Интерпретация рекламного креолизованного дискурса

Изучение содержания и особенностей понятия "рекламный креолизованный дискурс". Исследование коммуникативной составляющей данного явления. Интерпретация рекламного креолизованного дискурса путем членения комплексного явления на самостоятельные компоненты.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.12.2018
Размер файла 21,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 8

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РЕКЛАМНОГО КРЕОЛИЗОВАННОГО ДИСКУРСА

Ксения Андреевна Морсова Кафедра теории и практики английского языка Челябинский государственный университет

Аннотация

В статье рассматривается содержание и особенности понятия «рекламный креолизованный дискурс». Основное внимание в работе автор акцентирует на коммуникативной составляющей рассматриваемого явления. В статье предлагается интерпретация рекламного креолизованного дискурса путем членения комплексного явления на самостоятельные компоненты.

Ключевые слова и фразы: дискурс; креолизованный текст; коммуникативный акт; вербальные и невербальные средства коммуникации.

The author discusses the content and features of the notion “advertising creolized discourse”, pays special attention to the communicative component of the phenomenon under discussion and suggests the interpretation of advertising creolized discourse by dividing complex phenomenon into separate components.

Key words and phrases: discourse; creolized text; communicative act; verbal and non-verbal means of communication.

Современное общество характеризуется наличием постоянного информационного обмена, т.е. взаимодействия между его индивидами и группами индивидов в различных сферах жизни: политической, экономической, социальной и культурной. Такое взаимодействие становится возможным благодаря порождению и интерпретации текстов, различных по тематике, стилю, жанру, структуре и иным характеристикам.

В процессе непосредственной коммуникации тексты приобретают статус дискурсов, т.е. «погружаются в жизнь» [1, с. 137]. На основе определений «дискурса», данных Н. Д. Арутюновой, Т. А. Ван Дейком, А. А. Кибриком и другими, мы выделили следующие черты, характерные для дискурса: наличие коммуникативной составляющей (т.е. социокультурного контекста) и текстовых характеристик (целостности, связности, формальных и стилевых особенностей) [3, с. 1-2; 4].

При всем разнообразии дискурсов реклама одним из важнейших типов благодаря ее широкому распространению и разнообразию общественных функций. Большинство лингвистов определяют рекламу как креолизованный текст, т.е. сложное текстовое образование, в котором вербальные и невербальные элементы образуют одно целое [2, с. 185]. Хотя на сегодняшний день понятие «креолизованный текст» считается общепринятым, мы вслед за А. С. Бовшик будем использовать термин «креолизованный дискурс», т.к. он подчеркивает коммуникативную составляющую и социокультурный контекст текстов (т.е. сообщение, адресант и адресат, канал передачи, код, контекст, обратная связь и т. д) [7, с. 310]. рекламный креолизованный дискурс коммуникативный

Важнейшей отличительной чертой рекламы как креолизованного дискурса, на наш взгляд, является его прагматическая установка, т.е. нацеленность на убеждение адресата в покупке определенного товара, что выражается имплицитно с помощью языковых и неязыковых средств (частей речи, тропов и фигур речи, структуры предложений, жестов, взгляда, дистанции, позы, тактильных движений, мимики и т.д.) и эксплицитно (с помощью перформативных лексем и конструкций). Несмотря на мнения многих исследователей о том, что дискурс недоступен интерпретации в результате его сложности и спонтанности, мы придерживаемся мнения М. Стаббса, который утверждает, что подобный анализ возможен и что его нужно начинать со стенографирования и разделения сложного целого на самостоятельные компоненты, интерпретируя их как обособленные элементы, затем определяя связи между ними [8, p. 19]. Действительно, невозможность интерпретации дискурса как явления, сочетающего черты текста и коммуникативного акта, ставило бы под сомнение возможность самой коммуникации.

Для наиболее точного исследования рекламного креолизованного дискурса мы предлагаем детальный компонентный анализ материала на вербальном и невербальном уровнях с последующим выявлением универсальных и культурно-ситуативных компонентов, отвечающих целям рекламной коммуникации.

Согласно исследованиям профессора Бердвистела, вербальный компонент занимает 35% разговора [5, c. 6]. Достижению прагматической цели на данном уровне способствует простота лексем и синтаксических структур (85%), что способствует простоте интерпретации и запоминаемости информации, а также позволяет охватывать наиболее широкую аудиторию. Доминантными частями речи являются нарицательные существительные и качественные прилагательные в сравнительной/превосходной степени, необходимые для идентификации продукта среди аналогов.

