. Пирсом. Виды несбалансированных эндоглоссных ситуаций. Понятие языковой картины мира. Примеры иллокутивных высказываний.

    контрольная работа [38,9 K], добавлен 18.04.2013

  • Прагмалингвистические свойства речевых актов просьбы в английском языке, особенности их реактивных реплик в аргументативном и конвенциальном дискурсе. Средства выражения и контексты высказываний со значением просьбы; функционально-семантические виды.

    дипломная работа [93,4 K], добавлен 11.06.2012

  • Оценка необходимости и важности изучения иностранного языка, его значение в интеллектуальном и культурно-моральном развитии личности. Практические аспекты и выгоды приобретения знаний в данной области: информация, образования, студенческие программы.

    реферат [26,9 K], добавлен 05.08.2014

  • Ознакомление с разными трактовками понятия аргументации в логике, риторике и лингвистике. Сущность красноречия как особого вида искусства. Рассмотрение структуры и семантико-прагматических свойств аргументативных высказываний в политическом дискурсе.

    дипломная работа [113,2 K], добавлен 01.02.2012

  • Значение языкового образования в современном мире. Факторы мотивации в изучении английского языка. Оценка необходимости свободного владения английским языком маркетологами, медиками, IT-специалистами. Трудности в овладении международным языком бизнеса.

    реферат [581,9 K], добавлен 06.06.2014

  • Исключение языковых элементов, чуждых литературному языку и отвергаемых нормами нравственности. Ударения в словах, замена неверно употребленных в предложении слов. Использование синонимов, определение рода существительных, согласование в предложениях.

    контрольная работа [20,1 K], добавлен 02.12.2010

  • Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012

  • Особенности лексических и фразеологических средств, применяемых Лермонтовым в его романе. Влияние Пушкинской прозы на творчество Лермонтова. Языковые средства, используемые в лирических отступлениях романа, лаконическая точность высказываний героев.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 23.12.2012

  • Определение необходимости перевода имен собственных и географических названий с французского языка. Выделение наиболее подходящих способов для передачи смысла того или иного названия. Преимущества и недостатки перевода, транслитерации и транскрипции.

    реферат [15,5 K], добавлен 17.05.2011

  • Проблема методов лингвистической науки. Основные допущения и термины. Основные экспериментальные приемы, процедуры анализа и типы дистрибутивных отношений на фонетическом уровне. Процедуры отождествления. Анализ пар неэквивалентных высказываний.

    реферат [48,1 K], добавлен 14.12.2008

  • Модальность в логике и лингвистике. Формирование модальной логики и эвиденциальности, отношение говорящего к содержанию высказывания. Классификации модусных предикатов, подход словообразовательных мотиваций и их лексикографическое представление.

    дипломная работа [122,7 K], добавлен 11.10.2011

  • Определение прецедентности в лексико-графическом материале. Прецедентные имена, высказывания, текст, ситуации и символы. Репертуар прецедентных ситуаций, высказываний, ситуаций в речи современных старшеклассников. Характеристика разговорной речи.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 16.03.2010

  • Изучение сущности и особенностей фразеологизмов в русском языке. Искусство как источник крылатых выражений. Определение условий и причин фразеологизации. Виды, функции и строение языковых и речеизобразительных средств в художественных произведениях.

    реферат [34,3 K], добавлен 16.02.2012

  • Исследование речевых актов на современном этапе развития лингвистики. Директивная интенция и ее перфомативы. Факторы, определяющие перлокутивную функцию высказывания. Анализ директив французской разговорной речи в структурном и прагматическом аспектах.

    дипломная работа [104,7 K], добавлен 05.07.2009

  • История появления и особенности применения буквы "Ё" в русском языке, оценка ее лингвистического значения. Проблемы использования данной буквы и правила русского языка, связанные с ней. Основные споры о необходимости буквы "Ё" на современном этапе.

    контрольная работа [29,7 K], добавлен 09.11.2014

  • Перевод предложений на английский язык. Построение предложений с применением предложенного текста. Определение правильных и неправильных высказываний. Построение вопросительных предложений. Написание существительных во множественном и единственном числе.

    контрольная работа [15,8 K], добавлен 07.06.2012

  • Действие экспрессивного синтаксиса в коммуникативно автономных синтаксических единицах. Обоснование необходимости описания когнитивных особенностей экспрессивного синтаксиса. Изучение экспрессивности в украинской и русской лингвистической науке.

    статья [52,3 K], добавлен 19.09.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.