Now. Without a pin. A toothpick. A gismo.

The scent that makes a difference.

It's the smoothest and the most sumptuous color ever!

Refreshing, envigorating, sensual.

Особый акцент в рекламном дискурсе делается на лексемах new, innovation (в 80% роликов), которые подчеркивают новизну товара. Согласно мнению М. Рафел, реклама, содержащая понятия «новый», «новинка» удерживает внимание зрителя на 20% чаще [6, с. 34].

The powder revolution - New Dream Matte Powder from Maybelline New York! This is new moisture whip lipstick.

Эксплицитные перформативные структуры часто сопровождаются побудительными предложениями, однако такие конструкции используются в ограниченном количестве (в 40% материалов), наиболее частотно - в конце серийных «дублирующих» видеороликов, тем самым снижая риск «спугнуть» потенциального потребителя: Take the Old Spice challenge! Eat, drink or touch! Feel the difference!

Основное имплицитное воздействие на адресата осуществляется посредством невербального компонента, который, согласно профессору Бердвистелу, занимает 65% видеоролика [5, с. 6]. Несмотря на это, ввиду отсутствия общепринятых критериев изучения и культурных различий, данная составляющая нередко игнорируется исследователями. Мы предлагаем описательно-прагматический подход для выявления универсальных компонентов невербального уровня.

К таким компонентам нами были отнесены: открытая поза, визуальный контакт и улыбка. Остальные составляющие являются либо ситуативно/культурно-обусловленными, либо присущими всем типам коммуникации.

98% рассмотренных дискурсов характеризуются преобладанием открытой позы, что редко присутствует в повседневной коммуникации ввиду наличия у людей определенного настроения, отношения к собеседнику, секретов и т.д. Рекламный дискурс сводит подобные «личностные» характеристики к минимуму, отражая только «нужные» черты коммуникации. Эта поза дружелюбия говорит об открытости, искренности и заставляет испытывать доверие к отправителю.

Purely natural, purely flawless (во всех случаях адресант показан крупным планом. Он стоит прямо, полностью повернут к собеседнику, ладони говорящего открыты).

Визуальный контакт используется в 98% рекламных сообщений и занимает от 60 до 70% всего разговора. Он применяется для установления контакта между коммуникантами, создания ощущения искренности и дружественности, отсутствия скрытности, завуалированности информации. С помощью глаз осуществляется управление ходом беседы и обеспечение обратной связи. Взгляд принимает участие в выражении интимности, откровенности, определяет степень приближенности к человеку. Got a problem with your make-up? Hello, ladies.

В 90% видеороликов используется улыбка/смех. Постоянное наличие улыбки в рекламном креолизованном дискурсе также обуславливается установкой на создание приятной атмосферы, дружественности.

Colour this gorgeous, moisture this extreme shall come with a warning! (игривая, кокетливая улыбка усиливает гиперболизированное сообщение видеоряда об эффективности блеска для губ).

Old Spice performs in real man situations like basketball, recon and frenching (улыбка подчеркивает дружеский характер коммуникации, наличие общих тем и интересов).

Рекламный креолизованный дискурс, таким образом, представляет собой правильную интеграцию простых языковых конструкций, отражающих важнейшие черты товара и трех основных неязыковых элементов: открытой позы, улыбки и визуального контакта. При этом невербальный компонент несет больше половины нагрузки.

Список литературы

1.Арутюнова Н. Д. Дискурс // Языкознание: большой энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. С. 136-137.

2.Ворошилова М. Б. Креолизованный текст: аспекты изучения // Политическая лингвистика. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2006. Вып. 20. С. 180-189.

3.Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1998. 307 с.

4.Кибрик А. А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов [Электронный ресурс]. URL: http://www.philol.msu.ru (дата обращения: 16.04.2010).

5.Пиз А. Язык жестов. Воронеж: НПО «Модек», 1992. 218 с.

6.Рафел М., Рафел Н. Как завоевать клиента. СПб.: Питер, 2006. 352 с.

7.Якобсон Р. О. Речевая коммуникация. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Якобсон Р. О. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С. 306-330.

8.Stubbs M. Discourse Analysis: the Sociolinguistic Analysis of Natural Language (Language in Society). Oxford: Blackwell, 1983. 279 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение структурных и семиотических особенностей рекламного интернет-дискурса сферы высшего образования. Особенности поликодового дискурса. Англоязычная и русскоязычная веб-страницы: средства коммуникативного воздействия. Речевые и визуальные средства.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 04.02.2014

  • Лингвистические и экстралингвистические факторы функционирования рекламного дискурса. Разграничение понятий "текст", "дискурс" и "рекламный дискурс". Анализ рекламного дискурса с позиции синтактики, семантики и прагматики. Тоталитарность языка рекламы.

    дипломная работа [115,2 K], добавлен 31.01.2011

  • Ознакомление со структурно-функциональными и лингвистическими особенностями креолизованного текста. Анализ методических рекомендаций по применению креолизованного текста в обучении французскому языку. Рассмотрение процесса формирования языковых навыков.

    дипломная работа [3,5 M], добавлен 22.07.2017

  • Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017

  • Характерные черты и особенности построения креолизованного текста в комиксах. Исследование паралингвистических средств в тексте как основной единицы языковой коммуникации. Место креолизованных текстов в системе текстов, их структурные особенности.

    курсовая работа [727,2 K], добавлен 30.10.2014

  • Общение в коммуникативной среде Интернета - особенность современной культуры. Виртуальный дискурс как текст, погруженный в ситуацию общения в виртуальной реальности, его лингвокультурологические характеристики. Жанровое разнообразие виртуального дискурса.

    курсовая работа [30,8 K], добавлен 08.12.2011

  • Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.

    курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015

  • Понятие дискурса в его сопоставлении с текстом. Особенности персонального и институционального его типов. Признаки и компоненты институционального типа, компоненты русского и французского дискурса моды. Анализ данных компонентов по методу В.И. Карасика.

    дипломная работа [125,5 K], добавлен 14.10.2014

  • История возникновения и развития теории дискурса. Изучение проблем, связанных со сверхфразовыми единствами. Определение основных различий между текстом и дискурсом. Анализ дискурса с точки зрения функционального подхода, предмет его исследования.

    контрольная работа [21,0 K], добавлен 10.08.2010

  • Определение и составляющие креолизованного текста. История французского комикса. Комикс как креолизованный текст. Сравнительно-сопоставительный анализ лингвистической организации вербальных составляющих текстов французских комиксов разной степени.

    курсовая работа [6,6 M], добавлен 28.09.2014

  • Понятие, анализ и виды дискурса на современном этапе. Высказывание как единица бессубъектного дискурса. Проблемы изучения и актуальность понимания юридического дискурса в современной лингвистике, его прагматический аспект и особенности интерпретации.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 12.04.2009

  • Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013

  • Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Туристический дискурс как основа формирования образа региона. Семиотика территории в социальных и культурологических исследованиях: образ региона как культурный код территории. Лингвистическая прагматика туристического дискурса официальных путеводителей.

    дипломная работа [121,6 K], добавлен 30.12.2015

  • Понятие "дискурс" в лингвистике. Типология дискурса, дискурс-текст и дискурс-речь. Теоретические основы теории речевых жанров и актов. Портрет языковой личности, анализ жанров публичной речи. Языковая личность как предмет лингвистического исследования.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 24.02.2015

  • Общая характеристика и отличительные черты арт-дискурса в контексте лингвокультурологии. Сравнительные черты репрезентации черт арт-дискурса в интервью русских и американских кинорежиссеров. Вербализация основных идей русской и американской культуры.

    дипломная работа [80,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Исследование основных подходов к определению текста и дискурса. Дискурсивное пространство рекламного текста и его особенности. Языковые средства выражения коммуникативно-прагматической направленности в рекламных текстах. Употребление паремий в текстах.

    дипломная работа [119,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Общее понимание термина "дискурс" в лингвистике. Типология и структура дискурса. Информационно-кодовая, интеракционная и инференционная модель коммуникации. Онтологизация субъектно-объектных отношений. Анализ дискурса на примере чат-коммуникации.

    курсовая работа [70,3 K], добавлен 24.12.2012

  • Понятие дискурса трактуется как процесс речемыслительной деятельности и как понятие текста как ее результата, зафиксированного в письменной форме. Моменты дискретности и непрерывности в построении дискурса конкретизируются в понятии структурной полноты.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 22.12.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.